Skip to main content

Full text of "Togail Bruidne Da Derga"

See other formats


K«i, í+\ 



A^ 



fJec^úUfi^ 



s J- '^ 



MEDIAEVAL AND MODERN 
IRISH SERIES 



Volume VIII 



TOGAIL BRUIDNE DA DERGA 



EDITED BY 

ELEANOR KNOTT 



PUBLISHED BY THE STATIONERY OFFICE 
DUBLIN 



1936 

Five Shillings 



To be purchased directly from the 

GOVERNMENT PUBLICATIONS SALES OFFICE, 

5 NASSAU STREET, DUBLIN, C.2. 



/^"^ 


■ia^'^o 


% \98U" 


</lr|v . C'^ 



MEDIAEVAL AND MODERN IRISH 
SERIES 
In order to further the study of Irish Hterature the 
Department of Fmance has made a special grant to 
provide for the re-pubHcation of mediaeval and 
modem texts in a form suitable for class work and 
for the general reader. At the instance of the Minister 
for Finance an editorial committee has been formed 
to direct the work. The members of the committee 
are : Dr. E. J. Gwynn, Provost of Trinity, Miss 
Knott, Dr. Bergin, Dr. Best, Professor O'Toole, Mr. 
Delargy, Dr. Dillon. 

It is hoped to supply editions of stories from the 
Ulster, Fenian and mythological cycles, and of what 
is best in Irish poetry and prose. 

In the matter of editing, uniformity has not 
been attempted, the different editors being free to 
adopt the system which they prefer, subject to the 
approval of the committee. The price of the volumes 
will not be vmiform, as they will vary in size, but 
it will be kept as low as possible. 

Published : — 

Buile Suibline, ed. J. G. O'Keeffe. 3. '6. 

Tromdámh Guaire, ed. Maud Joynt. 3/-. 

Compert Con Culainn and other stories, ed. A. G. Van 

Hamel. 5/-. 
Caithréim Cellaig, ed. Kathleen Mulchrone. 2/-. 
Tain BÓ Fraich, ed. the late Mary E. Byrne and Myles 

Dmon. 2 6. 
Scela Mucce Meic Dathó, ed. Rudolf Thurneysen. 4 -. 
Feis Tighe Chonáin, ed. Maud Joynt. 3/'6. 
Togail Bruidne Da Derga, ed. Eleanor Knott. 

At the press : — 

Desiderius, by Florence Conry, O.F.M., ed. T. F, O'Rahilly. 
In preparation : — 

Fled Bi-icrend, ed. Michael A. O'Brien. 

Tóruigheacht Dhiarmuda agus Ghráinne, ed. Eamonn 
Ó Tuathail. 

Tain BÓ Cúalnge (Stowe), ed. Tomás Ó Máille. 

Cath Maige Léana, ed. Kenneth Jackson. 

Crith Gablach, ed. D. A. Binchy. 

Scathan Shacramuinte na haithridlae, by Aodh Mhac Aingil, 
O.F.M., ed. Osborn Bergin. 



TOGAIL BRUIDNE DA DERGA 



EDITED BY 

ELEANOR KNOTT 



PUBLISHED BY THE STATIONERY OFFICE 
DUBLIN 



1936 

Five Shillings 



CONTENTS 
Preface .... 
Grammatical Introduction 
ToGAiL Bruidne Da Derga 
Variants from RIA D iv 2 
Abbreviated Titles 
Notes .... 
Glossary .... 
Indexes .... 



IX 

xvi 

1 

47 
69 
71 
97 
150 



PREFACE 

Togail Bruidne Da Derga, to give it its commoner 
Middle Irish title/ is of all the older Irish sagas that 
OÍ the greatest literary interest. It is a native epic, 
uninfluenced in its general conception by foreign 
models. It is true that it seems to lack the freshness 
and spontaneity of style which are apparent even in 
the mangled versions which have reached us of Tain 
BÓ Fraich ; the descriptions with which the greater 
part of the narrative is occupied are tedious, even 
Avhere not obscure, to the modern reader, and a 
curious feature is that the details of the battle to 
which the narrative leads up are foretold in the 
course of these descriptions, so that, as Thurneysen 
observes, when the battle actually begins there is 
nothing left to tell. Yet even this serves to 
emphasize the basic idea of the tale, the story of a 
young king foredoomed to a tragic death to which 
he is relentlessly urged on by fate,^ his kindliest 
deeds entangling him most inextricably in the mesh. 
The grim prophecies of the Jester and Fer Rogain 
on the deeds of each person described diffuse over 
the scene the shadows of the coming tragedy. 

Modern scholarship is vigorously opposed to the 
conception of Celtic literature inspired by Matthew 
Arnold, but the reaction, justified as it is, need not 
drive us to deny that we meet, here and there, as 
Whitley Stokes recognised, touches of " that magic 
of Celtic romance, which Matthew Arnold loved and 

1 For the original form see Heldensage 622. ^ See Dr. E. J. 
Gwynn's interesting paper. The idea of fate in Irish Uterature, 
Journal of the Ivernian Society 19 10. 



praised."^ Two Celtic stories have it beyond all 
others — the Irish Togail Briiidne Da Derga and the 
Welsh Branwen verch Lyr, stories which have 
moreover some remarkable traits in common. - 

The first complete edition of the saga was pub- 
lished, mth a translation, by Whitley Stokes, RC 22 
(separate reprint Paris 1902). For the earlier part Y, 
from §21 on, U, formed the basis of this edition. 
But occasionally readings from Eg. were inserted, 
the general treatment giving the printed text the 
character of a fresh recension. The entire text of U 
is of course included in the edition of Lebor na Huidre 
by Best and Bergin, 1929. 

The compilatory nature of the tale as it has come 
do\^^l to us was first noticed by Zimmer, Kulin's 
Zeitschrift 28. He had only the LU copy before 
him, and was moreover led astray by his misreading 
of the text in certain passages. Still his inferences 
were on the whole remarkably sound. Nettlau, who 
took a wider survey of the material in his papers 
RC 12-14, was able to correct some of Zimmer's 
conclusions. Subsequently Best's analysis of the 
hands in U, Ériu 6, 169, provided a new criterion of 
the first importance. The next scholar to write 
on the text was Lucius Gwynn, whose paper on 
the different recensions ZfcP 10, 209, though 
needing correction in a few details, is an admir- 
able presentation of the outstanding problems 
and summary of conclusions. Thurneysen in his 
Heldensage made a masterly survey of the saga, and 
his analysis seems unimpeachable. He concludes 

^ RC lo, 63. The passages in which the dreaming king has a 
vision of his coming destruction have, for me at any rate, all the 
impressive vagueness "which we have learned to associate with so- 
called ' Neo-Celticism.' ^ See C. O'Rahilly, Ireland and Wales 
108-10. 



tliat the transmitted version, the work of the Com- 
piler,^ which is represented by the YBL copy, was 
compiled in the 11th century from two versions of 
a floating tradition, which were written down probably 
in the 9th century. The author of one of these earlier 
versions, he suggests, his B, introduced Ulster 
warriors into the tale, thus giving it an Ultonian 
flavour. 

But the original was evidently based on Lcinster 
traditions. Some items were also to be found in the 
document called Dúil Laechsioindti Laigen, see 
dindsenchus of Belach Con Glais cited in note to 
1. 113 below. An early legend of Conaire's election 
to the kingship, including a curious version of the 
Mess Buachalla story, is edited and translated with 
introduction and notes, by Lucius Gwynn, Erin 6, 
133.2 

^ See Heldensage 24. 

2 In BDD §129 there is a reference to the finding of a spear in 
the Battle of IMag Tured. I have no further reference to this 
incident, but in the tale known as ' The Second Battle of Moytura ' 
(Cath Maige Tured thuaid), edited by Stokes in RC 12, there are 
sex^eral passages which are curiously reminiscent of parts of BDD. 
They are : CMT §17 : In linn bio assae uar coblige laut (; Inumbiasa 
I'lair coibligi lat BDD §3). §18 : maccaema Tuath nDea dom 
nemét iar mo caengliuide -j mo ét didsiu (: Fir in tside eter rigu -j 
chaemu ocum chuindchid -] ni etas form fobithin rotcarusa . . . 
BDD §3). §65 : Delt -\ Drúcht -j Daithe, three of the nine cupbearers 
of the Tuath Dea (: D. -| D. -j Dathen, three of the six cupbearers 
of Conaire BDD §ioS). §79 : Imcomaircidh dno den deogbori cia 
cumagg conanocuir ? Atbertside doberadh da primloch dec na 
hErenn ina fiadnoisi, -] ni fugbitis usee indtib cid iotae notgabad : 
at iad sou eatside (here follow, not in precisely the same order, 
the ten lake-names in BDD §155 with two additional, L. Dechet 
and L. Riach ; and twelve river names, one of which, jNIuaid, is 
not in BDD §151, whilst two of those included there, Berbai and 
Laigdai, are omitted from the CMT list) ... 1 decelaigter [=do- 
célaiter] ar Fomorib ulie cona foighbid bando indtib. (The thirst 
incident, which is found in CJMT and BDD §144 fi. also comes into 
the First Battle of Moytura, ed. Fraser, Ériu S, §§52-4, where it 
is of no importance for the story. It is an important feature in 
the Forbais Droma Damghaire, ed. Sjoestedt, RC 43). CMT §150 : 
Comarfassa diar ngaothuib (: Iin-caemrosa do gaethaib BDD §15). 



As to the precis cited from Lcl)or Dromma Snechta 
in LU, and the recension in ICgerton 1782, see Gwynn 
and Thurncysen, as ah-eady cited. 

The language of the saga has been dealt with in 
some particulars by Strachan and others, 'out a 
thoroughgoing analysis would be of interest. There 
arc forms in Togail BDD tliat are at least as old as 
anything in TBFraich but the syntax is sometimes 
late. The text transmitted to us is perhaps not 
homogenous. There seem to be earlier and later 
strata. 

As regards the relations to one another of YDU, I 
would merely suggest that Lucius Gwynn 's suggestion 
that they represent independent copies of one original 
is 2\ot the only possible one, unless we understand 
represent to mean ' take the place of.' It appears 
to me, and I think a study of the variants from that 
MS. printed in the Appendix below will confirm this, 
that D used more than one copy, and that one of 
these was probably Y or its exemplar. It is possible, 
even probable, that each of these copies was incom- 
plete. A noteworthy item of evidence is afforded by 
the lacuna in 11. 445-6, where Y (or its exemplar) has 
evidently skipped a line inadvertently. The reading 
of D shows that while it may be a substitution for 
the unintelligible reading of Y, the text cannot be 
here a copy of U, or, if U is faithful, of U's exemplar.^ 
" Where ... St. [ =D] t)mits to modernize, it reads 
sometimes with LU sometimes with LBL," Gwynn, 
I.e. But sf)metimes it has a better reading than 

In the portion of CM'J' omitted by Stokes and published by Thurncy- 
sen, ZfcP 12, -loi, occurs L(7MT §93] : cia h'ainmsi ? ar sise. Fer 
Benn, ar sesini. Imforcraid n-anma son ar sisc (: cia do 
chomainmseo . . . ? Cailb, ol si. Ni forcraid n-annia son cm 
BDD § 62). 

1 It is also noteworthy that while DUE omit in . . . datháiUi 
851-4, only UE omit do . . . iulguirmi 828. 



either, e.g. for indala hai of YU 1301-2 below, D has 
indala n-ae, the usual O. Ir. form. But this may be 
a deliberate correction. The relation of Y to U is 
evidently collateral, not one of direct descent. The 
Glossed extracts in H 3. 18, to which I have occasion- 
ally referred in the Notes below (H Extr.), I hope to 
publish in full another place. They are of no lexico- 
graphical value, but may furnish some evidence on 
the transmission of the tale. 

The text of the present edition is a transcript of 
Y, with punctuation inserted. The paragraphing is 
that of Stokes's edition, the numbers therefrom being 
added in brackets. There are virtually no accents in 
this part of YBL, and very few in D, so I have added 
these throughout. Doubtful quantities are referred to 
in Notes ox Glossary. The accent is not added where 
the vowel was in hiatus, and consequently short, in 
O. Ir. All contractions are silently expanded ; wlwn-e 
any doubt is possible the form is discussed in the 
Notes or Glossary. In one or two passages I have, 
inconsistently I admit, substituted the reading of D, 
and in one place supplied words and letters from U, 
but as a general rule I have let even obvious corrup- 
tions stand. Another inconsistency is that in a few 
places I have silently inserted an obviously missing (h), 
e.g., thaideachd for MS. taideachd 156, whilst I have 
generally let the MS. reading stand. The frequent 
lenition of the mediae in Y is by a later hand. Where 
the text is doubtful I have usually given in the Notes 
the U reading when it differs from Y. In a few cases 
I have referred to the reading of the fragments in 
H 2. 17 (H) and Egerton 92 (E). I have added as 
an a}3pendix a fairly complete list of variants from D, 
a MS. which Stokes described as containing " three 
fragments of our tale." This statement was partly 



corrected by Lucius Gwynn, who pointed out (ZfcP 
10, 210) that the gap after §111 is common to D and 
Y, §§112-125 being an interpolation only found in 
U, but he went on to remark that D was incomplete, 
through " the loss of one folio at the end." Here 
he was followed by Thurneysen {Heldensage 623), and 
also apparently, by Dr. Flower, who in the British 
Museum Cat. of Irish MSS. ii 296 says " only YBL 
p. 91 gives a complete text." The fact is that the 
copy in D is perfect. Notliing is lost. But it is true 
that it is not a consistent copy of the Compiler's 
version as represented in Y.i Neither, so far as I can 
judge from the published portions of Eg., does it 
belong to that recension. Down to §140 the Com- 
piler's version is followed ; then the style alters, and 
we see the story in process of being drawn into the 
current of the Early Modern tradition. ^ Whether a 
complete recension hi the later style ever existed we 
cannot tell now. The story was known to the literati 
of the 17th century. The O'Clerys quote it. and 
apparently use phrases from it, and Eochaidh Q 
Heódhusa draws from §§11-15 — olcséan ! — an apologue 
for the encouragement of Aodh Ruadh (O'Grady, 
Cat. 470). 

I add a list of the known MSS. of the saga : 



Complete Text 




Yellow Book of Leean 91'' 1 


Y 


D iv 2 (RIA) [79'-a 1] 


D 


Egerton 1782 


Eg. 



1 Some passages of Y are lacking both in D and in U, see Notes 
851, 1060. Note also the reading of DE in O48. 

2 C/. Ncttlau RC 13, 263. 



Fragments 

Lebor na Huidhre 83''^ 1 U 

Egerton 92 (1-483 ; 645-1044)1 E 
Book of Fermoy p. 213 (1045-1351)1 F 
H 2. 17, p. 477 (11. 164-361 ; 

546-894, 1045-1197) H 
Yellow Book of Lecan pp. 432-3 

(11. 1-99) Y2 

Additional 33,993 (11. 1-145) Add. 

Of these YDEFH and perhaps Y- Add. all present 
substantially the same recension ; U stands apart on 
account of its interpolations ; Eg. is a later redaction, 
see Gwynn and Thurneysen, as cited, and the 
appendix to Stokes's edition. 

^ Eg. 92 is a fragment of the Book of Fermoy, and F is the 
continuation of E, see Flower's Brit. Mus.Cat. p. 505. 



GRAMMATICAL INTRODUCTION 

§1 The aeticle : the only noteworthy points are 
the following : the fairly regular preservation of the 
-nd in the leniting cases before vowels and f, r, 1, : 
gsm. ind foilt 16, ind fir 595, 1079 ; ind rig 1377, 
1443 ; ind laich 710 ; npm. ind eich 137, ind óig 
1156 ; nsf. ind reb 1155, ind liiin 1242, ind oensúil 
516 ; ds. isind fir 1074, dond fir 1479, isind rigthaigh 
772, isind leith 669, dond rig 99, 103, 572, fond rigcori 
1451, ónd orguin 720, asind orguin 728. But isin fochlu 
669, don rig 85, on rig 94, Sometimes inn is used for 
ind : npm. inn óicc 896, gsn. inn éscae 34, inn rigthaige 
1249 ; nsf. inn orcuin 493, inn reb 1245 (ind r. U), 
ds. isinn imdac 992 ; ind as asf. : ind orguin 868 ; 
ann for in : ann so 473 (in so U ; art. omitted DE). 
The O. Ir. neut. nas. is frequent : a n-aitheasc 336, 
a crand 833, 969, 1232 ; a cumtach 772, a ndosbili 
963, a frecra 576, a ligein 970, a rigioim 496, a tech 
657 (an teach 82) ; as. with i n- : isa 280, 1206, 1422. 
In gsf., npf. and n. and gap. na is regular ; occasionally 
na is used as npm. : na heóin 142, na tri Deirg 296 ; 
in as npm. : in meic 112 ; dp. cosnaib 1296. Dual : 
nm. in da 102, na da 106 ; nf. na di 20, 24, 29, etc. 

§2 Personal pronouns : I Independent. Sg. 1 
me 335, 721 ; with emph. : meise 708, meisi 638, 
mise 145, missi 51. 2 tii 56, 150, 363. 3 m. é 152, 
469, 605 ; he 1444 ; with emph. : heseom 544 ; sé 
128, after ol : 133, 149 ; with emph. seisem 549, 
seiseam 162 ; f. si 40, 49, 51, 72, 171, 622, 55^ V 
554, 635 ; with is : isi 89, 243, 800 ; with emph. : 
sisi 556; sise 546; n. ed 924, 1135. PI. 3 é 200, 755, 



779 ; he 104, 504 (D frequently has ithe, i.e. with the 
mark of Icnitioii over the t, for it he) ; iad 204 (om. 
E), iat 852 (passage om. DEU) ; with anaphoric pr. 
héiside 650. 

See also ae in Glossary, 

II Emphasizing : Sg.* 1 -sa 48, 216, 297, 312, 418, 

450, 501, 739. 1125, 117Q ; -sea 418, 95, 534 ; -seo 
214. 2 -siu 451, 362, 725, 838 ; -su 482, 714, 715 ; 
-so 259, 413 (YDU ; om. E) ; -seo 546 (-siu DU), 
550 (-siu DU) ; -si 840. 3 m. -som 118, 156, 166, 
202, 399, 1406 ; -seom 74, 141, 192, 301, 604, 847 ; 
f. -si 67, 75. 97, 98, 99, 103 ; pi. 1 -ni 724, 1130 ; 
-ne 416, 667 ; 2 -si 417, 418, 616, 739 ; -se 416, 
494, 1415 ; 3 -som 80, 218, 301 (209?). 

III Affixed (for the suffixed prons. after i)reps. see 
the preps, in the Glossary). Sg, 3 m. aincith-i 143 
(the redundant he, incorrect for O. Ir., is not in DE), 
gaibth-i 1120. Anticipatory : cresaigth-i-seom in gai 
849 ; antic, fem. subst. : cresaigth-i in fer ... in 
lagin 1232 ; f. mescth-us 1236, saerth-us 1033. For 
ni chotlai -] ni loingi 895 see Notes : gaibthi 757 = 
O. Ir. gaibte, pres. ind. rel. pi. 3 of gaibid ; cf. 1240, 

IV AnajDhoric. 

A (O. Ir. suide io-ia) : ns. m. suidiu 1445, cf. 493 ; 
as. m. suide 380 ; n, sodain 510; ds. m. suidiu 788 ; 
as. f. suidiu 1530 (sudi U) ; ds. n. suidiu 61, 287, 

451, 1411, 1414 ; ap. m. suidi 397 (cf. luisidib 388 =la 
suidib DU, la suideb E). B -side ns. m. 99, 213 ; 
gs. f. 72 ; pi, 78, 194 ; -ide as, f. 73. 

V Infixed. Sg. 1 -m- 501, 593, 1064 (-mm- DU), 
1176, 1505 ; -um- (for O. Ir. -dom-, -dam-) 48 ; 
with nách : náchim- 825. 2 -t- 54, 59, 711, 767; 
cf. 1502, AV'here -dn- may be a mistake for -t- if 
not (reading -d- with U) an idiomatic use of the neut. 
With aith-: atot- 56. 3 m. : a (n-) 134 (D). 135, 



645, 1087 (ro-mb = ra-mb. 399); cf. da-bertatar 158 
(do- DE). apparently for da-mb. In 1452 read with 
U fa-rrumai, where the nasalization is expressed by 
the doubling of the -r-. With ad- : atn- 144 ; with 
com- : cotn- 1013 ; with conj. co n- : conid- 1079, 
1421. Rel. -id (n-) 501 ; -dn- 1198 ; with nach : 
(zero n-) 203. Neut. : in dod-ánic 1072 -d- is used 
as a rel. infix ; in 572 it is infixed after ma in accord- 
ance with O. Ir. usage ; for fod-chicher 1090 D has 
fodcicher, which is graphically an instance of the 
masc. rel., but syntactically the rel. form is irregular 
here. U has fochicher. In cot-ráncamar 1173 the 
infix seems to be the pleonastic -d- which is commonly 
present in this verb in Mid. Ir., e.g. LU 4929, 6658. 
Neut. also in no théit ' who goes on it ' 735. 
Fern, -s- 73, 74, 76, 576, 1222, 1247, 1432 ; -sn- 78, 
105, 721, 1377 ; -da- 93 ; with ad- (en-) : ata- 106, 
544. In nos-bér 69 (nombera D, nobera E) the -s- 
is used as a rel. infix. PL 1 (-n- 891 DEU) ; with 
ar- : arnon- (for ardon-?) 932 (YDEU) ; with conj. 
CO n- : conon- (for condon) 724 ; with ad- (en- in-) 
atan- 416. 2 with ad- (en- in-) atdob- 416 ; with 
nach : náchab- 435. 3 -s- 140, 204, 334, 477, 742, 
1111, 1155 ; with imm- : imus- 251 ; -sn- 299, 506, 
534, 1251 (in 528 read tosn-ánic, with U) ; -da- 143, 
684, 943, 956, 1265 ; -do- 685 ; c/. 1152 ; with 
com- : cota- 1397 ; with conj. co n- : conda- 207 
(see Notes), 945 {sic leg., with U), 754, 920 ; with 
nach : nácha- 1263. For adus-connarcmar 473 read 
at-cho. (itchondcamair E, atconnarcmár U ; cf. D). 

The rel. particle : -n- 168 (-m-), 217, 403, 479, 
586, 1424, 1449 ; after copula : 625, 850, 905, 1170, 
1179 ; -d- 1072 ; -s- 69 (see sg. 3 above). 

§3 The xoux, -()- stems : ds. fir (fiin-) 383 ; crunn 
1237; ap. nru 123. 334. 696; eónu 96. 136. eocho 



329 (-U DU, -a E), slúagu 239 (for neut. sec below) ; 
-a-: as. láim 142 ; mnaí 3, 1497 ; -io- -iá- stems : 
as final unstressed vowels are not distinguished in 
the MSS. there is no point in collecting the forms or 
s]>ellings here. Occasionally the dsm. is faithfully 
preserved, e.g. alailiu 999 ; i ILifiu 127 (see Strachan, 
M. Ir. Decl. p. 21). There is nothing worth noting 
for the other declensions, save as to the neut. The 
following words appear with the characteristics of the 
O. Ir, neuter (see also under Article) : -o-, -io-stems : 
aithesc, bile (in dosbile), cet, crand. cumtach, frecra ; 
-n- : céim, fiiaim gein, gloim ; -i- búaid, trilis (?) ; 
-s- : grúad, tech. But ns. in mir 924 ; np, teora 
búada 115. 

§4 Syntax of the xoux : Nom, of apposition (?) 
baei C. a ceithri (ch. D) cairpthig i ILifiu 127 
(c/. atúsa sund mo sainteglach LU 4689) ; lin atai 
' the number thou art, with thy full retinue ' 284 ; 
nom, substituted for dat. after ocus (see Thurneysen, 
KZ 52. 82 ff.) : Fer C. cona muicc i a ben 1354. 

Ace. as direct obj. of verb : con-accai in mnai 3, 
1497 ; CO tubart a láim tairrsiu 142 ; eresaighti in 
lagin móir sin 1232-3 ; in tan ad-beiread gai 126 ; 
do-berat {sic leg.) cloich . . . 621 ; of point of time : 
each n-aidchi 260, 585 ; each nomad n-aidche 174 ; 
of duration of time : atiisa sund fichit mbliadna 52. 

Gen. : ro múin búaid each comalta , . . diljsin 
' lie taught one of these talents to each foster-brother ' 
117 ; do-berat {sic leg.) cloich each fir ' they bring a 
stone for every man ' 621 ; do-thuit nónbur cacha 
builli ' nine men fall at every blow ' 1454 ; of descrip- 
tion : étaigi each oendatha {sic leg.) ' garments of 
every hue ' 461 ; of time : cacha bliadna 198, cacha 
fechtais 201 ; c/. 184-6. 195. 



Dat. : instr. (?) : rot-carusa scire lelbhán 54' 
arta-ceisi guth -\ gnim i breithir 883 ; cf. drongaib 
dimes 1038 ; after comparative : áiUiu each (lath 
alaiUvi 999 ; of accompaniment : tos-tánic D. tri 
caectaib óclach 528 ; of point of time : probably 
ind inbuidse 972 ; in apposition : do-teigtis a cethror 
' tlie four of them used to come ' 118 ; inand éitiiid 
. . . doib a ceatlirnr ' the four of them had the same 
raiment ' . . , 121 ; nado-sinead na cloidib a n-oenvir 
' the swords straighten themselves out of their own 
accord ' 685 ; in dias . . . finna dib linaib ' the two 
. . . , they are both fair ' 993 ; ceni beth . . . acht 
lie a oenur ' though there were only he alone ' . . . 
1086 ; ta-érna as do thriur derbráthar ' you three 
brothers (thou and thy two brothers) will escape ' 
1086 ; ro bámar ni .xv. ferail), etc., 1130, see Notes. 

§5 The adjective : In the masc, as well as in the 
fem. and neut. of the o-a stems the np. is regularly in 
-a, whether {a) attributive or (b) predicative ; a : 
tri bruit derga, tri sceith derga, tri heich derga, etc. 
290-2 ; tri dondfir mora 746, 936, 1274, tri bruit 
odra 1372 ; b : comdar scitha ind eich 137, scitha 
eich 328 ; cf. in dias imcchtrach finna dib linaib 993. 
In amin mairb 330 (followed by mora aird) mairb is 
perhaps to be taken as a subst., but it may be an 
instance of survival of an obsolete form in a traditional 
recitative. Noteworthy is the ap. firu lomnaeht 240 
(passage om. DEU). The dp. ending seems preserved 
in the doul)tful reading tullochtaib 332 (see Notes), 
see Dillon, ZfcP 17. 

With confusion of final unstressed vowels and 
regular loss of final -b in dp. of adj. all cases of io-ia 
stems fall together, i- stems, np., a : fir maithi 633 ; 
b : it maithi inn óic 896 ; batar dóichi fir ... do 



XXI 



saigid a chélc 633, u- stems : here in Mid. Ir. the 
lip. of all genders is naturally a. The form dubae 
747 is merely a scribal fancy, like e.g. dergae of D 
in 290. 



Comparison (for reff. see Glossary) : 
Positive Equative Comparative Superlative 



álaind 


áilliu 


áildeam, áiUdem 


an 




ánem 


bind 


bindithir bindiu 




bláith 




biáthcm 


caem 


caimiu 


caemeam 


cain 




caíncm 


cas 


ca(i)sithir 




coir 


corn 


coram 


cumacht 


ach 


cnmaclitachom 


derg 


de(i)rgithir 




diib 


duibithir 




find 


findithir 




gel 


gihthir 




glas 


gla(i)sithir, -idir 




il 


lir lia 




jetlian 


leithigthir Icithir 




liiath 


lúa(i)thidir, -igthir (liiaithir) 


maith 


ferr 


dech 


mar 


mo 


moam 


menic 


mencin 




min 




mincm 


ocns 




neasam, -om 


ordnidc 




ordnidcm 


remar 


re(i)mithir, 
remir 





Numerals, cardinal : oen, aen ; m., n. da ; f. di, 
dé (rarely da) ; dat. dib ; m. n. tri ; 1'. teora (rarely 
tri) ; m. n. ceithri (once as dat. f.) ; f. cetheóra. 
See also cét, cocca, fichc, mile, trichu in Glossary. 

Ordinal : tres, seclitmad, nomad. 

§6 The copula : Pres. ind. sg. 1 am 279. 2 at 
714 ; inda {since thou art) 545. 3 is 48, 67, 363. 
469, 1332, 1333, 1537 ; rel. : as 415, 564, 565, 629, 
1245 ; is 1138. Neg. ni 216 ; nochon 1521 ; nád 905, 
1188 ; nach 881 ; with ma : masu 285 ; mas 891 ; 
manid 484, 501, 753 ; mani 593 ; minid 917 ; minad 
1287 ; with i n- : inad {since . . . is, O. Ir. indid) 
161 (inid D, init E) ; with conj, co n- : conid 102, 
976, 1015, 1017, 1022, 1030, 1036, 1041. PI. 1 amin 
330 ; with cia : ciammin 329. 2 itib (O. Ir. adib) 
412. 3 it 200, 421, 554, 839, 841, 852, 896, 994, 
1122, 1123, 1156, 1216, 1276 ; rel. ata 757, 779, 
ada 949, 1240 ; adad 1159 ; with interr. : indat 
1125 ; neg, nidat 1525. Imperat. sg. 3 bad 411. 
Cust. Pres. sg. 3 -bi 175, 176. Fiit. sg. 3 bid 68, 
96, 170, 171, 782, 978, 980, 1254, 1294, 1419; -ba 58, 
928; rel. bas 150, 152, 1179. PI. 3 bit 860, 926, 
986 ; bid 1092 (bit DU). Sec. fut. sg. 3 bad 126, 
1442 ; cf. bud 493 (bu U, modal pret.). Pres. subj. 
sg. 1 with co-ro : corbom 167. 3 corrom mé = 
cor-rob me 721 ; rel. bas 60, 826, 1222 ; with ma : 
mad 277, 638 {cf. Wb 9d22), 1237, 1249 ; with cia : 
cid 567, 577 ; cip 655 {cf. Wb 5d33). PL 3 cidat 762 
(YU ; cid DE), 1347 (-at added above in Y ; cid D). 
Past subj. sg. 3 bed 42 ; bud 138 {cf. Ml 54b30, 
106b6, etc.) ; bad 79, 1438 {cf Wb. 9c 24) ; -pad 
146 ; bid 494, 511, 613 (see Strachan, Subst. Verb, 
p. 81 ; Thurneysen, Hdbch. §788) ; with ma : mad 
708, 764 {cf Wb 9d25) ; with cia : cid 740. PL 3 



betis 189, 607. Pret. and perf. sg. 1 ba 54. 2 : see 
1173, Notes. 3 ba 12, 15, 27, 40, 42, 65, 87, 187, 
294, 372, 375, 377, SJO, 584; rel. 424, 626, 1170 
(modal : 494, 613, 772, 954, 1322) ; -ba 885, 1508 ; 
bo 1320 (modal) ; -bo 78, 310, 549 (modal 1197) ; -bii 
614 (modal) ; -b 953 (see Notes) ; fa (rel.) 423 ; rop 
240 ; nirbo 191. PL 3 batir 398 ; batar 19, 21, 382, 
408, 505, 633, 650 ; badar 22 ; with co n- : comdar 

101, 137; roptar 510 ; iiirptar 337 ; dep. nábdar 
504. 

§7 Substantive veebi : Pres. iiid. sg. 1 atú 52 ; 
andú 412. 2 ataí 284 ; -taí 280 ; 3 atá 149, 415, 
1119, 1120 ; itá 665; cenmo-thá 375, 381, 700, 760, 
856 ; DÍm-thá 501 ; nochom-thá 593 ; oldás 79, 955, 
1008, 1321, 1508 ; iiidás 260, 493, 614. Pl. 3 ataat 

102, 603, 609, 815, 930, 981, 1282 ; atát 1425 ; oldáta 
991 ; andáte 1223 ; andáta 802 =atát 927 (ataat D, 
ataata E, andáta U). Customary pres. : Sg. 3 -bí 
284, 1168, 1312 ; rel. bis 791, 894, 1238, 1312. fil : 
ni fil 282, 737, 739, 826, 1283 ; nicon fil 1074 ; nis 
ill 1222, 1432, ni full 146 ; conda-fil 754-5, 920 ; 
fil, rel. 690, 693, 697, 773, 833, 969, 975, 980, 
1119, 1143, 1136, 1156, 1220, 1375 (see Notes) ; fail 
485, 800, 1023 ; fuil 1186. PI. failet 1126. Imperf. 
ind. : Sg. 3 no bid 1313-4. Fiit. : Sg. 1 bia 60. 
2 bia 95 (see Notes) ; -bia 368. 3 biaid 70, 170 ; 
-bia 48, 59, 312. Impers. bethir 1250. PI. 3 belt 
1081, 1416, 1427 ; rel. bete 312, beiti 324 (or subj. ?). 
Sec. fut. : Sg. 3 no biad 1005-6 (no bid UD). Pres. 
Subj. : Sg. 2 -rabais 363. 3 be 657 ; rel. bes 
1082 ; beas 921. Past subj. : Sg. 3 no beth 661, 
1373 ; -beth 1086, 1283 ; -beith 932. PI. 3 no 
beitis 1372. Pret. and peii. : Sg. 3 bui 1, 229, 

1 I have included here the forms with ol-, etc. ' than.' 



261, 300, 376, 578 ; rel. 83, 91, 516 ; -buí 78, 231, 
507 ; baí 395 ; -baí 135, 1480 ; baei 127 ; boí 579 ; 
ro buí 236, 378, 479, 838, 1045 ; rel. 287, 641, 1131 ; 
ro baí 1435, 1473, 1476, 1501 ; rel. 1451, 1496 ; ro 
boí 399 ; rel. 1517 ; -roba 251 ; -raba 1533 ; -roibe 
498 ; -roibi 1393. Pl. 1 ro bámar 1130. 3 bátar 
382, 410 ; rel. 505, 535 ; -bátar 157, 445, 482, 499, 
513, 581 ; bádar 153, 337 ; rel. 206 ; -bádar 1183 ; 
ro bátar 115, 182, 587, 1128 ; rel. 543, 618, 643, 1492 ; 
-rabatar 1493. Impers. ro both 636. 
Verbal noun : bith 982 ; beith 260. 



t 



TOGAIL BRUIDNE DA DERGA 

YBL 91a I. 

(1.) Bui ri ainra airegda for Ériiin, Eochaid 
Feidleach a ainm. Do-luid feachtus n-ann dar aenach 
mBreg Léith, coii-accai in mnai for iir in tobair -] cir 
cluiirrel argit co n-ecor de or acthe oc folcud a lining 
argit 1 ceithri heoin óir fiirri 1 gleorgemai beccai di 5 
cliarrmogul chorcrai hi forflcascuib na luingi. Brat 
cas coi'cra fo loi chain aicthe. Dúalldai airgdidi X/ 
ecoirside dc or oil)inniu isi[n] bratt. Léne lebur- ^/ 
chulpatach isi chotutlemon dei sitiu úainide fo 
derginliud óir inipi. Túagniíla ingantai di or t airget 10 
fora bruindi i a fornmaib 1 a giiallib isind léne di 
each leith. Taitned fria in grian co bba forderg dona 
fcraii) tuidhleach ind óir frisin ngréin asin titiu 
nain[i]di. Da trilis n-órbuidi fora cind. Fige ceithri 
ndiial ceaehtar ndé, 1 mell for rind each dúail. Ba 15 
cosmail leó dath ind foiltsin fri barr n-ailestair hi 
samrad no fri dergór íar ndénam a datha, 
í«*>^ (2.) Is and bui oc taiUibiuch a fuilt dia ibleud 
-] a da láini tria derc a sedlaig immach. Batar gilithir 
sneachta n-oenaiehdc na di doit 1 batar maethchóiri 20 
1 batar dergithir sian slébe na da grúad nglanáilli. 
Badar duibithir druiinne daeil na da malaich. Batar 
inand i frais do nemannaib a déta ina cind. Batar 
glasithir buga na di siiil. Batar dergitliir partaing "^^^ 

na beóil. Batar forarda mine maethgela na da 25 
gi'ialaind. Batar gelglana sithfota na méra. Batar 
fota na lama. Ba gilithir úan tnindi in taeb seiig 
fota tláith mill maeth amal olaind. Batar teithbláithi 
.sleamongeala na di sliasait. Batar crnindbega 
» fige MS. A 



YBL Ola 27. 



30 caladgela na di glmi. Batar gerrgela indildirgi na 
dé lurgain. Batar coirdirgi íaráildi 11a da sail. Cid 
riagail fo-certa forsna traigthib is ing ma 'd-chotad 
égoir n-indib acht ci tórmaisead feóil ná fortche 
foraib. Solusriiidiud inn éscaeinasaeragaid. Urthóc- 

35 bail úailli ina mínmailgib. Ruithen suirghe ceachtar 
a da rigrosc. Tibri ániusa ceachtar a da grúad, 
CO n-amlud indtibsen do ballaib bithchorcra co 
ndeirgi fola laig, -] araill eile co solusgili sneachta. 
Bocmaerdachd banamail ina glór. Cém fosud 

40 n-inmálla acci. Tochim righnaidi lé. Ba si trá as 
caemeam -] as áildeam -] as coram ad-connarcadar 
súili doine de mnáib domain. Ba dóig leó bed a 
sidaib di. Ba fria as-breth : cruth each co hÉtain. 
Cacm each co hEtain. 

45 (3.) Gabais saint in ri n-impe fo cétóir 1 da-raíde 

fer dia muindtir riam di astud fora cind. Im- 
chomarcair in ri scela di t as-bert fria ina sloindiud : 
Inum-biasa úair coibligi lat ? ol Eochaid. Is ed 
do-roachtmar fort foesam sunn, orsi. 

50 Cest : can deit 1 can do-luid ? ol Eochaid. Ni 

anse, olsi. Étain missi, ingen Étair ri Eochraidi a 
sidaib. Atúsa snnd fichit mbliadna ó ro génair i sid. 
Fir in tside eter rigu -j chaemu oeum chuindchid -j 
ni etas form fo bithin rot-carusa scire lelbhán óba 

55 túalaing labartha, ar th'airscélaib 1 t'ánius, 1 nit-aeca 
riam 1 atot-gén fo chétóir ar do thúarascbáil. Is tii 
doroacht iarum. 

Ni ba taig drochcarad hi céin dait em, ol Eochaid, 
Rot-bia failte 1 léiefider each bean do nmáib airiut 

60 1 is acut t'aenur biasa céin bas miad lat. 

Mo thinnscra choir dam, orsi, i mo riar iar suidhiu. 

Rot-bia, ol Eochaid. Do-berthar .uii. cumala di. 

(4.) At-bail in ri ianmi .i. Eochaid Feidlech. 

Iar cind aimsire léicid Cormac (.i. ri Ulad),^ fear na 

' added above ; not in D. 



3 

YBL 91b 

trí mbúad, ingin Echach, dáig ba haimrit acht ingen 65 
.nig do Chormac iar ndénum in brothchán do-bert a 
máthair dí .i. in bean a sidaib. Is and as-bertsi 
fria a máthair : is cuil a nda-radais dam, bid ingen 
nos-bér. 

Ni ba ba son, ol a máthair. Biaid taigid rig furri. 7» 

(5.) Do-ber Cormac iarum arisi an mnai .i. Étaín, 
-] ba si a riarside ingen na niná ro leigead rempe do 
marbad. Nís-léicide Cormac dia máthair di altromm. 
Nos-berait iarinn a da mogaidseom dochum chuithi 
-] tibidsi gen gáire friu oca tabairt isin chuithi. Do-luid 75 
a rigus n-airriu iarum. Nos-l)erad i llias ligamna 
búachaille nEterscéle meic .h, lair, righ Temrach, -] 
ros n-altarside co mbo dniinech maith, -] ni bui i 
nHérind ingen rig bad chaimiu oldás. 

(G.) Do-gni[th] teach fichi forche leósom di cen So 
dorus n-ann etir acht seinistir -] forléas namá. 

Airighit didiu munter Eterscéle an teach hisin ■] 
adar leó ba biad bui ann lasna búachailli. Luid fear 
dib CO ndercachai^ forsin forless con-accai in n-ingin 
rochaim roalaind isin tig. Ad-fiadar don rig a nisin. S5 
Tiagait a munter úadh fo chétóir dia breith cen 
atlichomarc 1 do sárugud in tigi, ar ba haimrit in ri, -] 
do-rairngiread do no bérad bean mac do nád festa a 
cenél. As-bert in ri didiu : Isi in bean sin do-rairn- 
giread damsa. 90 

(7.) In tan didiu bui ann dadaig con-acca in n-én 
forsin forless a ddochum, -1 iacaib a énchendaich for 
lár in tigi -] luid chuice -\ arda-gaib co n-cpertsom 
fria : Do-filter chucut on rig do choscrad do thige -) 
dot brith chucai ar eigin, -] bia torrach úaimsea -j béra 95 
mac de -] ni marba eónu in mac sin -\ bid Conaire a 
ainm (ar ba Mes Búachalla a hainmsi dano). 

(8.) Ocus breathasi cosin righ n -iarum -] lotar 
a hoite lé -] ara-naissi dond rig, t do-bertside seacht 
* sic D ; CO nderca Y. 



4 

YBL 011.34. 

loo cuiiiala (lisi -\ scacht cuiuala aile clia haitil) ■] do- 
giiithea airig doib iar sin comdar rcachtaidi iiikv 
conid de ataat in da Feidlimid Reachtaidi. 

Ociis birtsi iannii mac dond ríí? .i. Conaiic mac 
3Icsi Eiiachalla, -] batir he a tri drindrosci forsiu rig 

loj .i. altrom a meic ctcr [t]hcora aiccc .i. na haiti rosn- 
altadar -] na da Maine Milscothacha. -i ata-comnaicsi 
fa-deisin. -] adbcrtsi : Int-i di'idrastar ni don macso 
di feraib Herind d()-l)era dinaib tcoraib trc])aibsea ar 
chomét in meic. 

no (9.) Alta iarum samlaid i ro-fcadadar fir Herenn 

in mac so isin laithiii i rrogénair fo chétóir, i ro alta 
in meic aile lesin .i. Fer Lé - Fer Gar -] Fer Rogein^ 
tri meic hni Duind Désa ind féndeada .i. fear soch- 
raidhi do sochraidi a meic lesi. 

115 (10-) Ko bátar didiu tcora l)úada for CVmairc .i. 

biiaid clúaisi -] Ijúaid radairc i bi'iaid n-airdmesa, 
1 ro múin búaid each comalta dia tri comaltaib dibsin 
I nach sere do-gnithea dosom do-téigtis di a cethror, 
Citis teora scire do-gnithi dosom no téigead each 

120 fear dib dia sere. Inand éitiud -j gaiseead ■] dath£ach 
doib a eeathrur.^ 

(11.) Marb in ri iarnm .i. Eterscéle. Con-grenar 
tairbfeis la firu Herenn .i. no marbad tarl) leoT no ithead 
oenfear a sáitli de - no ibead a enln-uitJii -] no chanta or 

125 firindi fair in a ligiu. Fer at-chiehead ina chotlad Í!y 
é bad ri, i at-baildis a beóil in tan ad-beiread gal. 
■%. CsJtkAA~ (12.) Baei Conairi a ceithri cairpthig i ILifiu occa 

chiichin, a thri comaltai -\ se bad-deisin. Lotar didiu 
a aite chuiee- co tnidchised don tairbfeis. 

130 At-ehonnaire fear na tairbfeisi in tan sin ina 

ehotlud fer^ lomnoeht i ndiaid na haidche iar sligi na 
Temraeh -i a ehloeh ina thailm. 

Ragatsa dadaig, ol se. infar ndegaid. 

^ Ceachnir. - Second e altered to g later. 

» ^A'ith er stroke above and two (?) letters erased after. 



(13.) Fau-ácbat^ a chomaltai occa chluichiu- ■] 
ima-sai a charpat -\ a arai co mbai oc Áth Clíath. 135 
Con-acae eónu íindbreca mora and, écomdige ar met 
1 dath^. Im-saí^ iiia ndegaidh comdai^citha iud eich. 
No téigtis fot n-ahurchara riam -] ni théigtis ní bud 
sire. Taurbling -] gaibid a thailm doib asin charbad. 
Im-sui CO ml)ui oc miiir iiia ndeadaich. Fos-raemet 140 
ind coin forsiu tuind. Liddseom chucu co tubart a 
láim tairrsiu, Fo-iacbad ua heóiu a u-énchendcba -\ 
imda-suat fair co rigaib t claidbib. Aiiicitbi fer dib be ■] 
at-ugládastar, co n-epert fris : 

Is mise Nemgian, ri énlaithi do athar -j ar-garad 145 
dit dibrugud en ar ni fuil snnd neach napad dir dait 
Ó a atbair no máthair. 

Ni fVadarsa, ol seiseani, cosaniú sin. Firg do 
Thcmraig innocht, ol sé. Is corn deit. Atá tairbfeis 
ann -] is tú bas ri de, .i. fer lomnacbt i ndiaid na 150 
baidche iar sligi di sligthil) na Temracb, -] clocb -] 
tailm lais, is é bas ri. 

(14.) Luidseom iarum in c[b]rutbsa t ])ádar tri 
rig cacha sráite dina ceithri sráitib dia tiagad do 
Themair oca urnaideseom, 1 étacb acco do, ar is 155 
lomnacht da-rairngiread a thaideachd. Ccm-accesom 
don rout for mbátar'^ a aite ■] do-bertatar étach rig 
dóimbi -] da-bertatar hi carpat -\ for-nenaisc^ a gialhi. 

(15.) As-bertatar aes na Temrach fris : 

Atar lind is coll ro coillead ar tarbfeis -] ar n-ór 160 
firindi inad gilla oc amulchach tarias dúnn and. 

Ni méti an nisin, ol seiseam. Ni hainim ri 
ÓC eslobar. Ni mise didiu éiside. Is cert n-athar -j 
seanathar damsa fonaidm ligiall Temrach. 

Amrae n-amrae, ol in slúag. Saigid rigi nÉrenn 165 
imbi. Ocus as-bertsom : Im-caemros[s]a do gaethaib 
corbom gaeth fo-deisin. 

1 sic D ; fanacbasa Y. - sic D ; cluic-hiu Y . ^ o altered to a. 
* on erasure. * erasure before ni ; b added above, very faint, 
■•■'erasure between second n and aisc. 



YBI> !>2n 4.'!. 

(16.) As-bert in so huilc amal rom-mi'iin do in fer 

ocon tuind, As-ber fris : 

170 Biaid airmitnin fort flaith 1 liid saineamail ind 

énflaith -] bid si do airmitiu do grés :''■ 

Ní thuidchis deaseal Tcmra 1 tiiaithbiul mBreg. 

Nir taifnichter lat claenmila Cernai, t 

Nir echtra each nomad n-aidche scach Thcamair, 7 

175 Nir faei i tig as mbi cggna suillsi tcnead immach 

iar fuineadh ngréne 7 i mbi ccnai dammnig, i 

Ni tiassa[t] riut tri Deirg do thig Deirg, -] 

Nir ragbaiter dibcrg id flaith, -] 

Ni tae dam aenmná no énfir i tech fort iar fuinead 

180 ngréne, -j 

Ni ahurrais augra do da moghud. 

(17.) Ro bátar trá deólatehaire mora inna flaith 

.i. .uii. mbárca each mis mithemon da gabáil oc 

Inbiur Colbtha cacha bliadna, i mes eo glúine^ each 

185 fogmair ■] imbas for Búais 1 Boind i mcdón in mis 

mithemon cacha bliadna -] imbet eainehomraic co 

nar rubi neach in n-aile in nÉrinn fria flaith, 1 ba 

bindithir la each n-aen gnth aroile in nÉrinn fria 

flaith -] l)etis téta mennchrot. Ni lúaiscead gaeth 

190 caircech mlió ó medón earraieh eo meadón foghmair. 

Nir bo thoirncach ainbtineach a flaith. 

(18.) Fo-dordsat iarum a chomaltaiseom im gabáil 

dána a n-athar -1 a^ seanathar dib .i. gat -] brat i guin 

daine -j diberg. Gatsatside na teora gata ar in 

195 n-oenfer .i. miicc 7 ag -] bo cacha bliadnae co n-accaitis 

ca hindeochad do-bérad in ri form ind -j cia domain do- 

airgébad don rig in gat in a flaith. 

(19.) Do-theced didin cacha bliadna in fer trebar 

dia chaincad frisin rig 1 as-beread in ri fris : Eirg 

200 CO n-árlaitcr tri macen .h. Duind Désa, it é rota- 

thuigsead. Fo-laimtis a riguin cacha fechtais no 

' do gliis (with .i. erased before do) Y. .i. do ges H. do gs. (usual corapend- 
ium for gicH) D. ' ngluino. ^ added verj' faintly below ■]. 



théigead dia rád friu. Ní tindtádsom cosin ríg a 
frísi ar nach-ruidead. 

(20.) Ónní íarum ros-gab míad •] imtholtu íad, 
gabsat díberg co maccaib flaithi fer nÉrciin impu. 205 
Trí .111. fear doib in tan bádar oc raelad i Crích 
C()n[n]acht occa múnud, condad-acca muicid Maine 
Milscothaig íat, -] nín-acca riam a nísin. Luid for 
teichead. Foro-cbúalatarsom. Lotar ina deagaid. 
Éighthi in muccid co tánic túath in dá Maine fae ■] 210 
CO n-argabait na trí choecait fer cona forbannaib -j 
bertair do Themair t fo-gellsat in ríg^ imbi co 
n-cpertside : 

Oircead cách a mac 1 ainciter mo daltaiseo. 

(21.) Cet, cet, or each. Do-géntar airiut. 215 

Náte, ém, olseiseom. Ní haurchor saegail damsa 
iu breath ron-ucus. Ní crochfaider ind fir acht eirced 
senóire leósom co^rolát a ndíbearg for firii Alban. 

(22.) Do-gníat a nísin. Tíagait ass forsin fairrgi 
CO comairneachtair fri mac rig Breatan .i. Ingcél 220 
Caech mac hui Conmaicni, triar fer coua senóraib 
lcó CO comarneachtair forsind fairrgi. Do-gníat 
cairdeas i tíagad la hlngcél cor rojásat díbearg lais. 

(23.) Isí orcain tuc Ingcél^ dó, adaig ro curetha 
■] a máthair i a athair -] a seacht nderbráithri do thig 225 
ríg a thúaithi orta uile la hlngcél in n-oenaidche. 
Do-lotar trá forsin fairrgi anall a tír nÉrenn do 
chuindchid orcne fon orcain sin dligistair Ingcél dib. 

(24.) Lánsíth i nHérinn i flaith Conaire, acht buí 
imncissi chatha iter dá Chorpre i Tnadmumain. Dá 230 
chomalta dosom. Ni buí a córugud co riacht Conaire. 
Geis dosom teacht día n-eiteirgleód riasiu do-róistis 
chuice. Téit íarnm, cíarbo geis dó, 1 do-gní sid eturru. 
Anais .u. aidchc la ceachtar n-ae dib. Geis dosom 
didiu an nísin. 235 

1 sic D ; ri foUoweil by erasure Y. ^ inji followed by erasure. 



8 

:b 61. 

(25.) íar ngleód ind augrai ro buí oc soigin co 
Temraig. Is ed gabsait, scach Huisneach Mide 
CO n-acús íar sin a ii-indread anair -] ajiíar i andeas i 
atúaid, -| CO n-accatar iia buidne -\ na slúagu nio 
240 seach 1 na firii lomnacht ■] rop nem thencd tír Húa 
Néill immi. 

(26.) Cid an ní seo ? ol Conaire. 

Ní anse, ol a munter. Ní diiaichnid isí in chain 
ro mebaid and in tan ro gabad for loscad in tire. 
245 Cest, cid ghébmoe ? ol Conairc. 

Sairthiiaid, for a muinter. 

Is ed ro gabsad iarum desel Temrach -] túaithbiul 
Breg 1 to-ssesa lais cloenniila Cernac 1 ni facai 
com scáig a tofonn. 
250 Is é rí insin loingsige siabrai didiu fo bith^ 

(27.) imus-rola in t-omon iar sin co nach roba 
conar do-chóstis acht Sligi Midliiachrai -\ for Sligi 
Chiialand. Is ed gabsad larum la hairer nÉreiui 
a timid. 
255 Is and as-licrt Conairc for Sligi Chúaland : 

Cid ragnia innocht ? ol sé. 

Domm-air a rád, a Chonaire, for Mac Cécht mac 
Snaide Teched, caithmilid Conaire nieic Eterscéle, 
liatir menciii fir Hérenn oc do chosnamso each 
200 n-aidchi indás beith duitsiu for merugud tigi aiged. 

(28.) To-tét meas fo aimseara, for Conaire. Bui 
cara damsa isin tirsea, for Conaire, acht ro feasniai:» 
conair da thig. 

Cia liainni Í for Mac Cecht. 
205 Da Derga di Laignib, ol Conaire. Hi'mic chuca]n>a 
em, ol Conaire, do chuindchid aisceada -j ni tudchaith 
CO n-eru. Ron-iurnsa im chét mbó bódána ; ron- 
inriisa im chét mbrat cuiigas clidetach ; ron-iurussa 
im chét muc muicci glasa ; ran-iurussa im chet 
270 ngaisceadngormdathangubae; ran-iurussa im .x. delgi 

* di bith with fo added below before b. See Notes. 



9 

YBL 93a 26, 

diortha ; ran-iiiriissa im .x. ndabcha deólcha ; ran- 
íuriissa^ im deich donnae ; ran-iurussa im .x. mogu ; 
ran-iiirussa im .x. meili ; ran-iurussa im tri noi con 
n-oengel ina slabradaib- airgdigib ; ran-iurussa im 
chét n-each mbúada hi sedgregaib oss n-écennsa. 275 
Ní áirmithe am do. Cía riasad beós, do-bérad naill. 
Is ingnad mad brónach frimsa innocht oc riachtain 
a trebe chuici. 

(29.) Am eólachsa ém dia thig, for Mac Cécht, in 
tsligi forsa tai, téit co téit isa teach, ar is tresin teach 280 
atá in [tjsHgi. Atáit .uii. ndoirsi isa teach i .uii. 
n-imdada iter cech da dorus, -\ ni fil acht oenchomlaid 
n-airi -j im-suithear in chomlai fri cech ndorus dia 
mbi in gacth. Lrn atai sund ragai it bróin dirmai 
CO tarblais for lár in tigi. Masu ead no^ téig, tiagsa* 285 
CO n-ardu tenid and ar da chind. 

(30.) In tan ro bui Conaire iar suidiu oc ascnom 
iar Shge Chiialand, rathaiges in triar marcach riam 
dochum in tigi -] teora iéne derga impu -] tri bruit 
derga imjju -] tri scéith derga forail) 1 tri gai derga 290 
ina lámaib -\ tri heich derga foa suidib -j tri fuilt 
derga forail). Derga uile cona fiaclaib -\ foltaib iter 
each 1 duine. 

(31.) Cia redes ruind ? for Conaire. Ocus ba ges 
damsa in triar ucut do dul rium, for Conaire, na 295 
tri Deirg do thig Dcirg. Cia ragas ina ndíaid^ co 
taesead i llorg chugamsa ? Ragadsa ina ndiaidh, for 
Lé Fear Flaith, mac Conaire. 

(32.) Téit ina ndiaid iarum for echlascad, -\ nisn- 
árraid. Bui fot n-ahurchara ctarru. Acht ni 300 
ructaisscom aireseom ni® rucadsom foraibsom''. 

As-bert friu ni remtiastais in ri, Nísn-árraid, 
acht ro chachain in tres fear laid do tara ais : 

^ added above Y ; om. D. ^ -sic D ; sladradaib Y. ^ sic D nac 
teig, with stroke abovp c Y. * .sic D ; tiaga with stroke above a Y. 
^ sic D n om. Y. ^ sic leg. ? nachamruc-taisseom aireseom -] ni Y 

naehniructaissom eoin airesom ni D. ' eric D ; foraibse Y. 



10 

YBL 93b 3. 

— , / / / 

En, a meic, mór a scéJ. seel ó Bruidin. bélot 
^^^ 305 long, lúaichet fer n gahlach fiangalach ndoguir cned' 
^^^-y^ misad mór bet. be find fors lidestatar deirgindlid^ 

- — - air. bju. 

Tiagait liad iarum. Ata-roi a n-astod. 

(33.) Anais in mac ar cind in tslúaig. As-bert 

310 iVia a athair a n-as-breth fris. Ni bo ait lais. Ina 

ndiaid deit, 1 toirg doib tri dumu i tri tinne ■] airet 

mbete im tbcglachsa ni bia nech eturru ó thein co 

fraig. 

(34.) Téit iarum ina ndiaid in gilla 1 toirgden 
315 doib a nisin, 1 nísn-árraid, acht ro chachain in tres 
fear laid do tara ais : 

En, a meie. mór a seel, gerthiut gorthiut robruth 
righ oes labra tria doilbthiu fear farsaig fordaim dam 
nónbair. én. 
320 Tintáid in mac a frithisi co rogaib in laid do 
Chonaire. 

(35.) Eirg ina ndiaid, for Conaire, -] toirg doib sé 
dumo 1 sé tindiu -j mo fuidellsa -] aiscidi ammárach 
1 airead beiti im thcaglachsa ni bia neaeh etarru & 
325 then CO fraig. 

Luid in gilla ina ndiaid iarum, •] nisn-árraid, 
acht fris-gart in tres fear co n-epert : 

En, a meic, mór a seel, scitha eieh imda-rriadam. 

im-riadam eocho Duind Desscoraig a sidaib. ciammin 

330 bi amin mairb. mora aird airdbe as saegal. sásad 

fiach. fothath mbran. bresal airlig. ar-liachtait 

faebair. ferna tuUochtaib tráthaib iar fuin. en. 

Tiagait liad iarum. 

(36.) At-chiu nirus-fastais^ na firu, for Conaire. 
335 Ni me rod-meirt em, or Lé Fear Flaith. 

Ráidis a n-aitheasc ndéidinach as-bertadar fris. 
Nirptar fáilti dc -] bádar iar sin na mithurassa imomna 
foraib. 

^ sic U ; deirindlitli Y deri/idlith D. ^ f added above. 



11 



Rom-gobsa mo gesa ule anocht, ol Conaire, 
hua ro-essa iiidarboe in triar sin. 340 

(37.) Do-chótar riam dochum in tigi corro gabaiset 
a suide is in tig -] coro áirgiset a n-eochu dergae do 
dorus in tigi. 

(38.) Is ed ro gob Conaire cona slúagaib da Áth 
Cliath. Is and dosn-árraid in fear maeldub co 345 
n-oensúil 1 ocnláim 1 ocnchois. Mael garb for suidiu. 
Cia fo-certa miach di fiadublaib for a mullach ni 
foichred uball for lár, acht ro giulad each uball dib 
for a findiu. Ó fo-certa a srúb ar géseoe ima-tairis- 
fcadh doib, Sithremir cuing n-imeachtair eeaehtair 350 
a da lurgan. Met mulaig for got ceeh meall do 
mellaib a dromai. Gaballorg iairn ina láim. Muc 
mael gearr dub dóiti for a muin -] si oe síréighim, 1 
ben bélmar mar dub duabais dochraid ina diaid. 
Cia fo-certa didiu a ssrúb ar gésee fo-lilsad. Tac- 355 
maicead a bél íehtaraeh eo a glim. 

(39.) Tathehuireathar bedg ara ceand -] ferais 
fáilti fris. 

Fo chen dait, a popa, a Chonaire. Cian ro-fcas 
do thiachtu sund. 360 

Cia feras in fáilti ? for Conaire. 

Fer Cailliu co muicc daitsiu dot ocumul, ar ná 
rabais hi toichnead innocht. Is tii ri as deach tánic 
in domun. 

Cia hainm da mnai ? ol Conaire. 365 

Cichuil, ol sé. 

Nach n-aidchi n-ailc diiib, ol Conaire. 

. . .1 ar roticfa co port i mbia innocht, a phopáin 
chain Conaire. 

(40.) Téit íarum dochum in taigi, -\ a bean bélmar 370 
mar ina diaid -j a muec moel dub dóite oc sírégim 
fora muin. Gess dosom didiu in nisin -] ba ges didiu 
do diberg do gabáil i nHérinn ina flaith. 

' See Notes. 



12 

34a 6. 

(41.) Gabtha trá díberg la maccu Duind Desa -\ 

375 .u.c. fo churp a ndibergi cenmo-thá foslúag leó. Ba 
gcs do Chonaire an nisin. Bui laech maith isiu tir 
thi'iaid. Fen tar crinachba head a ainm. Primloech. 
Is de ro biii Fen tar crinach do, is cuma ro chinged 
tar a cho[m]land i no chesed fen tar crinach. (iabtha 

380 diberg didiu la suide -] .n.c. fo clmrp a dibcrgi a oenur 
ccnmo-thá fosluag. 

(42.) Bátar and iar sin fiallach batar úallacha^ -j 
.uii. meic Aililla -| Meadba -| Maine for cech fir dib 
-] forainni for cech Maine .i. Maine Aithremail -) 

385 [Maine] Máthramail -j Maine Mingor -] Mane Mórgor 
-] Maine Annoe -\ Maine Milscothach 1 Maine cota- 
gaib uile -j Maine co [sic] os mo epirt. Gal)tha diberg 
Ini sidib. Maine Máthramail -] Maine Andoe ceithri 
fichit dec fo churp a inidibergi. Maine Aithremail .1. 

390 ar .cccc. fo churp a ndibergi. Maine Milscothach 
.u.c. fo churp a ndibergi. Maine cota-gaib uile .ui.c, 
fo churp a ndibergi. Maine as mo epirt .uii.c. fo 
churp a ndibergi. .u.c. fo churp dibergi each fir dib 
ol-cheana. 

395 (43.) Bai triar trel)lang di Uil) Briuin Chimlaud 

di Laignib .i. tri Riiadchoin di feraib Ci'ialand. Gabtha 
diberg didiu la suidi -] da fichit dec fo chiu-p a ndibergi 
1 dam dásachtach leó. Batir dibergaig trá trian 
fer nÉrenn hi ilaith Conaire. Ro-mboisom- do nirt 

400 -] cumachta a n-indarba a tir Hérenn do athchor a 
ndibergi allanall -] tuidheacht doib dochum a tire 
iar n-athchur a ndibergi. 

(44.) In tan ron-áncatar fornnia na fairrgi cot- 
recat fri hlngcél Caech -) Éiccel, fri da mac hui 

405 Conmaicnc di Breatnaib, for druimnc na fairrgi. 
Fear ainmin húathmar. Oensúil asa étan. Icithigthir 
damsechi, duibithir^ dethaig, -\ tri meic imlesan inti. 

^ last a added below h, very faint. ^ sic D ; robaiseoni Y. 
^ g added before th. 



1.3 



.xiii.c. fo churp a ndibergi. Batar lia diberg fer 
iiEreiin. 

(45.) Batar do muirchomriic forsin fairrgi. 410 

Ná bad ead do-gneth, ol Irigcél. Ná brisid fir 
fear formsa. Itib lia andú. 

Ni^ raga acht comloiid fortso, fortat dibergaig 
Hérenii . 

Atá ní as fearr diiib, ol Ingcél. Déuam córai, us 
ol atdob-rarbadse^ a tir Hérenn, -j atan-rarbadne a 
tir Alban 1 Breatan. Dénam oentaig etronn. Taitsi 
CO n-atralaid far ndiberg im thirsea, -j tiagsa libsi 
conid-athralor mo diberg i far tir. 

(46.) Do-gnith in chomairle hisin, -] do-bertatar 420 
gliudi ind di sin -] anall. Ité aitire dono do-breatha 
do Ingcel ó feraib Hérenn .i. Gér •] Gabur i Fer 
Kogain, im orgain fa togaidhi do Ingcel i nHérinn 7 
orgain ba togaidi do maccaib^ Duind Désa i nAlpain. 

(47.) Fo-creasa crandchor form dús cia dib lasa 4^5 
ragtha i tosach. Do-tnit dul hi lilngcél dochum a 
thiri. Lotar iarum dochum nAlban, -j ortadar a 
n-orcain and, i ath-ralsat iar snidhi dochum nÉrenn. 

(48.) Is ann sin trá, do-luid Conaire iar Slighi 
Chúalann dochum na Bruidhne. 13° 

Is and tángadar na dibergaig co mbátar i n-airear 
Breag comardu Étair forsind fairrgi. 

Is and as-bertadar na dibcrga : 

Telcid sis na seólo -j dénaid oenbuidin dib forsind 
airrgi arnachab-accastar as tir -] cththar nach traig- 435 
escaid hi'iaib isan tir dús in fagbaimis tesorcain ar 
n-ainech fri hlngcél, orcain fon orgain do-rad dúnn. 

(49.) Cest, cia raghas dond éitseacht isa tir ? 
Rachta neach lasa mbet na tri búada .1. búaid clúaisc 
"1 búaid rodairc 1 búaid n-airdmesa. 44° 

Atá limsa, for Maine Milscothach, búaid clúaisi. 

1 sic D : no Y. ^ sic D ; oltatdobrarbadse Y. ' mc Y 



14 

94b 11. 

Atá limsa didiu, for Maine Annoe, búaid radeirc 
-] airdmeasa. 

Is maith a dul dúib, for na díbergaig, fón indussiii. 
4^5 (50.) Do-tíagat nónbur íarum co mbátar [for 

Beind Étair, dús cid ro-clótis -] ad-]^chetis. 
Tá chéin, for Maine Milscothach. 
Cid sin ? for Maine Andoe. 
Fúaim n-eachraide fo righ ro-cluiniursa. 
450 Ata-chiusa tria búaid rodeirc, for a chéle. 

Cest, cid at-chisiu hi suidiu ? 

At-ciusa, orsé, echrada ana aurardai áilde ágmara 
allmara foseariga scitha sceinmnecha féigi faebardhai 
femendae fo réim fo-crotha mórcealtar talnian. 
455 Dor-riagat ilardae uisscib indberaib ingantaib. 

(51.) Cit n-é uisce -j ardae -j indbera do-riadhad ? 
Ni anse : Indcin, Cult, Cuiltcn, Mafat, Amatt, 
larmafat, Findi, Goisce, Guistine. 

Gai glas húas chairj^thib ; calca détt for sliastaib ; 
460 scéith airgdidi húas uillib ; leth ruith -] leth gabra. 
Étaigi each n-oendatha umpu. 

At-chiusa iar sin sainslabra sainigthi remib .i. 

tri .111. ngabar ndnbglas it é cendbega corrderca 

biruich baisleathain bolcsróin bruindideirg béolaide 

465 saitside sogabáltaige crechfoibdidi féighi faebardac 

femendae cona tri cocctaib srian crúanmaithne friu. 

(52.) Tongusa a toinges mo thúath, for fer ind 

rodeirc, is slabra nach suithchcrnai in sin. Is hi mo 

airdmes de, is é Conaire mac Etirscél co formnaib 

470 fear nÉrenn imme do-ret in tsligi. 

Tiagait for cúlu íarum co ndécdatar dona díber- 
gachaib : 

Ised ann so ro-chiialamar 1 adus-connarcmar. 
(53.) Batar sochaidi trá iter da siu -j anall in 
475 tsluagse .i. tri .111. curach -] cúic mili indib -\ .x. cét 
' supplied from LU ; u\ Y chetis immediatelv follows mbatar. 



15 



in each míli. Ar[r]o-tógaibseat íarum na seóla for iia 
crundu -] dos-cuirethar dochum thíre coro gaibseat 
hi Trácht Fiiirbthi. 

(54.) In tan ro ngabsat na curaig tir, is and robui 
Mac Cécht oc béim tened i niBruidin Dá Derga. La 480 
fúaim na sbréde fo-cesa na tri choectu curach co 
mbátar for formnu na fairrge, 

Tá chéin, for Ingcél. Samailte latsu, a F^ir Rogain. 

Xí fetursa, ol Fer Rogain, manid Luchton Cáinti 
fail indi i nnEmain Machae do-gní in bosorcuine seo -^Ss 
oc gait a bid aire ar éigin, no gréeh ind Luchduind 
hi Temair Liiaehrae no béim spréde Meic Cécht oc 
atúd tened ría rig Hérenn airm hi foi. 

Cach fras trá, do-léicead in spréd for lár fo- 
nuinfidi cét laeg 1 delethorc friae. 49° 

Ni tuca Dia and in fer sin innocht, fordat meic 
Duind Désa, is liach. 

Ni bud liacha suidiu limsa, for Ingcél, indás inn 
orcuin do-ratsa diiibse. Ba he mo lithsa bid é 
do-chorad and. 495 

(55.) Tos-cuirithir dochum thiri. A rigloim ro 
lásat na tri .111. curach oc tuidecht i tir for-rochrad 
Bruidean Da Dergae coná roibe gai for ailching inte 
acht ro láiseat grith co mbátar for lár in tigi uili. 

(56.) Samailte lat, a Chonaire, cia fúaim so ? 500 

Ním-thása a samuil, manid talam imid-rae no 
manid in Leuidan timchela in domuin [sic] ad-comaicc 
a erball do thochur in beatha tar a cheann no bare 
mac Duind Désa ro gab tir. Dirson nábdar he 
bátar and. Batar comalta carthacha dun. Ba 505 
hinmain in fianlag. Nísn-áigfimis anocht. 

Is and ránic Conaire co mbui hi faichchi na 
Bruidne. 

(57.) In tan ron-ehúala Mac Cécht in fothronn 
ata lais roptar óic táncatar co a muntir. La sodain 510 



for-ling a gaiscead dia chobair. Aidblithir leó bid 

torandchleas tri cét a chuicligi oc forlaimin a gaiscid. 
(58.) Bare a mbátar mcic Duind Désa ba hindae 

bill in cur márthrclmach andiaraid i mbraine na 
515 báirci, in leó húathmar ansae, Ingcél Caech mac 

hui Conmaicni. Lcithir damseithi ind oensúil but 

asa étini. Seacht meic imblesan inti. Batar dubithir 

dethaig. Méit chairi colbthaigi cechtar a da ghiine. 

Méit cliab búana cechtar a da dornn. Me t mulaig 
520 for gut mella a droma. Sithir cuiiig n-úarmedóin 

cechtar a da lurcain. 

Gabsat trá na cúic mile .c. ■] .x. .c. in each miii 

hi Trácht Fuirbten. 

(59.) Luid Conaire iarum isin mBruidin -j gabais 
525 each a suidi is tig iter ges -| nemgeis, 1 gabsat na 

tri Deirg a suidiu ■] gabais Fer Cailli cona muicc a 

suidiu, 

(60.) Tos-tánic Dá Dergae íar sin tri caectaib 

óclaeh -] fotalbearrad eo clais a da ehúladh for each 
53'^ fear dib, -j gerrehoehaill co mell a da hlrcc. Berrbrócca 

breecglasa impu. Tri caecait maglorg lidraighin eo 

fcithnib iairn ina himaib. 

Pho chen, a phopa Conaire, ol sé. Cid formna 

fear nÉrind do-thaístis lat ros-mbiadfaindsea. 
535 (61.) In tan trá bátar and con-aceatar a n-oen- 

bandseáil do dorus na Bruidhne iar fuincad ngréne, 

oc cuindchid^ a lléiethi isa thech [sic]. Sithir cloideb 

ngarnmai ceaehtar a da hircan. Batir dubithir 

dethaich. Brat riabach rolómar inipi. Tacmaieead 
540 a fés in t-ichtarach co rrici a glúin. A beóil for 

leith a eind. 

(62.) To-téit CO tard a leathgúalainn fria hursaind 

in tigi oc admilliud ind rig 1 na maccoeni ro batar 

immi sin tig. Héseom feisin ata-raglastar as tig : 
545 Maith sin, a banseál, cid at-chi diind, inda fisid? 

^ atroke over last d apparently through conftxsion with first syllable» 



17 

YBL 9i 

At-chíusa duidseo im)nurgu\ ol sise, nocon 
érnaba cerr na chárnai dít asin tai^r hi taiidchiul acht 
a mbertae coin ina crobaib. 

Ni bo dochél célsamar, a bean, ol seiseni. Ni tii 
chélas dúiiid do grés. Cía do cliomainmseo, a 550 
banscál ? ol Conaire, 

Cailb, ol si, 

Ni forcrad n-anma son em, ol Conaire, 

Éce it lie imda mo anmandsa cheana, ol si. 

Citn-éisidi ? oi Conaire. 555 

Ni anse, ol sisi : Samain, Sinand, Seisclcand, Sodb, 
Saiglend, Samlocht, Caill, Coll, Dichoem, Dichuil, 
Dichini, Diehuimnc. Diehuinne, Dairne, Dáirine, 
Der úainc, Égem, Agam, Ethamne, Gnim, Cluichi, 
Cethardam, Nith. Nemain, Noenden, Badb, Blosc, 560 
Bloar, Huaet, Medc. Mod 

For énehois -] oenanáil ro chachain doib in sin uile | 
Ó dorus in tigi. I 

(63.) Cid as ail dait ? ol Conaire. 

A n-as ail daitsiu didiu, ol sisi. 565 

Is ges damsa, ol Conaire, dam oenmná da airitin 
iar fuin ngrene. 

Cid geis, ol sisi, ni ragsa co ndecha m'aididecht 
di ráith isind aidchise inocht. 

Abraid fria, ol Conaire, bérthair dam -] tindi di 570 
ammach ^ mo fuidelsa, i anad i maigin aile inocht. 

Ma dod-ánic em dond rig, oil sisi, co praind i 
lepaid n-oenmná ina thig, ad-étar na aill ónach ailiu 
oca mbiad aincch, mad ro scáich coiblide na Hatha 
fil isin Bruidin. 575 

Is fechuir'* a frecra, ol Conaire. Dos-léic ind, 
cid geis damsa. 

Bui grain mar foraib iar sin dia accallaim na 
mná T mithaurassa acht nád feadatar can boi doib. 
o 

^ .u. * sic leg f fechuir with e over £ Y ; feodhair D. 



18 

lyb 19. 

580 (61-.) Gabsait íar sin na dibergaig tir -] dol-lotar 

CO mbátar oc Lecai]) Cind Slébe. 

Bithóbéla trá in Bruidin. Is aire at-berar bruidiu 
di, ar is cosmail fri beólu fir oc cor bruidne^. 

(65.) Ba mór in tene ad-suithi oc Conaire each 

585 n-aidchi .i. tore cailli. Seacht ndorais as. In tan 
don-iscide crand assa thaib ba niéit daig ridairthaigi'^ 
each tob no théiged for each ndorus. Bo bátar .uii. 
carbait dég de chairpthil) Conaire fri each ndorus 
don tig 1 ba hairecna don aes na deicesin in tsviillse 

590 mór sin tria asna droclui na carbut. 

(66.) Samailti lat, a Fir Rogain, for IrigceL Cisi 
suillse niór sueut ? 

Nochom-thása a samail, niani daig do righ. 

Ni thuetha Dia and inocht in fer hisin. Is liach. 

595 Cid ahé Hbse a flaithius ind fir sin i tir nÉrenn ? 

or Ingcél. 

Is niaith a flaith, ol Fer Rogain. Ni taudcha[i]d 
nél tar gréin ó gabais flaith ó medón erraich co 
medón fogmair, -] ni taudehaid banna drúchtae di 

600 feór CO medón laí, -] ni fascnan gaemgaeth cairchech 
cethrae co nónac, -] ni foruich mac tibhri ina flaith 
tar ag fireand cacha indise on chind mbliadnae co 
araifl. -\ ataat .uii. meic thiri i rigiaflnai fri raigid 
ina thigseom fri coimét in rechtai sin -] atá cúlaitiri 

605 iarna eúl .i. Mace Locc t is é taccair tar a cend hi 
tig Conaire. Is ina flaith is combind la each fer 
guth araih -] betis téta mendehrot ar febus na cána 
1 in tsida -] in chain chomraic fil sethnu na Herind. 
Is ina flaith ataat na tri bairr for Érind .i. barr dés 

610 -] barr seoth i barr measa. Ni thuea Dia and anocht 
in fearsin. Is liach. Is muc remc-tuit mes. Is 
noidhiu ar ais. Is liach garsécle do. 

Ba he mo lithsa, for Ingcél, bid he do-chorad 
and. Ba he orgain fón aile. Ni bu ansu limsa indás 

* brui with stroke above u Y, bruide with stroke above e D. 
* lenition of t uncertain. 



19 



mo máthir i mo athir -j mo secht nderbráithir i rí 615 
mo thúaithi do-ratusa diiiljsi ria tuidecht ina athchor 
ndibeirgi. 

Is l"ir, is fir, or in t-acs uilc roliátar immailli 
frisna dibergachu. 

(67.) Tos-chviirther beadc na dibergaig a Trácht 620 
Fuirbthin 1 do-beraid cioich each fir leó do chur 
chairii, ar ])a si deochuir lasna fiamia i tosuch iter 
orcuin - maidm n-imairie, eoirthi no elandaitis in tan 
ba maidm n-imairie, Carn immurgu^ fo-cerdaitis in 
tan ba n-orgun, Carn ro lásat íarum in tan sin 625 
húaire ba n-orgun. Hi eianfoccus- on tig on, ar na 
forclostais^ 1 na aiccitis on tigh. 

Do-génsat iarum a eomairli bali i rrolsat a carnd, 

(70.) ]Maith trá, or Ingcél frisna heólehu, eid as 
neasom dun sund ? 630 

Ni anse. Bruiden Hui Da Dergae, rigbrugaid 
Hérenn. 

Batar dóichi ém fir maithi do saigid a chéle don 
bruidin sin innoeht. 

Ba si eomairli na lidibergach iarum neeh liaidib 635 
do déiesin dús cindus ro-mboth and. 

Cia ragas do déiesin in tigi ? 

Cia no ragad, or Iiigeél, aeht mad meisi ? Húairi 
is me dliges fiaehu. 

(71.) To-théit Ingeél do thoiseélad forsin mBruidin 640 
eosin tres mac imlesan na hoensúla robui asa étan 
do chommus a ruisse isa teach do aidmillead ind rig 
1 na maeeaem ro batar immi isin tig conda-dereacha 
tria drochu na carbat. Ro ráthaiged iarum asin tig 
anall Ingeél. Ta-cuirethar beadg on tig iarna 645 
ráthugud. 

(72.) Téit CO ránic na diberga baili i rabatar. 
Fo-creas each cúaird im alaile din dibeirg fri héistecht 

o 

^ .u. * f added above. ^ first s added above. 



20 



in scéoil. Airig na díbcarga^ i fírmeadón na cúarta. 

650 Batar héisidc Fear Gel t Fear Gair 1 Fer Rogel 7 
Fer Rogain 1 Lonuiae Driith -] Ingcél Cacch. Seisiur 
doib i meadhón na cúarta, -] luid Vca,T Rogain dia 
rithchomarc. 

(73.) Cindiis sin. a Irigcel ? for Fer Rogain. 

f'55 Cip indus, for Ingcél, is righda in costud, i[s] 

shiagda a seiscilbe, is flaitheamda a fúaim. Be fo 
na be ri and, gébassa a tech isinni no dligini. Do-thét 
cor mo dibergi de. 

Fa-rácbaiscmnc fri láim deitsiu, a Ingcél, fordat 

660 comaltai Conairc, nád n-íiirmais orguin co feasmais 
cia no beth indti. 

Cest, in dcrcachasu a tech co maith, a Ingcél ? 
for Fer Rogain. 

Ro hi mo siiilse hiathchiiaird and n gébait im 

665 fiachu amal it a. 

(74.) Is dcithlier dait, a Ingcél, cia no gabtha, 
ol i^er Rogain. Ar n-aitine fil ann .i. ardri Hérenn, 
Conaire mac Etirsceóil. Cest, cid at-chonnarcaissiu^ 
isin fochki féindida in tigi fri enech rig isind leith anall ? 

670 (75.) At-chonnarc and, ol sé, fear gormaineach 

mar. Rose liglan ngleorda lais. Déitgen coir. Aiged 
fochael forlcathan. Linfolt finfl forórdae fair. 
P'orti choir immi. Mileaeh argit ina brut i cloideb 
órduirn ina láim. Sciath co cóicroth óir fair. Sleag 

675 chúicrind ina láim. Cainsi chain corcarda lais, os he 
amulchach. Ailmenmnach in fear sin. 

(76.) At-clionnarc and triar fris aniar 1 anoir 7 
triar ara belail) ind fir chétnae. Ata lat is aenmáthair 
7 oenathair doib, it é comaesa comchóire comáiUi 

680 cosmaili huili. Cúlmorigae foraib. Bruitt liainide 
immpu uile. Tanaslaidi óir ina mbrataib. Cúarscéith 

1 stroke above last letter in blacker ink than that of the script. 
After the word two (?) letters have been erased. 
* atc/ionnarceiu with bar over c. 



21 

YBL96Í 3 

crédumae^ foraib. Slega druiinnecha húastu. Calc 
úét 1 lláim each íir díb. Oenreb leó iiile .i. gebid 
«ach fear díb rind a eloidib iter a dá mér -j imda- 
cuiread ima mér i nado-síiiead iia cloidib a n-oenur 685 
iar suidiu. Samailte lat i[n] sin, a Fir Regain, or 
Irigcél. 

(77.) Ni anse damsa a saniail, for Fear Rogain. 
C'ormac Cond Loinges mac Concobair in sin, laech 
as deach fil iar ci'il scéith i tir Hércnd. Is ailmenm- 690 
nach in far sin. Is fail ni ad-ágcthar innocht. Is 
lath gaile ar gaiscead. Is brigu ar trebthochus. 
Is é in nónbur fil immiscom na tri Diingusa -j na 
tri Daelgusa 1 na tri Dángusa, .ix. céli Cormaic 
Con[d] Loinges meic Concobair. Ni rnbatar riam 695 
firu ara ndochur 1 ni ros-anachtatar riam ara sochur. 
Is maith in laech fil eturru .i. Cormac Con[d] Loinges. 
Torigu atoingend mo thúatha, do-thaethsat .ix. ndeieh- 
enbair la Cormac ina ehétchviimseliu -1 do-thaethsad 
.ix. rideichenbair la muintir cenmo-thá fer each airm 700 
doib 1 fer each fir dib 1 raindfid Cormac comgnim 
fri each n-oenfer ar dorus na Briiidne -i maidfid 
búaid rig no rigdamnae no airig diberge - im-airigfa 
élúd do cid créchtaig2 a muindter uile. 

(78.) Mairg iuras in n-orguin, for Lomnae Drúth, 705 
cid dáig ind oenfir sin Cormaic Con[d] Loinges meic 
Concobair. Tongusa a toingthe mo thiiatha, for 
Lomna mac Duind Désa, mad meise con-ised mo 
chomairle ni aidlébthai innd orguin, cid dáig ind 
oenfir sin namá -] ara léiehet 1 a febas ind laich. 710 

(79.) Ni cumci, for Ingcel. Néla feimmid dot- 
hecat. Fir rigér ngúaisfeas dá ngrúad ligabair 
gébthair fris la luighi Fir Rogain ruidhfeas. Rogob 
do guth* maidm fortsu, a Lomnae, ol Ingcél. At 
drochlaechsu rot-etatar. Néla feimmid rl. 715 

^ creflummto. - ig added below. " sic, an m stroke seems 
partly erased above d. * sic D; giul V. 



22 



At-nil)ia basa Iccht bas brisceani lurcii manais* 
for tráig inaitnc do thig Duiiid matin moch a nibárach. 
Assu éc cmbáis ar tromslúagthig cottet co tciniiet 
CO dcrcd nil)ctlia. 

720 Ni aisnélx't sin ná scancbaid did damsa ónd 

orguin, coiToni nie nosn-orr. 

(80.) Ná aidbir ar n-ainecli. a Ingcél, for Gér i 
Gabar ■] Fer Rogoin. íiirthar ind orcun mani ma 
in talam fuc conon-rommarl)tharni occi. 

725 Arigó (Hdiu, is dcithbir dcitsin, a Ingccl. for 

Lomnac Drúth mac Dnind Désa. Xí duidsiii a 
domaine na hoircnc. Béra ccnd rig alathúaithi lat ; 
airtbi alaib 1 ta-érna as do thriur dcrbráthar as ind 
orguin .i. Ingcél -] Écell 1 Dartaid na dibeirgi. 

730 (81.) Is annsn damsa immurgu, for Lomna Dn'itb. 

■Mairc damsa ria each, mairg iar each. Is mo chendsa 
ecta-imchoichcrtthar and iarsind I'lair iter feirtsib 
earpat, ait i comraicfead díaljolnámaid .i. fo- 
eicherthar isin niBriiidin co ba tri t do-foicherthar 

735 esti CO ba tri. Mairg no théit, mairg lasa tiagthar, 

mairg cnsa tiagar. ^It troich téit-, it troig cusa tiagar. 

Ni fil nád ró damsa, ol Ingcél, inid mo athair 

-] ]no máthair -] mo secht nderbráithir ^1 ri mo tliúaithi^ 

ortal)airsi bmsa, ni fil ni nád faelasa ó sin innonn. 

7^" Cid fin l)áre do-téiscd treaty ol Ger -] (iabar •] 

Fer Rogain, iurthar lat ind orgnn innoeht. 

Mairc dos-béra fo Lamaib námat, for Lomnae 
Drúth mac Duind Désa. Ocus iar sin, eia oeea [sic] 
and ? 

745 (82-) At-ehonnarc and inidac -] triar indi, tri 

dondfir mora, tri criiindberrtha-' foraib it é eomlebra 

for CÚ1 "I etan. Tri gcrrehoehaill dubae impu eo 

ulnib I cendidi fota forna cochlaib. Tri cloidib dnbae 

dímóra leó 1 tcora dubboccóti iiasail) i teora dubslcga 

^ an added abovo. ^-^ added at foot of column. '-' added 
in top margin in a different hand. * t added above. *-b — tha. 



23 



lethanglasa úasaib. Remithir indber cairi crand 750 
each ae dib. Samailte lat sin, a Fir Rogain. 

(83.) Is andsa damsa a samail. Ni fetiirsa i 
nílérinn in triarsin nianid he in triar ucut di 
Chriiithentúaith de-deochatar for loinges asa tir eonda- 
fil hi teglach Con aire. It é a n-anniand : Dub Loinges 755 
mac Trebuait -\ Trebuait mac hui Lonsce t Curnach 
mac hui Fiaich. Tri laich ata dech gaibthi gaisced 
la Cruithentúaith in triar sin. Do-foethsad .ix. 
ndeithenbor leó ina cét-cumscle -i da-thaed fer each 
airm doib cenmo-thá a fer feisin -j con -i-oind feat 760 
coragnim fri each triar isin Bruidin 1 maidhfit Ijúaid 
rig "irl. T ima-ricfa éliíd doib iar sin cidat eréchtnaig. 
Mairg iuras in n-orguin eid dáig in trir sin namá. 

Toingu do dea toingcs mo thúath mad mo 
cliomairie do-gnethi and ni hiurtha inn orgun, for 765 
Lomna Driitli. 

Ni eumgai. ol Ingcel. Xéla femid dot-heeat. 
Fir ngér ngiiaisfcas -] rl. Ocus iar sin cia acca and ? 

(84..) At-ehonnarc and imdae -\ nónbor inti. 
Mongac findbuide foraib ate comáilU uile. Bruit 770 
breicliga impu ■] nae tinne cetharehoire eumtaehtai 
liúasaib. Ba lor suilse isind rigthaigh a eumtaeh 
fil forna tinnib eetharchorib hisin. Samail [.9/c] lat 
sin, a Fir Rogain. 

Ni ansc damsa, for Fer Rogain. Xonbor cuis- 775 
leannach inn sin do-róchtatar co Conairc ara airseeláib 
a Sid Breg. It é a n-anmand : Bind. Robind. 
Rianbind. Niljc. Dibe. Deiehrind. Humal. Cumal. 
Cialgrinn. It é euisleandaich ata deeh fil isin donum. 
Do-thaedsad .ix. ndeiehenbor t rl. 1 maidfid each 780 
fear dib búaid rig irl. i ima-ricfa élúd doib iarum, 
ar bid imguin fri scáth imguin friu. Géuait t ni 
génaither, úair is a sid doib. Mairg iurass in n-orguin 
eid dáig in nónbuir sin. 



24 

YBJ, 97a 43. 

785 Ní cumgid, for Ingcél. Néla -jrl. 

Ocus ar sin, cia acca ann ? 

(85.) At-chonnarc imdae ann 1 oenfer inti. Mael 
garb for suidiu. O fo-certa miacli fiadiiball fora muil 
ni foichread u))all dil) for lár aclit ro giúlad each 

790 iiball fora finda. A brat rolómar tharis isin tig. 
Cach n-imrcsain bis isin tig im sudi no ligi is inna 
réir tiagait uili. Dia faetsath snáthat isin tig 
ro-ceclilastai a toitim in tan labras beóus. Dubchrand 
mar hiiasac. Cosmail fri niol muibnd cona sciathaib 

795 1 a chendraig -] a irmtiud. Samailte lat sin, a Fir 
llogain. 

(86.) Ni anse nrl. Taidhle Ulad in sin, rechtaire 
tcghlaig Conaire. Is éigcn aiirthi'iasacht a brethi 
ind fir sin. Fear con-ice^ suidi -j ligi -] biad do chách. 

800 Isi a lore teglaig fail úasa. faeth^ libsi in fear sin. 
Tongii a toinges mo thúath, bid lia a mairb lais na 
hoirgne andáta a mbi. Do-thoetsad a tri chomlond 
lais 1 do-thaeth and fo-deisin. Maire iuras in orcuin 
irl. Oireid [sic] -]rl. 

805 Ocus ar sin ci aca and ? 

(87.) At-chonnarc and imdae -] triar indi. Tri 
nmil mirdeacht. Moam dib in mael medónach. 
Múadblosc braenach bairindchorp. Bairnech 

béimncch balcbuilleach benas ar noe cétaib hi 

810 eathehomlond. Crandsciath odor iarnae fair co mbil 
chotnt ehondviala forsna talla ceartchosair ceithri 
ndrorig lidcichcnbair lidcdbol for a tharsciu tharlethair. 
Taul fair íortrén fodomain ehoiri choir chutrimiae 
ceithri ndam tollchruis tolbcrbudh im cethcora 
815 mucea midaisi ina midchroes mórthaltu. Ataat 
fri a di n-airehind n-airidi di noe eúesescuraeh. 
Cutrumae dingbála tri ndrorig rideichenbair cechtar 
a da trénchírblach. Gael lais gormrnadh glacthoimsidi 
fora chrund chomacmaiec ro-saig iar fraig forelcithi 
* onicc. " feth with a added below ; th is on an erasure. 



conid fri talmain tarisidhar. Fail^ iarn fair dubderg 820 
drúchtach. Ceithri traighidh tretoimsidi iter a da 
na^ og imfaebuir. Tricha traiged tromtoimside ina 
daideb glondbéniiiech ó duibdéss co íarndorii . Tadbat 
tiiídle teintithi for-osnae tech midchúarta ó cléithib 
CO talmaiidae. Trén écosc at-chiii. Becc^ náchim-rala 825 
húathbás oc imchaisin in trir sin. Ni fil ni bas 
decmacciu. Dias mael and sin im fer co fult, dá 
loch im slíab do drumchla tuindi tulguirmi, dé 
seicbi im rolaig, dá noeíne lána de delgib scíach for 
rothchomlai occaib, -] is cosmail limsa fri caelglais 830 
n-uiscidi forsa taitne grian, -j a trebán úadi sís, 1 sechi i 
n-echrus íarna chúl -] tauri rigthaigi condeilb lagin móir 
húasae. Dagere cnirige sesrighi a crand fil indi. 

Samailte lat rl. 

(88.) Ni anse lim a samail, Mac Cécht mac Saaidi S35 
Theiched in sin, caithmílid Conaire meic Eterscél. 
Is maith in laech Mac Cécht. Ina thothani chotaltai 
robui faen ina imdae in tan at-chonnarcasiu. In 
dias mael im an^ fer co folt at-chondarcasiu, it é a da 
glúii ima chend. In da loch im sliab ad-chondarcaisi, 840 
it é a di súil ima sróin. In di seichi im rolaig at- 
chondarca s, it é a da n-áo ima cheand. In da 
ch úicsesq ura ch ^ for rothchomlae at-chonnarcais and ^ 
a di bróig fora sciath. In chaelgiais uiscidi fora 
taitne grian at-chondarcais ann, -] a trebán iiadi sis, 845 
is é brechtrad a cloidib in sin. In tseichi i n-echruis 
fil iarna chúl, isi triiaill a cloidhibseom^ sin. Ind 
tuiri rigthaigi at-chondarcais and, isi a laiginseom on 
didiu "I cresaigthiseom in gai sin co comraiged a da 
n-ind i ndo-léici aurchor a riara di in tan as n-áil 850 
do. Is maith in laech Mac Cécht. In da drumcla 
thuindi tulguirmi at-chondaircsiu'^ and it iat a da 

^ 1 oa an erasure. - a addacl balow. ^ bocc added above. 
* an added below, ^car.ch added below. ^ lenition mark later. 
' atfhondairc with bar over -re. 



26 



malaig chóiii chutiiimae tarrsuu a gniiisi deirgi 
datháilli. 

855 (89.) To-thoetsat se diet ia Mac Cecht ina 

cétcumscliu -j fer each airm do cenmo-thá a fer 
fo-desin -j con-raindii eomgnim M each n-oenfcr isin 
Briiidhin^ -| maidfid Ijúaid rig irl. ar dorus na Brudne 
I imma-ricfa élúd do eidat[*?c] créchtnaigtlie- -] in 

860 tan ima-ricfa do tiiidecht foraib isin tig bit Ur bomand 
ega 1 fer for faithchi 1 renda nime far leithchind -] far 
lethchloigind i caip far n-inchindi -| far cnáimrethaeh 
■J daise do far n-apaigil) combriithaib lais iarna 
scailiud do fona fuithribi. 

865 (90.) Tcigsit iarum tar teóra foithribi la critii -j 

oniun Meie Céeht. Gabsait na aittiri etiirrii a fritisi 
.1. Gér 1 Gabar -i Fear Rogain. 

Mairg iurus ind orguin eid dáig ind oenfir sin, 
for Lomna Drúth. Fris-cithsead far cenna dib. 

870 Ni eumeid, for Ingeél. Néla irl. 

Aiigó didiii, a Ingeél, for Lomna mac Dviind Désa, 
ni deit a domain na hoirgne, mairg ^rl. Is annsu 
damsa is mo irl. 

Arigo didiu, for Ingcel. bas briscem ku'cu manaís^ 

875 irl. Oeus ar sin eia acea ami ? 

(91.) At-chonnare and imdae -] tri maethóclaieh 
iiiti 1 tri bruit sireedai impu. Teóra brctnasa órdai 
ina mbrataib. Tcora monga órbiiidi foraib. In tan 
fo-longat abairbthiu tacmainc* in moiig órbuidi doib 

880 CO braine a n-imdac. Inbuid eon-óebat a rose eon- 
óeaib in rofolt eo nach isliu rind a n-iiac. Casithir 
rethe copad. Ciiieroth óir 1 caindel rigthaighi úas 
each ae. Nach diiiiie isin tig arta-ceisi guth 1 gnim 
1 breithir. Samailte lat sin, a Fir Rogain. 

885 (92.) Ro ehi^ Fer Rogain co niba flinch a brat 

^ loiiitiou mark later. ^ or witli bar abovf^. ^ an added 

bolow. * tacmaie with bar over ai Y ; tacmaing D. ^ a,^ erasure 
(room for two letters) follows. 



27 



far a bélaib ■] ní fétas giith asa chind co trian na 
haidchi. 

A becco, ol Fer Rogain, is deithbeir dam a ndo- 
gníii. Oball -] Obléni -i Corpre Músc, trí meic ríg 
Plcrenn. 890 

Ro mairg más ar scél, ordat ineic Duind Désa, 
is maith ill. triar fil isinn imdae. Gnása 'mgcn 
macdacht leó 1 cridi bráthar -\ gala mathganuia -] 
l)r(^tha leómain. Cach oen bís ina ngiiáis -| ina 
lebaid ni chotlai i ní loingi hi sámhae co cenn nómaidi 893 
iar scarad friu ara n-ingnais. It maithi inu óicc iua 
ii-aes. Do-thaetsad tri deichenbair la each n-oe 
dib ina cét-cumscli irl., i do-thoet dias díb and. 
Mairg íiiras in n-orcuin cid fo bith na deisi sin. 

Ní cumcid, or Irigcél. Néla -jrl. 900 

Ocus íar sin cía acca and ? 

(93.) At-chojinarc and imdae -] triar indi .i. triar 
úathmar anetargnaid trccheann. 

Tri fothueht fomórach 

nád ndelb duine liduinigen 905 

fora lidrcich duaithni diulathar 

rodo-lcr lond-láthriistar 

lánchenn trí lorg lín-fíaelach 

o ur bél CO uoe. 

rechtairi múaid 910 

muinter cech cétglondaig. 

claidib tri sh'iag selgatar 

ar borg mbúireadach 

Brnidne Dá Dcrgac taurchomriic. 
(94.) Samailtc lat siu irl. 915 

Is andsae damsa irl. Ní featarsa di feraib Hérenn 
nach di fcraib betha, minid hé in triar tuc Mac 
Cécht a tírib na Fomóirc ar galaib énfir. Ni frith 
la Fomóiri fear do chomnic fris co tiic in triar sin 
húadib conda-fil i tig Conaire i ligiallnae nár choillet 920 



2S 



ith ná blicht i nHérind tara chain téchtae céin beas 
Conaire hi flaith. Is deithbeir cid grain a n-imchaiseo, 
tri luirg fiaclai on hui diaraile ina cind. Dam co 
tindiii is cd mir each fir dib -] is ecnae in mir sin co 

925 téit scach a n-imhnd sis. Cnini chnáma uili in triar 
sin. Toingu a toingthe mo thúath, bit lia a mairb 
leó on orguin atát^ a mbi. Do-thoetsad sé cét laech 
leó ina cétcumscliu -\ rl., i ni ba mo mir na dorn no 
Ian mairfes each fear leó, dáig ni léietlier airm leó isin 

930 tig húaire is i ngialhi fri fraighidh ataat, arná dernat mi- 
dénam isin tig. Toingii do dia a toingthe mo thiiatha, 
dia mbeith gaisced foraibarnon-sHgfidiscotrian. Mairg 
iuras in n-orgiiin fo bith ni comruc fri seganna. 
Ni cumeid -] rl. Oeus iar sin eia acea and ? 

935 (95.) At-ehonnare and imdae -\ triar indi, tri 

donnf ir mora. Tri dondbertae foraib. Buind cholbtha 
rcmra leó. Rcmithir medón fir each ball doib. 
Tri dondfuilt ehasa foraib eo rremur cind. ^teóra 
lenna breederga impu. Tri dubseéith eo stúag- 

940 mílaib óir", Teóra slega cúierindi úasaib -j eloidib 
dét i lláim each fir díb. Is i reb do-gníat día elaidbib, 
fos-ccrdat i n-ardae 1 fo-certat na trúailli ina ndiaid 
1 nada-samaiget isna trúaillib riasiu táirset talam. 
Fo-eertad didiu na trúailli 1 na elaidbin ina ndíaid -\ 

945 at-ethat na trúailli eonida-samaiget impii a n-acnur 
riasíu táirset talam. Samailte lat i rl. 

(96.) Xí anse irl. Mál mac Telbaind 1 Munremar 
mae Gcirrgind 1 Birrdcrg mae Rúaid, trí rigdamnae, 
trí láith gaile, tri laeich ada dech iar eúl gaiscid i 

950 nHérinn. To-thoeth eét laech leó ina céteumscliu -] 
cona-raindfet eomgnim fria each n-oenfer isin Brudin. 
-] maidfid búaid 1 rl. -] ima-riefa élúd doib íarum. 
Níb íurtha inn orgun eid dáigh in trír sin. Mairg 
iuras in n-orguin, for Lomna. Ba ferr Ijiiaid a 

^ an erasure between this and the following letter. 
^ — * added in top margin. 



29 



n-anocail oldás búaid a rigona. Cén-mair nod[a]- 955 
ainsed. Mairg noda-géna. Ní cumci [sic] -irl. 

Ocus íar sin cid [sic] acca and ? 

(97.) At-chonnarc for n-and i n-imdae cumdachdae 
as caíme di laechaib Hércnn. Brat cas corcra immi. 
Gilithir snechta indala grúadh dó, breicdeirgithir oóo 
sían a ngrúad n-ailc. Is glaisidir buga indala súil ."<;^ 
dó'[?], duibithir druimne duíl in tsiiil ailc. Méit cliab 
búana a ndosbili find forórda fil fair. Benaid braine 
a dá imdae. Is caisithir reithi copad. Cía do-fortae 
míach do clmoib dergfuíscib for a mullach ni foíchred 965 
cnoí díb for lár. Claideb órduirn ina láim. Scíath 
cróderg ro brecad do semandaib findruine iter cclanda 
óir. Sleg fota thrcdruimneach, reimitliir cuing 
n-imechtair a crand fil indti." Samailte i rl. 

(98.) Ní ansc, a[r]ro-featatar fir Hérenn a ligein sin. 970 
Conall Cernach mac Amairgin in sin. Da-recmaing 
immallc fri Conaire ind inbuidsc. Is é charas Conaire 
sech cách fo bith a chosmailisa fris a chrotha t a 
delbae. Is maith in laech fil and, Conall Cernach. 
In scíath cróderg sin fil ar a driiim ro brecad do 975 
scmannaib findruine conid brec, ro noiseghedli ainni 
do la hUltii, in Briccriu Conaill Chernaig. Toingu a 
toingthe mo thúatha -] rl., bid imda broen derg tarse 
innocht ar dorus na Bruidne. Ind tsleg driiimnech 
sin fil húasa, bid sochaidi forsa ndáilfea deoga tondaig 980 
innocht ar dorus na Bruidne. Ataat .uii. ndorus 
isin tig "1 ar-ricfa Conall Cernach bith for each ndorus 
dib, •) ni bad tesbaid as each ndorus. Do-thoetsad 
•ccc. la Conall ina cétchunnscleo cenmo-thá -\ rl. -] 
con-raindfe -] rl. ■] in tan im-airiccfa tuidecht do 985 
foraib asin tig bit lir bomanna i rl. i imma-riccfa 
élúd do ^cid créchtnaig-the.^ Mairc iuras 1 rl. 

* added in margin between two lines without indication. 

* indti with a second in added above between d and t. 

* cid with bar over J. 



30 



I005 



IOI5 



Ní cunicid, ol Ingcél. Néla -i rl. 

Ocus íar sin cía aca and ? 

(99.) At-chonnarc and imdae -] ha caíniu a 
cumtach oldáta imdadae in tigi ol chena. Seól 
n-airgdidi impe -] cumtaigi isinn inidae. At-chondarc 
triar n-inni. In dias imechtrach finna dib linaib cona 
foltaib 1 a mbrataib i it gilithir snechta. Rnidhiudh 
roalaind fo grúad cechtar n-oí. Maethóclach eturru 
i medón. Bruth -j gnim ruireach lais -] comairle 
senchad. Brat at-chondarc immi, is coibés i ceó 
cétamain. Is sain dath -\ écosc cacha húaire tadbat 
fair. Áillivi each dath alaiHu. At-connarc roth n-óir 
isin brut ara béiaib ad-comaicc húa smech co a 
imlind. Is cosmail fri tuidlig n-óir forloiscti dath a 
fuilt. Do neoch at-connarc di delbaib betha isi delb 
is áilldeni dib. At-chondarc a cloideb n-órduirn 
occo this. Ro buí airther^ láime din claidcb fria 
trúaiil ancchtair. In t-artlier^ láimi sin, fer no 
biad in n-airther in tigi tisgébad in frighit fria foscad 
in claideb[5/c]. Is bindiu bindfodhrugud^ in claidib 
sin oldás bindfogur na cuislcann n-órdac fo-chanait 
ceól isin rígthaig. 

(100). Is and as-biurtsa, for Ingcél, oca déicsi : 
At-chiu flaith n-ard n-aireagdai, as bith builech 
búircdach. l3rúchtas roimse robartai. rechtbruth cain 
cruth ciallathar. Ad-chiu clothri costadach. cotn- 
gaib ina certraind choir chomchétbuid. ó crunn co 
fraig fo suidhiu. At-chiu a mind fmdflatha, conitl 
fri recht ruireach rathordan. ruithen a gnúisi coim- 
detae. At-chiu a dá rigrúad ngormgela, conid fri 
fuamun fmd fuinecthae. fordath soerdath snechtaidi. 
di dib súiUb sellglasaib. gloiniu a rose robuidi. 
tenniu a chuindseiu ehaintocud,^ itrr clethchor ndub 

1 airth- ; arth- 

* f added, possibly by same hand. 

' o altered from a. 



31 



ridaelabrat. At-chíu ardroth n-imnaisi ima chend 
cocoirse, conid fultu frithechrus. fordath n-órda 
n-ollmaise. fail húasa berrad buidechas. At-chiu 
a brat riderg n-ildathach nóthech siric srethchise. 
sluind ar deibthar lidennmaisi. ^ di annor^ aurrdreic 1025 
ailbeand alathúaith ndronaicdi. At-chiu delg n-and 
olladbul. de or uili indtlaisi. lasaid ar lúth lánésci. 
lainne a chúairt chorcairgemach. caera creithir 
comraicthi. con-gaib ar dreich lidcnnmaisi. iter a da 
gelgúalaind clioir. At-chiu a léne iigdae linidi. conid 1030 
fri sreband sireciitach. scáthderc sceo deilb illdathaig. 
ingelt súili sochaidi. cot-gaib ar méit muinenchor. 
saerthus ar neim imdénum óir fri siric srcthchisi. 
Ó adbrond co urgúalaind (no co aurglúne). At-chiu 
a chlaideb n-órduirn n-indtlaise, ina intiuch findargid. 1035 
aisndeith ar cheirrn cúicroith. conid fri crúaid 
n-aurrdric n-aister. At-chiu a sciatli n-étrocht 
n-ailenda fail húasa drongaib dimes. trethur(?) diór 
aiblech ara ur sceo bil banbruth. for-osnai lith 
lúaichet, tuiri di or indtlaise. lam righ fris des 1040 
dingabar. fri triath tailc taurgaib. conid fri cronu 
crúadchassa. tri cet coirae comlána. húasin rurig 
rathrúnigh. fri boidb hi mbroi bertas, isin bruidin 
bróntig. at-chiu flaith n-ard nrl, 

(101.) Ro bui iarum ina chodlud in maethóclach, 1045 
a chosa i n-ucht indala fir -] a chend in n-ucht aroile. 
Do-riussaig iarum asa chotlud 1 at-raracht t ro 
chachain in laid sco : 

Gáir Osair, Osar cumall. goin gáir ooc im- 

muallach^ Tuili Goissi. gaeth iiar tar faebur eslind. 1050 

adaig do thogail rig ind adaig se. Co clos ni a rithise : 

Gáir Osair. Osar cumoll. cath ro ndloni. deórad 

túathi. tail bruidne. broncha fianna. fir guiti. 

^ altered from ndimaisi by lengthening the i upwards and adding 
two bars over the m. 

^ dianor with bar over a. ^ first a added below. 



32 



goíth immomiiin. imorchor sleg, saeth écomlonn, 

1055 ascur tigi. Temair fás. forba n-aníuil. comgne 
cuíniud Conaire. coll atha ngaland, gáir. égem. 
orgain ríg Hérenii. carbuid hi ciiicligi. dochraidi 
ríg Temrach. 

As-bcrt in tres íecht : 

1060 Gáir Osair. Osair cumoll. combáig ánrad. óic 

iu n-orcain. orcuin íurthar. orta curaid. claentar 
fir. ladbaidther láith gaili. búiread tromthresa. 
tóigébthar gáiri, 

Dom-ársad iinncd. imed siabra. sh'iag faen. 

1065 fálghiid námad. comroc fer for Dotlira. dochraidi 
rig Temrach, i n-oitid ortae. 

Samailte lat, a Fir Rogain ; cia ro chachain in 
laídse ? 

(102.) Ni ansc damsa a samail. Ni ésce cen ríga 

1070 immurgu. Is é ri as ánem 1 as ordnidhem 1 as 
chaineni ■] as ciimachtachom tánic in domiin iiile. 
Is é righ as bláthem -j as mínem -] as becdae dod-ánic. 
Conaire Mór mac Etcrscél, is é fil ann. Ardríg Héreun 
iiili. Nícon fil locht and isind fir sin eter cruth •] 

1075 deilb -] deceit. Iter méit -j chore -j chutrumae. Iter 
rose ■] folt -| gili. Iter gais -] álaig i errlabrae. Iter 
arm -] erriud ■] écosc. Iter áni -] imiid -] ordan. Iter 
gnáis 1 gaiseiiid 1 ceníul. 

Már a oitiu ind fir cáldae forbaetli conid-rala ar 

1080 ngnim ligaiscid. Mad día n[d]crsaigtera briith i a gal 
ó beit fíanna fer nÉrenn -| All)an dó ar tig ni íurthar 
ind orgun céin mbes inti. Do-thoetsat sé chét la 
Conaire riasíu ro-soa a arm -j do-thoetsad sé chét 
lais íar saigid a airm ina chétchumscliu. Tungu do 

1085 dia a toingthe mo thúatha mani gabthar deog de 
ceni beth nach aili isin tig ccnae acht hé a oenur 
tan-áirsed in fer ó Thuind Clidnai ■] ó Thuind Essa 
Rúaid. Atá .ix. lidorus asin tig ■] do-thoeth cét 



33 



loech lais each doruis -\ in tan ro scáig do each 
airbert a gaiscid is and fod-chicherscom ar gnim 
n-aithergaib i dia 'mari do tuideeht foraib asin tig 
bid Hr bomand ega i fér for faithehi for leithehind 
-]rl. Is dócho on ni 'mariefa tuideeht do isin^ tig. 
Is inmain laiseom in dias fil immi isin n-imdae .i. a 
da aiti, Dris i Snithi. Do-thoetsad tri .111. laech 
la cechtar de i ndoriis na Brudne t [ni] ba siri 
traigidh^ húad ille -] hinnonn airm'^ hi toethsad." 
Mairg iuras in orguin eid dáig na deisi sin t na flatha 
fil eturru, ardri Hérenn, Conaire Mór mac Eterseél. 
Ba liach dibdud na flatha sin, for Lomnae Driith 
inac Diiind Désa. 

Ni ciimcid irl. 

Is deithbir daitsiu. a Ingcel, for Lomnae Drúth. 
Ni deit a domain na hoirene. Muithfi irl. Is ansu 
r rl. Aiigó didin, for Ingeél, ad-fia basa leeht bas 
briscium lurga manais^ -\ rl. Ocus iar sin eia aeea ann ? 

(103.) At-ehonnare and da fer dee for eliathaib 
airgdidib imon imdai sin ima eúaird. Moiiga 
findbuidi foraib. Léne glas [sic] impu, ité eomáildi 
ehomcrotha chomdelbae. Claidel) co ndét i lláim each 
fir dib -] nis-teilcet sis itir acht is ed echlasca fil ina 
lámaib immon imdae sin ima eúairt. Samailte irl. 

(104.) Ni anse irl. Cométaidc rig Temrach in sin. 
It é a n-anmann, tri Luind Life i tri hAirt Átha 
Clíath 1 tri Buidir Búaidneidhi i tri Trénfir Chuilne. 
Tongu irl. bit lia a mairb i rl. i imma-riefa élúd -irl. 
Mairg iuras in orguin -jrl. Ocus iar sin eia aeea ann ? 

(105.) At-ehonnare and mac breeederg i mbriit 
ehorera. Atá oc sirehiu isin tig. Baili i fil in tricha 
cét gaibthi each fear a ucht i n-ueht. Atá iarum -j 
cathair glas argidi fo a suidhiu for Iar in tigi oc 

* leg. asin, ■ lenitioii mark later. ' added in margin. 

* an added below. 



34 



sírchíu. Ingó dano, it brónaich a teglach oca 
chlúais. Trí fuilt forsin mac sin. It é trí fuilt ón 
.i. folt úainidi i folt buidicorcrai -\ folt forórda. 

1125 Nocon fetarsa indat ilgnae do-chuirither in folt fair 
fo indat trí fuilt failet fair. Forros-fetar is fil ni 
adagen^ innocht. At-chondarc .111. mac fo chathaírib 
airgdidib immi -| ro bátar .xu. bonsibne i lláim in 
meic brecderg sin -j delg scíach a cind each simni 

1130 díb 1 ro bámarni ,xu. feiaib -] ar cúic súili déc desa 
(lo chaechad dó i in seachtmad mac imblesin ro bui 
im chindsa do choechad dó, ol Ingcél. Samailte iat 
irl. 

(106.) Ní anse lim -] rl. Ro chích Fer Rogain co 

1135 tarlaie a déra fola. Dirsan dó, ol sé. Is ed gen 
n-imarbága íil la firn Hérind fri íirvi Alban ar gart 7 
cruth -] deilb -\ marcachas. Is liach. Is m.ucc 
reme-tiiit mes. Damnae flatha is dech tánic tír nÉrind 
sin. Nuídiu [Conairi] meic Eterscél, Lé Fer Flaith 

1140 a ainm. Secht mbliadnai íil inna aes. Ní indóig 
lim cid trú di ág na n-ilgiiae do-chuirethar^ in folt 
fair. Is é a saintcglachsom sin na tri .111. maccaem 
fil immi. 

Mairg iuras in orguin, for Lomnae, cid fo bithin 

1 145 in meic sin. Ni cumcid irl. 
Ocus iar sin cia acca and ? 

(107.) At-chonnarc and seissiur ar bélaib na 
himdad cétna. Moriga findbuidi foraib. Brviit 
húainidi impu. Delgi créda ina n-urslocud a mbrat. 

1 150 it é lethgabra am.al Conall Cernach. Fo-cheirt cech 
fer a brat im aroili 1 is lúathidir rothán mbuaileth. 
Is ing indo-árthet do súii. Samailte lat -]rl. 

(108.) Ni anse irl. Sé dáilemain rig Temrach 
in sin .i. Húan 1 Broen 1 Banna, Delt -j Drúcht 1 

1 155 Dathcn. Nis derban dia lidáil ind reb sin 1 ni clui 

^ sic. An erasure follows, leaving room for four or five letters. 
" docii MS. 



35 

YBL 1( 

a n-indtlicht oca ndáil. It maitlii ind óig fil and. 
To-toethsat an tri cumlimd leó -\ con-rainfet comgnim 
fri each sesiur isin Briiidin -] as-luifet airib húaire 
is a sidaib doib. It é dáilemain adad dech fil i 
nlTerinn in sin. Mairg iuras irl. Ni cumcid i rl. 1160 

Ocus iar sin cia acca and ? 

(109.) At-chonnarc and borróclach ar bélaib na 
himdad cétna for lár in tige. Athais maili fair. 
Findithir canach slébe each finda ásas^ triana chend. 
IJnasea óir imma hiiae. Brat breeligda immi. .ix. 1165 
claidib ina lámaib -] .ix. scéith airgdidi -] .ix. n-ubla 
óir. Fo-cherd each hae dib in n-ardae -\ ni thuit ni dib 
for lár "I ni hi acht oen dib for a bais 1 is cumma •] 
timthirecht bech i llau ánli each hae sech alaile siias. 
In tan ba n-ánem do at-chonnaresa ocon chliiis 1 anial 1 170 
do-rrécochasa. fo-eartatar grith imnii co mbátar for 
lár in tigi hiiili. Is and as-bcrt in flaith fil isin tig 
frisin elesamnaeh : Cot-ráncamar ó bim mac -| ni rala 
42 chles i vairit eosin-nocht. /^ ^''^^ --<u^ ^*^«^ ^. 

Ueh, uch, a phopa chain Conaire, is deithbeir 1175 
dam, dom-récache súil féig andíaraid. Fer eo triun 
meic imblesan for-aicce dul noi ndrong ní méiti 
dósom a ndéiesin. Andíaraid sin. Fiehither catha 
de, orsé, ro-feasar co dé brátha, bas n-olc ar dorus 
na Bruidne. 1180 

(110.) Gabais iarum na elaidbiu ina híim 1 na 
seéith airgdidi 1 na hublai óir i fo-eartatar grith immi 
a rithise co mbádar for lár tigi uiH. Do-rad i m-motiiaL.'*^ 
an ní sin -\ ro léic a ehles n-uad -] as-bert : A Fir 
ChailH, eomérig, ná laig asleig sHgairdbi do muicc. "^5 
Fintai eia fuil ar dorus tigi do amhus fer mBriiidne. 

Atá and, or sé, Fer Cúailge, Fer Lé, Fer Gar, 
For Rogel, Fer Rogain. Dlomsaid gnim nád lobor, 
'f added initially. 



YBL 100b 40. 



logud Conaire ó chiiic maccuil) Duind Désa, ó chúic 

íigo comaltaib carthachaib. 

Saniailte lat, a Fir Rogaiii, Cía ro chachaiii in 

láidhseo ? 

(111.) Ni anse limsa, or Fer Rogain, Taulchaine 

rígdrúith ríg Temra, clesamnach Conaire in sin. Fer 

1 195 comnicc móir in fer sin. To-toethsat tri nónbor lais 

ina chétehumscliu i conraindi [sic] comgnim fri cech 

n-oen isin Bruidin, i imma-raicfa^ irl. Ni bo ortae 

inn orgun cid fo bithin ind fir sin. Cén mair nod 

n-ansed, for Lomnae. 

I200 Ni cumcid, -or Ingcél.^ Néla -[rl. 

[Ocns] iar [sin] cia acca and ? 

(126.)^ At-chonnarc nónbor in n-imdae and ar 

bélaib na himdae cetna. Moiigai findbuidi foraib. 

Bernbróga impu -] cochléne breccai -] scéith bémnecha 

1205 foraib. Claidbi det i lláini each fir dib -] each fear 

do-thoet isa tech fo-loimetar a l)éini cosna claidbib. 

Ni lomethar nech dul don imdae cen airiasacht doib. 

Samailte 1 rl. Ni anse -] rl. Tri Mochmaitnig Midi, 

tri Búaideltaig Breg, tri Sostaig Slebe Fi'iait. 

1210 To-toethsad .ix. ndeiehenbor leó irl. -j imma-ricfa 

élúd [i rl.]. Mairg iuras irl. Ni cumcid -jrl. 

Oeus iar sin cia acca and ? 

(127.) At-chonnarc imdae n-aili n-and 1 dias inni 

it é damdabcha balcremrai. Berrbróga impu, ite 

1215 gormdonda ind fir. Cúlmonga cumri foraib ite 

aurardae for étun. It liiaithidir rotli mbúaile eechtar 

de sech aroili. indalaili [sic] don imdae, alaili don 

tenid. Samailte -jrl. 

Ni anse irl. Nia 1 Bruithnc. da foss méssi Conaire 

ijio in sin. Is 1 dias as dcch fil i nÉrinn im les a tigerna. 

' immaraic with bar over ai. 
*-^ org. with bar above. 

3 §§ 112-125 of Stokes's ed. (LU interp. 7583-7669) are omitted 
in Y and D. 



37 

YBLl 

Is ed fo-dera duindi doib i aurarda dia fult, athigid 
iia tened co menic. Nis-fil isin bith dis has ferr ina 
ndán andáte. To-toethsat trí nónbor leó ina 
cétchumscliu -jrl., i maídfet -]v\. -] imnia-ri[cfa] élúd 
irl. lar sin cía acca and ? 1225 

(128.) At-connarc and imdae as neasam do Chonaire. 
Tri prímlaích indi, ité cétlíatha. Teóra lenna dubglasa 
impu. Remithir meíjdón fir each ball díb. Trí claidib 
diiba dímóra leó, sithigtir claideb garmnai each ae. 
No dedhlaistis finda for usciu. Lagen mór i lláim 1330 
ind fir medónaig ; .1. semand trea. Daigere cuingi 
seisrigi a crann fil indti. Crcsaigthi in fer medónach 
in lagin móir sin, iiige ná tíagad a huirc eicgi essi, -j 
benaid a hurlond fria a bais co ba tri. Lónchore 
mór ar a mbélaib. Méit core eholbthaigi. Dublind 1235 
úathmar and. Mescthus beoiis isin duiblind sin. 
Mad cian co tari a fobdhub, lasaid for a erunn. 
Inda. lat is drecc tened bís a n-óchtar in tigi. 
Samailte irl. 

(129.) Ní anse -jrl. Trí laich ada dech gabthae 1240 
gaisced i nHérinn .i. Sencha mae Ailella -\ Diibthach 
Dael Ulad -] Goibnenn mae Luirgnig, -j ind Lúin úd^ 
ba Celtchair meie Uitheochair, for-richt i cath Maigi 
Tuired, isí fil i lláim Dubthaich Duíl Ulad. Is 
bés di inn reb sin in tan as n-apaid fuil nániad do 1245 
testin di. Is eeen cori co neim dia fábdud in tan 
fris-áilter gním gona duinc di. Manis-tare sin, lasaid 
ara durn -j ragaid tria fer a himochair no tria choimtig 
inn rigthaigi. Mad fúasma do-berthar di, mairfid 
fer each fúasma ó bethir oeon reb sin di on tráth co 1250 
'roili -] nis n-aidliba, 1 mad nrchur legther, mairfid 
nónbor each urchara -j bid ri no rigdamnae no airig 
dibergi ind nomad fear. Tongu a toiigthe mo thúatha, 
bid sochaidi forsa ndailfe deoga tonnaig innoeht ar 
^ ud is added above the a of ba and the initial of Celtchair. 



38 

TBL 101a 46. 

1255 dorus na Bruidne ind Lúin Celtchair meic Uithechair.^ 
Do-toet[h,sat] tri diet lasin triarsin ina cétchumscliu 
-| con-raiiifed comgnim fri each triar isin Bruidin -) 
maidhith [sic] búaid -jrl. 1 imma-ricfa élúd -] rl. 

Mairg iiiras in n-orguin, for liOmnae Drúth, cid 

1260 fo bithin in trir sin. Ni cumcid irl. 
iar sin cia acca ? 

(180.) At-connarc and imdae -j triar indi. Triar 
fer fortrén fortamail, nacha-sella duine-tairesseatliar 
fri an theora* drecha éitchi anraclita ara n-imomon 

1265 imchissin húatii. Imda-gní gethar[6f/c] gelt elithar- 
garb finiia eonnaeh a ehuirp im ehanag rind a ruisc 
roanmais tria froecli finnu ferb. Cen ctaigi imthaigi 
CO eertsála sis. La teora monga echdai hiiathmara 
segtha CO slissiu. Laieh Inind hiath ar elaidbiu, 

1270 bailebémneehu fri biljdatu. Béini búirid fri teora 
sústa iarnae cona secht slabradail) trediialchaib 
trechisi cona secht cendphartaib iarndaib i cind cecha 
slabraidi [ ] ^mbruit damnae 

each n-ae. Tri donnfir mora. Ci'ilmonga tiuga ba 

1275 hechda foraib ro-segat a ridruib damda damseithi i 
meadón each ae 1 it remir sHastai each ndubdrolam 
cethorchuir foa-dúna. Is ed etacli fil impu celt 
ásas treo. Ho chessa trilse dia chúhnoiigaib isead 
ro goet* iarn sithremir cuiiig n-imechtair i lláim 

1280 each hae .ix. slabrad iairn a cind cacha hiirgi •] pistnl 
iaraind sithremithir eiiirig n-úarmcdóin a cind cacha 
slabraid -] ataat inna mbrucc isin tig 1 is lor grain a 
n-imchesin. Ni lil isan tig nád beth inna foimtin. 
Samailte ^rl. 

1285 (131.) Sochtais Fer llogain. As annsa damsa a 

samail. Ni fetarsa do feraib Hérenn naeh di feraib 

1 bid . . . Uithechair added in lower margin. 

2 1 smudged, lenition later. 

' Half a line vacant in MS. between slabraidi and mbruit. 

* See Notes. 



YBL 101b 21. 



betha minad he in triar aithech ucut ro anacht Ci'i 
C[h]iilainn hi Forbais Fear Fálgai -] ro marbsad 
.1, laech oca n-anocol -j ni ro He Cú Chulainn a marbad 
ara n-ingnathaigi. It é a n-anmann in trir sin .i. 1290 
Srúb Dairi mac Duirn Biiidi -] Conchend Cind Maigi 
1 Fiad Sceme mac Seippe. Do-toethsad tri chét léo 
ina cétchuindscleo -] eon-raindfet comgnim fri each 
triar -\ dia tuidehisead foraib imach bid indtechta 
tria criathar n-átha bar ihbrúar la indas do-fiurad 1295 
cosnaib siistaib iairn. Mairg iuras in n-orguin fo 
bithin in trir sin, ar ni hilaeh im soegond i is cendarraic 
comruc friu. 

Ni cumcid, for Ingeél, -jrl. far sin cia occa and ? 

(132.) At-chonnarc imdae n-aili n-ann -] oenfer 1300 
indti -] da gilia ara bcólaib t di moing foraib, indala 
hai is dub asaili^ is find. Folt derg forsin loeeh ■] 
a brat^ derg lais. Da ligriiad corcorda lais. Rossc 
roglas rochain occa -] brat hiiainidi immi. Léne gel- 
chulpatach co ndergindled immi -j elaidcb eo n-imdurn 1305 
<lét ina láim 1 ar-iee areehtain cacha himdae isin tich 
di lind 1 bind osse eosalach oc timthirecht in tslóig 
iiili. Samailte lat. 

(133.) Ni anse irl. Ro-fetarsa in fer. Da Dergae 
in sin. Is lais do-rónad in Bruiden 1 6 gabais trebud 1310 
ni ro dúnit a doirse riam ó da-rigncad in Bruiden, 
acht leth dia mbi in gaeth is fris l)is in chomla -] ó 
gabais trebad ni tudchaid a ehairi di theni acht no 
bid oc bruith bid di feraib Hérenn, 1 in dias ill ara 
bélaib dá dalta dosom in da mac sin .i. da mac rig i3'5 
I^raigin, Muiredach 1 Cairpre & do-thoethsat tri 
(k'iehenbor lasin triar sin ar dorus an tigi - maidfid 
búaid rig no rigdamna no airig dibergi t ima-ricfa 
élúd doib ass iar suidiu. 

Cén mair noda-ainsed, for Lonmae. Bo ferr 1320 

^ sic ; leg. alaile. * erasure before t. 



10 



búaid a n-anocuil oldás búaid a ngona. Batar 
anachtae cid fo bith^ ind fir sin. Ba tiialaing ar 
cumairce in fer sin, for Loinnai Drúth. 
Ní cumcid, ol Ingcél. Néla femid irl. 
Z325 íar sin cia acca ann ? 

(134.) At-chonnarc and imdae -| triar innti. Trí 

bruit derga impu 1 teora léne derga impu -] trí fuilt 

derga foraib. Derga uili cona fiaclaib. Trí scéith 

derga úasaib. Tri gac derga leó. Tri heich derga 

1330 ina srianaib leó ar doriis in tigi. Samailte lat -rl. 

Ní anse irl. Tri nid [sic] do-rónsad goi i ssidib. 
Is 1 dígal do-radad foraib la righ sidhi a n-orgain 
CO ba tri la ri Temrach. Is é ri dégenach lasa 
n-orgiter, la Conaire mac Eterscéle. As-lviitet airib 
1335 ind fir sin. Do chomallad a n-orgne do-dechatar. 
Sech ni génaiter ní génat nech. 
Ocus iar sin cía acca and ? 

(135.) At-chonnarc and triar for lár in tigi occon 

dorus. Teora lorga bréfnecha ina llámaib. Is 

1340 lúaithigthir fíamuin each ac dib timchell aroili dochum 

in doruis. Berrbróga impu ité breca, -j bruit lachtnae 

impa. 

Samailte -\ rl. 

Ni ansc. Tri dorrsaigi rig Temrach in sin. Echuir 
1345 1 Tochur 1 Teagmoiig. tri meic Ersand 1 Chomlod. 
Do-thoethsat a tri chomlonn leó -\ con-raindfet búaid 
fir eturru^ -] ima-ricfa élúd doib cidat créehtnaig. 
Mairg iuras, -jrl. Ni cumcid irl. 
lar sin cia acca and ? 
1350 (136.) At-chonnarc ann icon tenei airtheraig fer 

maeldub co n-oensi'iil lais ■] oenchos ■] oenlám -j mucc 
maeldub dóthe lais for teni osi oc síréigem, -j ben 
bélmar mar ina farrad. Samailte irl. 

^ Here line ends. Erasure (room for two letters) at beginning 
of next line before ind. Read bithin. 
" eturu with bar over t. 



41 

YBLl 

Ní anse -|rl. Fer Cailli cona miiicc i a ben 
Cichiul. Ataat a aidmi téchte lasin n-aidchi 1355 
fair raidse inocht Conaire, Dirsan dond aigid riiidfcs 
etaiTii. Is di gesaib em do Chonairc Fer Cailli 
cona mnicc. 

Mairg iuras irl. 

lar sin cia occa [sic] and ? 1360 

(137.) At-chonnarc and imdae -] tri nónbor inti. 
Moiiga findbuidi foraib, ité comáilli. Cochléne dub 
ini each n-oenfer dib -j ccinniiid find for each eocholl 
1 cniree derg for cech cenniud dib -] delg n-iarind i 
n-auroslueud cacha cochaill -] elaidib duba dimóra 135^ 
fo brill, cech fir dib. no dedla,isti:s finna for nisciii, 
-| scéith CO faebar condiiala foraib. Samailte 1 rl. 

Ni anse -jrl. Diberg tri mac mBaithse di Bretnaib, 
Do-thoethsat tri nónbor leó ina cétchumscHu -] con- 
raindfet biiaid fir etarru, íar sin cia faecal and ? 1370 

(138.) At-chonnarc and triar fer cuitbidi i cind 
in tened. Tri bruit odra impu. Ó no beitis fir 
Herenn i n-oenmaigin -\ cé no beth colaind a máthar 
no a n-athar ar bélaib each fir dib, ni faelsad nech 
dib cen gáiri impu. Coi hi fil in triehoit cét isin tig, 1375 
ni ermadair nech dib a suidi nach a ligi lasin triar. 
Nach tan tosn-aidlc súil ind rig tibid la each n-aiscin. 
Samailte -] rl. 

Ni anse -]rl. -] [sic] Mlithi -] Mael 1 Admlithi, tri 
cuidbigi rig Herenn in sin. Ad-béla fer la each n-ae 1380 
1 con-raindfet líúaid fir etarru -jrl. far sin cia acca 
ann ? 

(139.) At-chonnarc imdae 1 triar indi. Tri bruit 
glaslúascaeha impu. Ci'iach usci ar belaib each fir 
dib ■] popp di birur for each eiiach. Samailte ^rl. 1385 

Ni anse irl. Dub ■] Dond -\ Dobar, tri deogbaire 
^ f added later. 



42 



rig Temrach in sin. Tri meic Lai -] Aidchi. lar sin 
cia acca and ? 

(140.) At-chonnarc fer and, túathchoech co súil 
1390 milledaig. Cend muicci lais for tenid ossi oc sir- 
eigem. Samailte irl. 

Ni anse irl. Nár Thúathchaech sain. Muccaid 
Boidb a Sid ar Femin. Nach fled oca roibi dod- 
rortad fuil oce. 
1395 (141.) Comerget súas trá, a fiannu, for Ingcél, 

dochum in tigi. 

Cota-érgat íarum la sodain na dibcrgaig dochum 
na Bruidne 1 fo-carthar a ndord n-impiu. 

Tá chéin, for Conairi, cid so ? 
1400 Fianna ar thig, or Conall Cernach. 

Óig doib sund, ol Conaire. 

Ricfaiter a les innocht, for Conall Cernach. 

(142.) Is iar sin do-iuid Lomna Drúth riasin slog 
isin mBruidin. Bensait na doirrsidi a chend de. 
1405 Fo-cres iarum isin mBruidin co ba tri 1 do-ralad eisti 
CO fo tri, feb co ndrarngertsom feissin. 

(143.) Do-fuitet sé cét la Conaire ríasíu ro-sósed 
a arm. Ad-andaiter iarum in Bruiden co ba tri -j 
dor-ro])dad anall co fa tri -] ro dét ni iurastha inn 
1410 orgun niani gabtha n-aitherg- [sic]. 

Gabais Conaire iar suidiu gléss n-imberthae airm 
forru. Do-thuit sé ehét lais iar saighidh a airm ina 
chétchumscliu. 

(144.) Ro gob ruiiiiud i'orsna dibergachu iar suidiu. 

1415 As-rubartsa fribse, for Fer Rogain mac Duind Désa, 

Ó beit fianna fer nÉrenn -] Alban do Chonaire ar thig 

ni iurthar inn orgun mani milltcr a bruth 1 a gal 

Conaire. 

Bid gair uair dossom, or na druid ro batar immalli 
1420 frisna dibergachaib. Ba he milliud son do-bertadar 
conid-rogaib roluigi dighi. 



43 



(145.) Do-luid Conaire isa tech -] con-aitecht dig. 

Deog, a phopa Meic Cecht, for Conaire. 

Ni he ord ron-gabus húait co se em, or Mac 
Cecht, tabairt digi deit. Atát dáleamain i deogbairi 1425 
lat, tuiccet dig deit. In t-ord ro gabusa húait co se 
do imdidiu ó beit fiana fer nÉrenn -] Alban deit 
immon mBrnidin. Raga slán úadib i ni ra[ga] gai 
it chorp. Cuindig dig cod dáilemnaib -\ cod deogbairib. 

(146.) Is ann sin con-aitchecht Conaire dig co a 1430 
dáilemnaib -] co deogbairib ro bátar isin tig. 

Nis-fil and chétamus, olseat, dor-rórtad forsna 
tcintiu na lendann ro bátar isin tig. 

Ni fúaradur a deogbiiiri dig do asin Dliothra, ar 
robai triasa tech. 1435 

(147.) Is and con-aitechd Conaire dig a rithise. 

Deog dam, a dalta, a Meic Cecht. Is cumma 
damsa cia bad é écc tíasa ol at-béla chenaeo. 

Is and sin con-aitechd Conaire dig a rithise. 

Is and sin Mac Cecht con-aitechd dig a rithiisi co 1440 
maithib fer nÉrenn -] con-aitechdd^ rogai di láthaib 
gaili fer nÉrenn ro bátar isin tig diis an bad corned 
ind rig doib no ba cuindchid digi dond t-i Conaire. 

Is he fris-rogart asin tig, Conall Cernach : 

Coméddd ind rig dúindi, ol suidiu, 1 aircsi do 1445 
chuindchid na dige, húairi is chuccad chuindegair. 

(148.) Luide iarum Mac Cecht do chuindchid na 
digi 1 gabaid Lee fria Flaith mac Conaire foo ochsail 
-] in ciiach n-órdai Conaire fo ochsail, i no-mberbthide 
dam CO tinde and, 1 birt a sciath -j a da gai -j a cloidcm 1450 
"! birt inbcr n-iaraind ro bai fond rigcori. 

For-rnma chuca amach -] do-bert .ix. mbuilH dond 
inbiur iaraind ar doriisss mBruidne -\ do-thuit nónbur 
cacha biiilli. Do-gni iarum foebarchles don chloidem 
immo chend curro slechd conar riam on tig. 1455 

^ See Notes. 



44 



(154.)^ Luid íarum cu rráiiicc Tiprait Chuirp baí 
i comfocus do i Crich Chúaland ina farrad -\ in cúach 
(.i. Conairi) órdai (Conari) foa choimb -] ni fúair 
lán a cJiúaich inde. Do-rimchell rigusci Érenn ria 
1460 matain .i, Búas, Boand, Bandai, Berbai, Nem, Lai, 
Laigdai, Sinand, Siuir, Slicech, Samair, Find, Riiir- 
thech, -] ni fúair lán a chúaich de usciu indeb. 

(155-6.) Luaide co rránicc Húarán nGaraid lii Moig 
Ai iar tarmchell usced Ércnn ria matain •] a primloch 
1465 .i. Dergderc, Luimnech, Loch Rib, Loch Febail, Loch 
Mesca, Loch nOrbsen, Loch Laig, Loch Cúan, Loch 
nEchach, Márloch, ■] ni fúair lán a chúaich de 
nsci indeb. At-roaside dichleith n-aire i do-beir Ian 
a chúaich de usci as ■] do-cher an mac foa choimb. 
1470 Do-deochaid iar suidc cu rránicc Bruidin .h. Derge 

ria matain. 

(157.) In tan didiu do-deachaid Mac Cécht darsan 
tres fuithirbi dochom in tige is and ro bai dias oc 
liém a chind do Chonaire. Benaid iariim Mac Cecht 
1475 a chend dondala fir ad-comaicc a chend do Chonaire. 
Ro bai an fer aili ac élúd as cusan cend lais, 
Ad-chomnaccair a chend do Chonaire. 
Ad-comnaiccc corthi cloiche foa chosaib Meic 
Cechd ar dorus no Iar na Bruidne. Dol-léci dond 
1480 fir aih oco ml)ai in cenn dara choeldruimb cu rroimid 
a druimb n-ann. Benaid Mac Cecht a chend de iar 
suidiu. Dortais Mac Cecht in chúach n-usce ina 
arsci 1 ina mede Conaire, As-bert a chend Conaire 
iarum iar tabairt ind usci isin mede : 
1485 Maith fer Mac Cecht, 

fó fer Mac Cecht, 
do-beir digh do righ. 
-| do-ni échíl. 

1 §§ 149-153 of Stokes's ed. ( = LU 7898-7926) omitted in YBL. 
See Notes. 



45 



Luid Mac Cécht a ndegaid in madmai. 

(158.) NÍ torchar trá acht hiiathad mbeg im i^go 
Chonari .i. nónbiir, -] ní mór má 'd-róiime sceóla 
indisen scél dona díberg[a]chai]) ro bátar ar tig doib. 

(159.) Baili i rrabatar cúicc míii .c. i .x. .c. in 
each míli, ni thérna díb acht oenchóicer namá .i. 
Ingcél 1 a dábráthir .i. Éccell ón i Dartaid na diberga^. 1495 

(162.)- In tand íarum robaí Mac Cécht fora áltaib 
isind ármaig i cind in tres laithe co n-faca in nniai 
sechai. 

Tadall lat, a banscál, for Mac Cécht. 

Ni lamaim a dola, ol in banscál, lad grain 1 t'oman. 1500 

Ro baí úar damsai disuidiu, a banscál, for Mac 
Cécht. Nodn-gabaim for fir mo oinich 1 mo foesma. 

Ad-ella in ben iarum a dochomb. 

Nochon fetarsa in ba cuil nó corrmíl nó ba sengán 
nom-gaib asin créchd, 1505 

Is sengán sentalman ém, ol in ben, ind ni sea. 

Tonga do dia a toingti mo thúath, for Mae Cécht, 
ni ba mo lemsa oldás cuil no corrmil. 

At -bail iarum Mac Cécht isind ármaig acht becc. 

(165.)^ -] as-lai Conall Cernach t do-chótar .111. 1510 
ngai triasand láim a mbai an sciath i luidi iarum 
CO rránaicc tech a athar 1 briiirech a da gai i a sciath 
ina letaib fair -j a cliloidem. For-ránaicc iarum an 
t-athir a ndorus a lis a Taltin. 

(166.) Lúatha coin dod-repnadar, a maccáin, for 1515 
a athir. 

Is hed ro boi do chomrace fria hócca on, a senlaich, 
for Conall Cernach. 

Scela lat na Bruigne Da Derge ? An beó do 
thigerna ? 1520 

1 c/. LU 7957-9, and § 53 above. 

2 §§ 160-161 of Stokes's ed. (=LU 7958-65) omitted in YBL. 

3 ^§ 163-164 of Stokes's ed. (=LU 7075-81) omitted in YBL. 



46 



Nochon beó imorro, for Conall. 
Tonga do dia tongthi mo thúath, is midlachdo- 
dond fir do-deachaid a mbeathaid as iar fácbáil a 
thigernai lia a námtiu i mbás. 
1525 Nídat bána mo chréchda ém, a senlaích, for 

Conall. 

(167.) Tadbaid a láim scéith. Trí .1. créchta 
imorro is ed ad-comaicc furri. In sciath imorro^ 
imarro-didnestair ind lam sin is ed nis-anacht. Ind 
1530 lam des imorro^ imo-robrad for suidiu co rrice a di 
chutramai. Ro cirrad imorro^ -\ ro hathchumad 1 
ro crechdnaiged i ro chriathrad acht congaibset na 
fethe frisin corp cen a etarscarad innát raba in sciath 
oca himdedail. 
1535 Ro fich ind lam sin indnocht for each, a maccáiii,. 

T ro fiched furri, ol Amairgin. 

Fir son, a senlaieh, ol Conall Cernach. Is 
sochuide dia tarad deoga tondaig anoeht ar dorus 
niBruidni. 

1 im MS. 



Fin it. 



47 

APPENDIX. 

Vaeiants from D iv 2. 



[79 ral] 1. Bai ri amrai 2. fedlech ; toluid fechtas ann 
tar oenach 3. mbreg with bar over g ; topair 4 acce ; 
luing 5. airgait -] .íííí. éoin ; becai do 6. charrmocul ; 
iuinge 7 chorcra ; folói ; oicce 8. oibiniu isin brut 
9. OSÍ chotutleomon di sitiu uainidi 10. deirginnliud ; 
argai 11. for bruindib -j formnaib -\ guailib ; do 

12. daitned friu ; corbo aideirg 13. taidlech ; gr. asin 
tidiu 14. for cinn ; .iiii. 15. cechtar de ; cech ; bá 
16. fuiltsin ; n elestair 17 samru 20. noenaidhche na 
de ; moethcoire 21. derggithir sión ; (nglanáilli om.) 
22. (badar...malaich om.) ; bátar 23. inund -] fras ; 
bátir 24. glaisidir ; na da ; bá dergithir partaic 
25. bat lorarda moethgela (mine om.) 2(5. bat gelglana ; 
bat ; 27. bat gelithiV ; tuinne in toeb 28. moeth ; 
bat 29. na da ; bat cruinnbeca 30. na da ; bat 
31. da lurgain ; bat ; iarslaidi na di 32. focertha 
32-3. iiig ma cor ni ecoir ; thormaised ; fortchi 
34. solusruided mince ina 34-5. urtocbail 35. uaille ; 
snirghi 36. tibhra 37. inntibsein 38. fola 
39. ceim 40. min malla {before min is i with pundum 
underneath) aice toicLim rignaide 41. chaemem ■] is ; 
atcondcatar 42. suiledaine do ; indomain 43. ssidib 
45. impe ; dorruide 46. dia hastud ; chind 46-7. im- 
comaircair 47. fris ina slondad 48. (is ed om.) 
49. dorochtamar ciad boisam sumi 50. dait 51. (missi 
om..) ; righ eochraide 52. sidib ; sith 53. choema 
ocom cuindgid 54. [79'bl] rotcharusa ; lelbain obsa 
55. th ainius ; nith aca 56. ...tothgen {beginning of line 



48 



illeg.) 58. eim 59. leicfithiV (do mnáib om.) 60. t 
oenur 61. co. 63. (.i. om.) 64. {words in brackets 
om.) 65. mbuada ; nech- 66. rue ; brochain 

07. mmathir ; ssidib 68. cuil doratis 69. nombera 
70. nibason 71. a mnai 72. reimpi 73. dia altrom 
75. gairi ; cu. dolluid 76. nairri 77. netarscele 
78. rosnaltatarside comba 79.. bu caimiu 80. dogni ; 
fithi force lesom 81. itir 84. ingen 87. tige 
88. dorairrngered 88-9. ben na festa a cenel mac do ; 
atbert ; (didiu om.) 89-90. dorairrngired 91. conaeai 
■92. forfacbaid a enchennaig 93. tige 94. in tige 
95. breith chiiice ; eicin ; uaimsi -] berad 98. gusin 
99. haidi ; don 101. airig dib ; rec^iaire 102. coniáe 
atat ; feidlime reclitaide uile 103. b-tside 104. misi 

bu. 1 ba hiat ; dindruisc 105. m. i teora aicci 106. 
millscothach ; atcomnaice [the t is written above the first a) 
107. bode.sin -] atbertsi ; duthrastar 109. coemad in 
mic 110. (saxnlaid om.) 111. laithe. 112 leisi ; 
fer gair t fer rogain 113. inn fennitha 113-4. sochraid 
do sochradi a m. leisi 117. [79val] da tri (dibsin om.) 

118. cacA sere ; no theigdis a ceathror co caitis (di om.) 

119. (citis not legible ; lejt marg. rubbed) sere dognithea 
dosom no teiged 120. seire 121. cethror 122. 
{iarum om.) 123. no marbtha 124. no canta 
125. firinde 126. ba ; atbaltis ; gae 127. bui 
cowaire a chethri 128. chl. .i. a comaltai (tri ; 1 sé 
bad deisin om.) 129. tuidched 131. cotlud faen 
lomnacht 133. infar 135. immasui 136. cowacca ; 
■ecomtige 137. 1 dath -] dotííireimsium imsiú ; 
comtar ; na heich 138. naurchora ; ni bu 139. 
sia tarbling -] gabaid 140. co muir ; ndegaid 
fosrumet 142. tarsiu facbait 143. imdasoat ; 
(claidbib written out YD) ; (lie om.) 144. atgladastar 
145. athar ardograd (■; om.) 140. dibrigud ; iil ; nadpa 



49 

147. o a. no o m. 148. feti^rsa olsesom. cosindiu 
151. cloich 154. (dia tiagad om.) 154-5. don tern 

{sic ; end of line) 155. urnaidesium 156. doraimgired 
a ta. (ta.Y) cona,Gcosom 157. roat foz-sambatar 158. 
dobertatar ; forenchaisc 161. firinde inid 162. ni 
mmete ; olsesim 163. misi dib.- esein 165. slog 
166. imcoemrusa 167. gurbom ; badesin 168. uile ; 
romuin 169. (asber YD) 170. airmitiu 171. énflaith 
it flaith ; airmitniu [79vbl] 172. deisil 173. thaib- 
niter 174. nomaid aidche 175. ni roi ; asa mbi spre 
na soillsi tene imach 176. ecna damiiig 177. tiasa 
178. fagbaitlier dibeirg 179. ni the dam oenfir na 
oenmna 180. grene 181. aurrais ; mogaid 182. 
deolatlichaire ; ina flaitbius 183. cac/ia mis mithemain 
do 184. colptha 185. hi medon 186-7. caincom- 
raicc -] imbet caencomraicc co /larubai 188. noon ; araile 
190. cáircech ; erraig 192. fodordsom ; comaltaisom 
194. duine ; gataside 196. himiechad ; ind ri 
197. inna f. 198. doteged 199. dia accaine ; asberad 
200. coMarlaiter (coiiarlait- Y) ; mc .h. 200-201. 
rodahuicset 201. each fecht 202. (friu om.) 
203. arnacAcruided 205. gabsait 206. tri coecait 
207-8. cowacad (cona an alteration) muicide maine maill- 
scothaig oca -| ni aca 209. teged o ro cualatarsom 
210. eigthe ; foe 211. cojzorgabait na tri co. .'^12. 
berthair 212. themraig 214. aincither (ai/icit-Y) ; 
daltaisa 216. olsesem ; haurcm 217. rucus ; eirget 
223. dibergaib 224. issi orcuin tuc a ainfén do adaig 
ro cuirtheá 225. {first -] om.) ; nderbrathir 226, 
tuaithe ; la irigcael i no. 227. tolotar trath 228. 
cuindge oircne fon orgain ro dhgestar 229. lansid i ne. 

230. [80''al] iuir/ies catha ; tuadmmumain 231. co 
riasaiZ (s with bar ; riacht written out in Y, where the scribe 
evidently misread the contraction) 232. eterglco ; 
dorrostais 233. dognid sid {a following letter erased, 

D 



50 



apijarently) 234. cechtar de 235 (didiu om.) ; anisin 
236. ngleo ; oc saigid do 237. issed ro gabsat ; uisnech 

238. cowaccatar ; in nindred (-] after aniar mid andeas om.) 

239. conaccatar na bidbaid i iia sluag 239-40. mo... 

lomnacht om.) 240. i tir 241. imbi 245. cid 

gebmaitne 247. tuaidbel 248. dosesa ; cerna ; accai 

249. corroscáig 250. is he ri insin loiíigside siabrai 

diii bith (didiu fo bith om.) 251-2. coraiach rabi conair 

rasoistis acht a si. 253. rogabsat 255. sligid 256. 

ragmait inocht arse 257. a dalta cowaire 258. eterscel 

259. menchiu ; cosnomsom 260. indaois helh ; merogod 

tigi uige 261. do toett ; aimseraib 262. acht co 

fesmais 264. cia ainm 265. do 1. 266. éim ; 

thaúdchaid co nerr — 267. ranir-wsa 267-70. bódana 

rá im.c. mucc muccglasa .ra. im .c. mbmt cunglas clidetach 

.ra. im .c. ngaisci ; im deich 271-2. deolcha deich 

dondnae (raniurussa im om. after deolcha) ; moga 274. 

airgidib 275. os necendas {no neng written above) 

276. (ni airmitheam do YD) ; rised! 277. anocht ar r. 

279. éim 280. forsa tai dotaet is a tech 281. tsUgi ; 

ataat ; ndorais 282. each 283. imsoiter in comlaisin 

fri cac/i 284. mbai {or mbni ; third letter doubtful) ; 

in hn ; dirma 285. tarblas (stained) ; no teige 286. 

coiiatur {stained ; an illeg. mark, above the a) 287. (ro 

om.) ; suide ; fascnam 288. rathaigid 289. tigi 

.i. teora ; umpu 290. dergao {ter) 291. eich ; fo 

295. triar út ; remum ; for conair 297. taiset 298. 

[80'bll le fc'r flaithe 299. iarum follows echlascad 

299-300. nistarraid 300. nurchuir ; see also footnote p. 9 

302. riamtiastais (in ri om.) ; 303 dara ais 306. ior& 

ndeisiatar ; see footnote p. 10 308 atroi a nastad 

310. anasbert ; aitt laiss 311. duma -\ tindiu 312. 

beit : then 314. toirgenw 315. andisin -j nistarraid ; 

ro cachain 317. gerthuit gorthuit 318. aes labrae ; 

ic f or.^ aid 320. tintai ; corragaib 322. tairg 



323. aisceda imarcacli \dot under first c; 324. airet 
beit ; ni biad 326. nistarraid 329. eochu ; detscoraig 
330. airdbi saegul 331-2. airliachtaid faebur ferna 
tuilli ochtaib trathaib iar fuin. En a meic 334. ni 
rztsastais 335. rodmeart 336. rades 337. 

failtiude ; mithaururassa immómna 339. romgabsatsa ; 
innoclit 340. huair ro essa indarbae in triur san 341. 
corragaibseat 342. corchoraigset a ne. 344. ro gab ; 
do ath 345. dosfarraig 346. wonsuil -] oenlaim ; 
ior suide diu 347-8. fochertha miacii iiadubull... ni 
roised uball dib ior Iar acht no giulad 349. ior a innu 
cia fochertha ; gesca 350. cuingi 351. meit mullaig 
for gut 352. gabollorg iarnaid 353. mael dub doiti 
354. (mar om.) 355-6. fochertha da a srub ; falaelsad 
taiccmaiced ; iachtarach 357. tacuirither 359. a 
phopa 00. 360. tiachtain 362-3. caille ; duitaiu 
dothocomul ar nar rabai i toichned [80'al] 365. ainm 
do ma [sic] 367-8. nach innaidche aile duib ol c. 
arroticcfa 372. dosom da ; geis da 373. fri a flaith 
375. ndiberge 376. geis ; bai primlaech 377. dar ; ba ed ; 
(primloech om.) 378. robai ; cuma /lo teiged 379. tara 
chomlann i no digsed 380. diberg da 381. fosluaig 
382. batar ualchu .i. 383. ailella ; cac^ far 384. each ; 
at^ramail 386. mane andóe 387. as mo ept (co om.) 
388. lasuidib 389. athiremail caeca 393. (churp...fo 
om.) 395. bui ; treblann ; cualann 396. laignib 12 [ = .i.] 
tri r.do f. 397. (didiu om.) ; suidib ; ndiberg 

398. dam YD 399. {see p. 12, footnote) ; niurt 400. 
nindarbai 401, 402. ndibergae 403. cowrancatar 
404. fiwcel [ri om.] ; eicel i fri da mac hua 406. uathmar 

oentsuil ; lethir 407. dubithir degaid 408. .xui. c. : 
ndibergae ; ha dibergae 410. muirchomracc 411. na 
bed ed ; brised 413. dibergae 415. atat ; or ; 
chorai 416. {see p. 13, footnote) ; atonrarbadhne 

417. bretan de denatn [sic] oentaid etrond 418. conath- 



52 



ralaid ; ndibergae ; tiagatsa 419. conidathralur ; in 
far tirsi 420. dognitlier in comairli. 421 glinde inn ; 
(dono om.) 423. ba togaide 424. ba togaide 425. 
focres 426. [80'b] la ingcel 427. tire 428. ann •] 
atralasat (ann i atra 07i an erasure) 431. dibergae 
432. comard dae etairi 433. atb. ni dibergae 434. 
lecid sis na seoii 434-6. dib (forsind airrgi o)n.) na 
faicther sib don tir -j ethath (nach om.) tr. uaib a tir dus 
in faigbimis tesargain 437. nenig do ingcel 12 [=.i.] 
mar an argain dorat dun 438. d estecht is tir 439. 
teged nech lasi mbia 440. radaire 441. ar m. 442. 
limsa da ar m, andae ; radaire 444. is coir iarwm duib 
dul fon indifs sin ar na dibergaig 445-7. luid ianim nonhor 
combatar ar b. e. ta cen ar m. (dús...adchetis om.) 448. 
cid inn sin ar m. andae. 449. fuaim e. ; itcluinimsi 
450. ateinsa da tri b. radaire ar m. andoe 451. cid 
atchiusa innosa 452. atciusa on olse ; urarda aille 

453. allmarda ; fóebordai 454. cemiíídae [? the n- 
stroke over d] foreim fochrotlia 455. doriadat 456. 
arda ; doriadat 457. inneoin colt tulten madat 

ammat 458. finne ; goistine 459. taga \sic\ deit 
for sliastail [sic] 460. cs uilUb 461. cecha oendatha 
impu 462. sainlabra sainaigthe 463. tri coecat ; 
corrderga 464. biraig ; bruiwderg 465. sogabalta 
crechfoibdi feige foebordae 466. f . conatlx [sic ; leni- 
tion in 'paler ink) caectaib sr. cruaíuuoethne 467-8. 
toiigus ; ar fer in radaire islabra ; ise m 469. cona he c. ; 
formna 471. tiagait [the scribe seems to have first written 
teiti then placed a ptmct. del. beneath e and altered ti to a] iar 
sin ar culu -\ indisit 473. isseciso itcualamar ■] atchonnca- 
mar 474. bai sochaide tra adiu -j anall 475. thsluaig 
.i. tri .1. curacK ■] coic mile intib 476-7. mile arrothocaib- 
set iar sin na siuil ar a cwrachaib ■] nos curethar ; core 
gaVsat 479. rogabsat ; is arm bai 480. ic bein ; 
dersrae 481. coecta 482. ar formna 483. ta cben 



53 



ar .i. [81''al] cid samalta so ar fer regain ar aingcel 
484. ar fer r. acht manebe 1. cainte 485. fil i ne. macha 

doni in boscorguinse 486. ic gait a bid fair ; in luchtuinn 
487. luachra ; sprede tened ; ic 488. atod ; i foi 
innocht 489-90. cech fras tra dolleiced in tened do 
spredaib ar lar no f uifeda ; deletorc fria 491. tucca ; 
ann innocht in fersin ar da mace 492. Kach garsecla do 
493-5. nir luga ba liach lirasa ind argain ortabairsi limsa -\ 
doratus duib robad he mo lithsa combad he no thecmad 
ann imiocht 496-8. gabsat dochum thire iar sin co 
fortren feramail na tri coecait curach -i a nglom rolasat na 
barcu dochum thire rola in briiiden uile i cor -j i crichnagad 
cona raba gai ar alchaing innti 499. combatar ar lar 
bruidne da dergae 500. cid so a chonaire ol a muindte[r] 
-] cia samail in fuaimsea 501-2. nimtha a ths. ol c, 
manip talam ro mebaid 7io manib 1. timcellus in doman 
503. herball ; dar 504. dirsan naptar 505-6. batir 
comalta cartantach dun batar inmain in fiallac/i fil ann -] 
ni faigfimis ni inocht damtis iat 507. is annsin ; co 
mbóe ar faigthi 509. rochuala ; foidtrom 510. antar 
lais ; munter 511. gabais a gaisced dia ch. indar leo 
ba 512. a cuilige a gabail a arm 513. in bare i mb. ; 
ba hinti 514. bóe in caur 515. .i. in leo u. ansercach 
(ansae o?n.) 516. uic. leithidir; inoensuilboi 517-18. 
as etan ; imlesai?i inti -\ ba duibidir degaid 518. choire 
cho. ; a da glun 519. cleib ; mullaig 520. ar gut 
mell ; niarmedoin 521. lurgan 522. coic mile cet -[ 
dech cet 523. furbthen 524. luid c. iar sin 525. 
each fer a inad istig eter geis -] nemges gabsat da na 
626. suidi ; f.caille beus da co. 527. tsuidi 528-9. 
dotliaet d.d. cucu istech iar sin tri coecat oclaech a Hn 
-] fothalberrad co clas a da culad ar each 530. com- 
mellaib ; Uaarg impe 531. tri .l.at 532. cendaib 
iairn 533. is ann asbert da derga fo cen ; (ol sé om.) 
634. tisad Iat rosbiathfaindsi 535-6. [Sl^'bl] (tra om.) ; 



54 



CO facatar in oenmnai co dorus 537. sithidir claidiub 
[save for a few letters the rest of this line is illegible) 538. 
garmna ; liirgai? ' badir 539. degaid ; rolomarda 
impe rosoiched 540. a fés iachtarach ; glun a b. ar 
542. luid CO ; ri hursainn- 543-4. ic a. rig herenn i i 
coll a geisi -] ic admilled na maccaem batar imine isin tig 
hesium fesin aicillestar hi asin tig amach -] asbert fna 
545. a ben ; dun »^nocht -\ indat fisid 546-8. atchiusa 
em duitsiu on ol sisi co na ternaba caer na cárna dit asin 
tigsa i tánacais acht ina mberat coin ina crobaib uait 
549. ni bá dochel carsamar ; (tú om.) 550. dun ; cia 
hainmsiu 551. ben 552. ol sisi 553. ni forcraid 
anma ol sesom 554. héhé ar sisi at ili imdha mo a. ol 
sisi ; (cheana om.) 555. cadi iat sen ol c. 556. (ol 
sisi om.) 557. saigled ; coll. dicheni. dichiiiil 558. 
ditbim. dichnimne. dichruidne. 559. der. uaine ; ágam 

560. nit. nemain noendhen ; blosc. bolsc. 561. hiia 
made 562. ar oencois -] ar ó. ro chansi sin nile 564. 
duit 565. duitsi da or sisi 566. is geis damsa dam 
oenmna dom airitin (ol conaire om.) 567. iar fuiniud g. 
568-9. ni ragasa co tomUur m oigidecht latsa do raith 
570-1. tinde imach di ; fuidellsa 572-4. ma roscaith co?^ 
na talla fair proinn do aenmnai no lepaid bes fogebth..o 
neoch aile ica mbia enech ma roscaith enech na flatha 
576. feochair in frecra ; leicid isin tech 578-9. boi grain 
mór 1 uamain orra tria irlabra na mna -\ ro thirchan mor 
do mícélmaine -\ ni fetatar can bai doib 580. gabsat 
na dibergaig tir -\ luidset (iar sin om.) 581. ic 582. 
bithoebelen ; bruiden 582-3. bruiden fria ; ic 584. 
ba mor tra in tene atothea ic c. cech 585. naidche 
(.i. om.) 586. ndartaige 587. cech ; tria cech d. 
batar secht 588. carpait.x. ; ri cech 589. don taig ; 
hairecnae do aes : na soilisi 590. moir sin tria dorcha 
(asna om.) 591. samalta ; ar i. 592. sunt 593. 
nimtha a s. mainib 594. ni tuea dia ann anocht in 



55 



fersin is liach a bith 595. flaithmsa ; herenn 596. ar 
597. a flathius ar f.r. uair ni tainic 598. ar gr. o rogab 
flaithius 599. [Sl'^al] lú thuited banda 600. (gaesn 
om.) 601. ni fííraich mac tire ina flaithi-us 602. add 
(tar om.) ag firend cech innisi o chinn bltacina 603. ara 
aile ; atait ; tire i ngialliis ri fraigid 604. a thigisium 
fri imcoimet ind rechta ; cúlaetere 605. tacras a dal dar 
a cend i. 606. & is na f. 607. g. achele 608. coen 
comraicc ; sechnon erenn 609. atat ; eiriwd .i. b.dias 
610. b. scath 611. mucc re tuitim mesa i is 612. 
noedeadh ar oes 613. ar i. combad lie no tecmad 614. 
ba argain mar a chéle hi -] ni bá hindsa limsa oldas. 615. 
.uii. nderbraithre 616. taidecht i n-athcor 617. ndiberge 
618. t aes demna -] uilc ; imaille 619. dibergachaib. 
620. tucatar bedg 621. a fuirbthen ; doberat ; do chum 
with no r added over the m 622. uair ba si dechair donitis 
na f. a tosach 623. orgaiw. ■] m. n-imairg ; c. no certais 
624. bad m. ; carn/i im. focertais 625 horgain carn^i 
627. forcloitis -] ar na haiccitis 628. gniset iaritm ; baile 
doronsat a carnw 630. nesa 631. bruiden da dergae 
rigbrwgad 633. batar do [sic] fir ; thsaigid 634. anocl:t 
635. nd-iar sin nech uadaib 636. dechsain na bruidni dus 
cinnus robas innti 638. no racha ar i. ; uair 640. luid 
i. ; ar in mb. 641. robai 642. isin tech d admiUiud in 
643. maccoem batar imbi istig cowaderccatha 644. dorchii ■ 
rathaiger iar sin 645. tocredar bed de on tig amach iarna 
647. dibergae baile i mbatar 648. focres camcuairt ; don 
d. feithsec^i [sic] 649. diberge 650. -] ba iatsen f. gel 
651. lomna 655. rigdae in costad 656. flaithemdae a f. 
657. gebasa an tech isinni dlegmait 658. dibergae 659. 
faracbamarne ; [81 'bl] daitsiu a ingceil 660. nadnirmais 
601. indi 662. dercachasa 664. suil (se om.) 667. (.i. 
om.) 668. eterscele ; atcondarcsu 669. fochlu fenneda 
in tige ; leath anaill 671. deittgen coir comard comgel 
673. coir imbi : claidem 675. coicrind ; cainso ca. cho. : 



56 



olse óse 675. ailmnech in f . sin -] iar sin cid aca ami 677. 
aniar -\ .iii. fris anair 681. umpu huile tanaeslaide ; inna 
(cúarscéith om.) 682. {credumae : ere with bar above) 
sleg druimnech huasa chalgg 683. oenrab leo liuili .i. 
gaibid 684. raind a claideb 685. imdo sinet 686. (in 
sin om.) 689. conloing with bar over g 690. astech 
691. fail madagethar 692. liath gaile 693. is iat in 
nonhor ucut fil imbi som 695. conloh 698. a long mo 
thuath do taetsat .ix. ndechnebair 699. dotiiaetsat 
700. .ix. ndeich- ; cech 701. cech ; roindfi 702. muidfid 
703. dibergae ; imaricfa 704. crechtach 706. con loig 
with bar over g 707 [toiyigthe : toig with bar over g) ; th- 
710. namma ; lechet -\ ara febus 711-2. dotecat 712. 
nger nguanfeas 713. fir ; rogab 714. lomna 715. nella 
feimid 716. brisce lurcu mais 717. [82''al] imbarach 
718. trosluaigthib coddet cotein?ied (?) 722. na uidb- 
724. talam midroe cowonrommarbtharni oicci (fue am. ; 
midroe seems a reminiscence of 501) 725. ango do 
(726. Drúth ow.) 727. cenn rig Iat uaithe Iat 728. airtbe 
la aile ■] to erna ass 729. dibergae 734. co fa ; -] no 
foicerthar 735. eisi co fa ; no teit ; lasa tiagar 736. cus 
tiagar itroich cossa tiagar 737. indi (d doubtful) mo 
mathiV 738. -| mo athir ; (i ri mo thuaithi om.) 739. 
(limsa om.) ; foelosa o sein 740. findbarc toteisseá treut 
742. lomna 743. (Drúth...Désa orn.) ; cia aca 746. 
cruindberrtha ; ithe 747. umpu 748. huili??d -] ceimiidi 
750. reimir ; coiri 752. ni fetar 753. manidiat in triar 
út 754. dodechadar 755. nanmanda 757. gaibthe 
758. dofoetsat noe 759. ndeichenb- ; dofoeth I'er cech 
760. cowroinf et 761 . f ri cech noenfer 762. rig no rigdamna 
no airig dibergae ; cid crechtdnaig 764. {toingu ; toinges : 
toig ; toig with bar over g in each) 765. dognetha ; iurtha 
ind IQl. cuimge ar i.; dotecat 768. ngua...fes da ngruad 
ngabair gebthair fris la luige fir rogain ruidfes rogab do 
guth maidm fortsa a lomna ar ingcel at drochlaechsu 



57 



rotetatar nela feniid dotecat -]rl 770. monga ; [82ibl] 
ithe comaille huile 771. {breidiga : breclachtna) ; noe ; 
cetharchorae 772. uassaib ; siiillsi 773. sam 775. damsa 
a samaí7 777. nanmanda 778. riarbinn ribe tibe 
dechrid 779. cialglind ; cuislennaig 780. dothoetsat 
noe lideichenb- leo -\ maith- cech 781. rig ?io rigdomnae 
no airig dibergai 783. goinaiter huar ; sidaib 784. cidaig 
indonb- [sic] 785. nela femid dotecat nrl 786. (ocus 
om.) cid aca 787. adcoJidarc 788. rigarb for siiiu cia 
focertha 789. no giulad 790. ubull dib for a muil ; 
romlomar tairis 792. limle ; foetsat 793. roceclilasta ; 
beos 794. huassa 795-6. ceandraig -] airmitiud ; sam 
lat -jrl 798. (hrethi : bre with bar above r) 799. siiide -] 
lige 800. issi ; theglaig ; uassae faed 801. bit lia 
802. dothoetsa 803. tothoesat ann fadesin ; ind orgain 
804. -]rl ni chumcait rl. 807. muil midrech 880. 
broenaeh bairendcorp 810. odar iarnaidi 811. co /iduala 
forsatalla 813. coiri ; cutrumae 814. thollchruis thollberbud 
815. mucc midisi 816. fri ad [end of lÍ7ie]ma,vchind ; 
chuicsescurach 818. gae 819. cr. co. ; fora clethi 
820. iarn 821-2. adanaug [82'al] 823. claidiub ; iardorii 
824. teindti di fosnae thecii 825. co talmain ; (becc om.) 
826. ni fail 827. decmuccu 828. da dmmchla 828-9. 
dae sechid ; da noei ; sciath 830. fri cloenglais 831. 
niiisci ; sreban huaithi 831-2. seche in i/iechrus ; rigthige 
833. huassae ; fil indib 834. samail lat sin a iir rogain 
835. ni anse damsa a samail for fear rogain 836. teged ; 
etersceil 837. tothom chotul- 838. robai ; atcondairccsu 
839. (an or)i.) ; fult atcondarccsu ithe 840. atcondarc ann 
841-2. ithe ; seichid {atchondarcais : adcowd) 842. ithe 
a danua 843. chiiicses (curach om.) fororothchomlae 
adco??d (and om.) 844. ithe a di broicc ; claenglais uisci 
forsa 845. trebaÍTi hu 846. liibrechtrad ; inech/ W5 
847. claidibsom in sin 848. tauir righthigi [next word 
abbreviated) ; issi a laiginsom 849. (didiu : da) ; ores- 



58 



saigidsom ; comraiccet 850. hind ■] do lecicce [sic] urchor 

851-4. (In da datháilli om.) 855. tothaetsa 856. 

cetcumscli 857. fadesin i conroinnfe 858. maidfi 
buaid rig no rigdamna no airig dibergi ar dorus 859. cid 
crechtach 860. asin tig 861. (for om.) faichthi. 863. 
taissi do far ; combruithib 864. fuithrib 866. gabsat na 
haitiri ; afrisi 868. cidég ind 869. lommna mac {hole 
in vellum here, but evidently earlier than script) druth 
friscichset a ceanda dib 870. nela feimraid dothecat 
(dib...dothecat added in marg.) -jrl a maccu duinn desa 
871. ango da a inwgceil 872. domaine na oirgn-e 872. 
annsa 873. added : is mo cennsa ceta imchoichertar 
and iarsind uair [82'bl] iter fertsib carpat ait i comraicfet 
diabulnamait .i. focichertar isin mbruidin co fa tri -j 
dofoicherthar esse co fa tri mairg no teit mairg lasa tiagar 
mairg giisa tiagar itroig cosa tiagar ni fail nad ro damsa ol 
iugcel inid mo mathir -] mo athiV -j mo.uii. nderbrathtr 
ortabairsi limsa ni fil ni nad foelosa o sein inond cid fin 
bare toteissed treu ol ger i gabar i fer rogain iurthar lat 
ind orguÍ7i innocht mairg dosbera fo lamaib namat for 
lomna druth (c/. §81) 874-5. (Ango ...-]rl. om.) 876. 
adc^ojtarcc 879. tacmaing 880. conaccbat 881.infoIt 
882. cuicroith ; caiwel ; huas 883. artacesse 885. 
rochich urith deleting points under last tivo letters ; co mbo 
886. ior ; etas 888. becu 891. ronmairgg ; rordat {sic] 
892. isin 893. mathgnama 894. leoman ; ngnas 895. 
longae 896-7. ind óic inn aes ; totoetsat ; each nae 
898. imia .c. cumscliu ; dotoetsat 900. nela femid irl 
902. adcoiinarcc 906. ndr. duichni 907. rodaler (lond 
om.) 909. CO aua 911. (cech om.) 913. instead : 
roselt ar brog mburethach 914. bruigne da derga 915. 
sin a fir rogain 916. annsai 917. manid iat 918. oenfer 
919. fomore 920. hi ng. 921. cain ; cen mbes [SS'al] 
922. hi rigi ; nimcisiu 923. o hui diaraiUu inna chind 
924. tinde issec/ ; cech 925. sech a immlinn ; huile 926. 



59 



toig a tong {ivith bar over each g) 927. leo na hoirgne 
ataat ; totoethsat .ui. laech 928. iwa cet chunscléo -\ 
fer cech airm doib -|rl ; ina dorn na 929. láu ; cech fer ; 
lecther ; issin 930. tech huair ; ngiallai 931. hissin ; 
tong ; (a om.) tong {with bar over each ng) ; tuath 932. 
mbet gaisged 933. seguinne 934. ni cumcid nela 
femid -jrl ; cid aca 935. adcownarcc ; triar inne 936. 
don/ibertha ; buinni colbthae 937. remrae ; remir ; 
ball dib 938. rremorcinw 939-40. berecdergae {dot 
under second letter) ; duibsceith co tuadmilaib óir i teora ; 
cuicrinde huasaib -\ colg 941. cech fir; issi 942. a 
narddae -] foscerdat 943. notasamaiget na clai- isna 
truailh 944. focerdat da 945. adethat ; conidsamaiget 
946. iarsiu 948. ergind -j birderg 949. laich ata ; 
gaisced 950. totoet ; ceichunscHu 951. conrainfet ; 
fri 952. -] mai- -jrl. 953. nipu horta ind o^gai/^ cidaig 
954. ind o. ; lomnae bad fearr 955-6. nanacail ; nodain- 
sed ; no dogena ; cuimgi nela femid irl 957. ci. a. [sic] 
a,nn 958. adcow/iarc ; cumtachtae 959. is caimem ; 
erenn ; imbi 960. breccdergithiV 961. sian sleibe ; 
buda 962. [83''bl] (do om.) ; druimni dail ; (aile Meit 
illeg.) cleib 963. andosbile ; forordae fuilt ; braini 
964. (da om.) ; caisidir ; dodortae 965. dergfuiscuibh 
967. eter éclannu 968. fotta ; remir cuingi 969. innti 
970. ni- a samaii ar rofetatar fir e. 971. amorgein ; 
darrecmaing 972. imma leith fri 973. fris ar febws a 
chrotha 974. dealba 975. ara durn 976. semandaib 
finddruine cona brecc ronoeseged a hainm da 977-8. 
(do om.) ; toiigu do dia a toing mo thuath ; imdae broen 
dergfola tairse 979. in tsleag 980. sochaide ; ndaiKe ; 
tonnaid 981. ar dortis hruidne da berga ; atat ; ndoritis 
(i s^ibscript.) 982. for ttig immaricfa {-\ ova.) 983. ni bá ; 
as nac/i ; tothoethsat 984-989. ceichumschliu cenmotha 
fer cac/i airm i a fear fadesin -\ comrainnfe comgnim fri 
cech noenfer isin bruigiíi -] maid/tcí buaid rig no rigdamna 



60 



no airig diberge i immaricfa élud do cid crechtach -\ in tan. 
immariccfa do élud foraib asin tig bit Kr bommann ega i 
far for faichthi -\ renna nime far lei^chinn -] far lei^cloicind 
-] caip far iiinchindi ■] far cnaimrethach taisi do far napaigib 
combrmtiiib lais iarna scailiud do fona fuithribi mairg 
iuras ind ovguin cideg ind oenfir sin for lomna drutii 
friscichfet far cenda dib ni cumcid for ingceZ nela feimmid 
dotecat •\t\ ango da a ingcel for lomna druth mac duind 
desa ni deit a domai?i na oirgwe -|rl is annsa damsa is mo 
chennsa irl i iarsin cia acca and (c/. §89) 990. {At- 
chonnarc : ad ivith bar above) ; caimiu 991. imdada in tigo 
992. nairgidi impi ■] cumtaige isin i. 993. nindi ; immech- 
trach finda 995. nae moethoclaech 996. immedon ; 
laiss 997. imbi ; cubeis 999. [83'al] 1001. forloiscthi 
1002. issi (delb om.) 1003. ridorduirn 1004. thiss i 
airther 1005. thruail ; an airther laime 1005-6. nobid ; 
friggit (in om.) fri 1007. in clai- ised (=is with bar over s) 
bindiu binfoghraid in clai- sin 1008. focanad 1010. 
deicsiu 1011. nairegdae os bith 1012. búrethach ; 
robartae 1013. atchiu clod rig 1014. ina chertram ; 
chraund 1018. fuaman fumeclitae for dae saerdath. 
sneclitaide 1019. glainin 1020. cliiiinsciu caiwtocad ; 
clechtchor 1021. ndoelabrat 1022. frithecrMs 1023. 
berrad buidhechus 1024. brat nerc ; noethecli 1025. 
sluinw ar delbaeth- nimimaise dianor aurde/g 1027. 
huile intlaisse 1028. cuairt cor cairgemmach [sic] 1029. 
comraiccthe 1030. ligda limde 1031. scathderg 1032. 
suile sochaide cotagaib 1033. soerthiis ; srethchisse 
1034. (co urgualaind no am.) 1035. inna ; findargait 
1036. cheirr cuicroth ; fri cuairdd 1037. naurdairc 
1038. trethur di or 1039. aiblech ar thaur sceo 1040. fris. 
deiss 1041 . fri trieach [83vbl] fri cernu 1042. cruadchasa; 
chorae (li uncertain) chomlana 1043. rathrunaid ; isin 
mbr. 1044. brontaig ; nardd 1045. inna cotlad 1046. 
1 a chosa ; fir ; ceanri 1047. doriursaid ; atracht 1048. 



61 



cachain ; so 1049. ossair ossar chuinw 1050. mullach 
thuil goisi ; huar 1051. arithissi 1052. ossar ossar 
cliuimi ; doerad (/or deórad) 1053. tuai the ; guite 1054. 
ecomluind 1055. ascuir tige ; fassa {punct. under last 
letter) ; congne 1056. coUetha rig. 1057. carpait ; 
docraide (1060-3 om.) 1064. dommarfas ; immed siabrai 
1065. comracc ; dothrai docraiti 1067. samalta lat sin 
1068. laidso. 1069 samiuail [sicjni esce ceia rig on 1070. 
isse rig ; oirdnidem 1071. cainem ; huile 1072. isse 
rig ; blaithem ; bfeccdu 1073. eterscel- isse ; airdri 
1074. huile ; (sin om.) 1075. decheilt ; chorae 1076. 
alaid ■] erlabrae 1077. eirriud 1077-8. ordaniter ergna -| 
gaisced ■] chiniul (gnáis om.) 1079. chaldae 1080. 
gnim ; niá dia ndersaigter 1081. fer ; thig 1082. 
tothoetsat 1084. laiss ; arm inna .c. cuimschu tonga 
1085. toing with bar over g 1086. nech aili ; chenae ; 
aenar 1087. tairsecZ 1088. atat .ix. ndoruis i tothoet 
cét 1089. laech cacha dorais lais ; roscig 1090. fod- 
cichersom 1091. diammari do thuidecAi 1092. bit lir ; 
faithchi -] renna nime for 1093. docha ni mmaricfa 

(on om.) ; asin tig 1094. laisseom ; imbi ; (n- om.) 
1095. aitti ; snithe ; tothoetsat ; coecait 1096. •] ba 
sire {sic ; ni om.) [84^al] 1097. inond hi toetsat (airm 
otn.) 1098. ind o. cidaig na deissi 1099. airddri ; eterseeil 
1100. lomna (1101 om.) 1103. diiitsiu ; lomna mac duinn 
désa 1104-6. domaini na hoirgne muithfe búaid rig no 

rigdamna no airig dibergae is anr^su damsa im tor lomna 
druth mairg damsa ria each mairg iar each is mo ehennsa 
ceta imchoicerthar ann iarsind iiair iter fertsib -jrl -] iarsin 
(Arigó...manaís om.) 1107. ad and imdae da fer 1108, 
immon ; immá cuairdd morigai 1109. lente glasa ; ithe 
1110. CO. CO. ; cech 1111. fir; siss etir ; ithe echalsca ; 
inna 1112. lammaib ; imma cuaird 1114. it^e a 
nanmanna (retnainder of this and next line stained and 
mostly iUcg.) 1116. torigu 1117. (in orguin, am.) ; cid aca 



62 



1118. ad 1119. "1 ata ; sirchui ; i fail in .xxx. 1120. a 
u. ina u. 1121. airgididi ; suidi 1122. sirchui ; 
bronaig ; occa 1123. for in 1124. huainide -\ folt 
corcMrda 1125. nochan ; ilgne 1126. fa inda ; fuilet 
fair acht rofetar is fil ni 1127. mádág?ie {n-stroke over g) ; 
adc/iondai-c tri .1. 1128. arggdidib imbi ; bocsibne 
1129. dealg sciath ; cacha simne 1130. feraib ar (i om.) 
1131. imblesan 1132. chaechad 1134. ni -]rl Um roichi 
fer 1135. dirsan olse do isse sin gein 1138. mess damna 
1139. conaire ; etersgeoil lé fri fiatha 1140. .uii. mbl. 
1141. nilgne docuirighthir 1142. maccaeom 1143. ime 
1144. ind o. 1145. chumcid néla femidh -jrl 1148. 
himdha 1149. uainidhe iumpu deilge [84'bl] creduma 
in aurslucad 1150. ithe ; c^^07iall ; foceird 1151. 
immaraile ; luaithithir 1152. indaarthetli 1154. huaim ; 
banda 1155. in derb sin 1156. nintliucht occin dail ; 
oicc 1157. tothoetsat a tri 1158. asluifet toraib 1159. 
ithe; adda dech ; i nere 1162. ad 1163. himda ; 
aithis 1164. fasas 1165. unascach ; himma ; 

imbi 1167. foceird each ae ; in ardae 1168. bois 
1169. each ae 1170. ba haineam 1171. dorrecachasa ; 
imbi 1173. forsin ; o bi mac i ni raba 1174. nairiut 
1176. domrecachae ; féigh 1177. imblesen 1178. fichit- 
1179. rofessar co dered bratha 1180. (na om.) 1182. 
sciatha ; ubla ; f. -j grith imbi 1183. arithisi conombatar ; 
n tige huile ; immoth- 1184. aiirn 1185. ashg 1186. 
finta cia fil 1187. ata da orse 1188. dlomsait 1189. 
duinn dessa 1190. comdaltaib cartachaib 1191. lat 
sin 1193. Kmsa a samaiZ 1194. rigdruth 1195. toto- ; 
nonbair laiss 1196. conrsimfe ; each 1197. noeii ; 
immaricfa 1198. ind orgain 1199. nainsefi ; lomna 
1201. acca ann as noi and [sic; at end of line; 
[84val] 1204. berrbrocca ; brecca 1205. clai- ; 
fir 1206. tothoet ; foloimmetar 1207. dond i. 1209. 



63 



buageltaig ; rostaig 1210. tothoet noe rideich 1213. 
naile ann ; indi 1214. ithe ; balcremra ben-broca ; ithe 
1215. it^é 1216. aurarda 1217. araile indala de don i. 
alaile 1219. iiiadh -] bruithni ; fóss meisi 1220. isiad 
dias as deéch fail ind ere 1221. duinne ; {-\ om.) fult 
1222. in tened ; dis as 1223-4. nnán ; tothoet ; no?zbair 
leóu in7?a ct -| co/irainfet -jrl i immariccfa elud 1225. 
-1 iar sin cid acca ann 1226. immdae ass ; do imdae c. 
1227. it Ae 1228. remir medón fir 1229. sithir ; garmna 
1230. no dailastais ; usee 1231. medonaig .i. semn 
chreduma gére cuiiige (trea dai- om.) 1232. fil indi 
cresaigthe 1234. haurlonn ; baiss co fathri lonchaire 
1236. húathmar ; isi dublinn 1237. tairi ; lassaid 1238. 
indar ; drech tentide ; núaclitar in tige 1240. ata ; 
gaibthe 1242. doel ; liiirggnig (úd om.) 1243. (ba om.) ; 
cheltchair me guithichair ; maige 1244. dáil 1245. di in 
derb sin ; as apaig 1246. thesstin ; ecin coire ; dia badad 
1247. frisailter ; manis taire ; lassaid 1248. durnd ; 
liimmorchair ; comtid 1249. fuasmad 1250. caeha 
fuasmha (h uncertain) ; ocoind reib sidi on 1251. raile ; 
aurchiir (legther om.) 1252. aurchora 1253. dibergae 
in ; tongusa a toing mo thuath 1254. sochaide forsa 
náilíe deoga tonnaid 1255. cuithechair toiig do dia a 
toing mo [sic] 1256. [84'bl] tothoet- 1258. maidit 
1259. ind o. ; lomna 1260. -j ni 1261. -j iar 1262. 
inti 1263. forthren ; nocha seaUa duini tairisethar 
1264. frianteora drech éitchi androchta ar aninion 1265. 
imdatuigether celt cHthar 1266. cuirp imchath agriwd 
1267. iimia ferb ; etaige imthuide 1268. certsala ; echdae 
1269. segta 1270. balcbeimnecha ; bidbadu beim bruit 
1271. iarndae ; slabrathaib 1272. trechissi ; cacha 
1273. slabraide trummithir tinni deich bruthdamnae 
1274-6. culmoriga dviba echda foraib rosegat a ndi sail 
dagdoethan damseche im medon each ae ; sUastae fir each 
d. 1277. fa [^] duna 1278-9. asass treu rocessa ; dia 



64 



cu. ■] sithrogait iarn 1280. each ae -\ slabrad iarin ; 
loirge 1281. iarn as sithremir 1282. brucc 1283. 
nimcliisin ; istig nad bed 1285. is annsa 1286. nisfetwrsa 
<li 1287. manid 1288. failge 1289. nanacul i iiir leicc 
1290. ningnátlichi ithe 1291. srubdaire mac dormibnuge ; 
maige 1292. tothóet 1293. cetcum&cliu 1294. tuid- 
chiset forib ; intechtae 1295. la indus dofiurat 1296. 
iarn ; ind o. aid fo 1297. im ségon 1299. -\ iar 
1300. naile 1301. inti -\ ina gilla ar belaib -\ 1302. nae ; 
alaile ; ior&iná laech 1303. brat derg 1304. occo ; 
huainide immbi 1305. ndergindliud imbi 1306. arricc ; 
tig 1307. cossalach o ti. 1308. huili. sam- -]rl 1309. 
rofetarsa inna firsin da derggae 1311. iii ro [85'al] 
dunait a doirsi riam o dorigned (in Bruiden om.) 1313. ni 
tucad a choiri di thenid 1316. laigen ; coirpri ; tothoetsat 
1317. dechnebair ; a tigi 1318. rigdamnae ; dibergae 
1320. lomna ba 1321. bc^dar 1322. fo bithin ind 
1322-3. a chomairgi ; lomna 1325. t iar 1327. b. 
dergae ; 1. dergae 1328. dergae ; dergae 1329. dergae 
{ter) 1331. tri nid 1332. doratad ; side 1333. co fa ; 
la rig ; dedenacli 1334. netarscele 1335. norgni 1336. 
genait 1339. breibnecha 1340. luathidir ; timchull 
araile 1341.it/te 1344. dorsaide ; eehur 1345. tecmang 
1346. conrainfet 1347. immáricfa ; cid crechtnaigi 
1349. (ni cumcid -|rl om.) 1350. occon tenid airtheraid 
1351. oenchois 1352. laiss for tenid 1353. (mar om.) 
1354. caille 1355. cichinl ; aidni techtae 1356. fairridse 
1357. do geisib do c. em ; caille 1359. ni irl add. 1360. 
-] iar sin ycl 1362. iti^e comaildi 1363. ceinniad ; 
oochall [85'bl] 1364-5. niarii ind aurslucud each cochall 
I Q\sl.-.{lop corner of folio frayed and faded ; remainder of 
line illeg.) 1366. . .didlas... {remainder illeg.) 1369. tothoet 
1370. after eia illeg, 1371. triar forcuitbidi 1372. ce no 
beitis 1374. aathar ; nifoelsat 1375. gaire ; trichait 1376. 
ermada ; triar cuitbidi sin 1377. each ndeisciu 1379. 



65 



irl mael -] mlithi i minlithi 1380. cuitbidi ; each ae 
1381. cowraiiifet ; (rl om.) 1383. ad- and hidi [sic] i tri 
bruit 1385. bilur 138f>. deogbairi 1387. aidche ocus 
iar 1389. ad- and fer tuathcaech 1390. millethaig 
1392. tuathcaech ; muiccidi 1393. femuiw ; fleth occa 
rabi ; aicce {the remainder of D is given in full below ; 
fhe corresjwnding paragraphs in the text above are indicated 
as nearly as possible : 

[§141] Incipit dc cath iia maidne for bru— da berg 
A haithle thuarascbala triath -] tigernad in tromsloigh sin 
- conaire ardbuadaig meic uasal gnimaig etarsceoil do 
cantain d ingce/ caecli .h. conmoic i fiadnaise maithi na 
niorJoingsi sin adubort co deithbirech re huaishb na 
n-allmarach ghiasacht co talchair tren gusin trebi<rchat^- 
raig do ortad gaedeal don grodruatharsin -| ro eirgedar 
na dibergfl/gr co degtapaid dochuni na hvuidne co buantin- 
nessnach -\ ro gairedar impi gan aniarus Estig a ogu bar 
rig herenn cred ann so fianna ar tig ar cowall cernach .i. 
namait ata gar nidsaigid \sic'\ Ata nert óg i anrad ann so 
(la frestal -\ da fritiieolara ar righ erenn ricfaither a leas 
sin ar con&\\ cernach [§142] iar sin do laid lomna druth le 
rabad resi?? slog co hniidin -| ro bensat na doirseoraig a 
ceand de do indsaigedar iarum na dihergaig in hvuidin go 
bá tri 1 ro teilged uaithi go ba tri iat 

[§143] •] ro tuitset se ce< dona diberg- la co/taire resiu 
rosiachtatar a airm he adainter go ba tri [85 'all ; top 
corner frayed ayid some words illegible] ...goba...m hurtha 
in orgain in comair ...airi ag in comlaideadar ar cwradaib... 
as airdrig erenn gles imerta arm orro gur t...tset se cét 
lais iar saigid a arm ina cetcuindscleo curad [§144] -] rogab 
ag srained -j ag sruthimain na ndibergac^ on hniidin da 
esi [?] asrubartsa ribsi ar fer rogam mac duind desa on 
uair do beidis dib-g. erenn i alban -] saxan -] breatan ar 
ti br- do togail ar in ardrig ar conaire nach fedfaithea in 
argain d úrad mina milltea bruth i gal in churad comramaig 

E 



66 



co7i?iire bid gar uair dosun sin ar na draithi robatar mailli 
fris na dib-g -] ro cumaiscedar sin a ndraidecht for in ardrig 
gur gahustar itu adbulmor he 

[§145] Do chuaid rig ere/m i mbr- anunn ar sin -| ro 
sir deog deoch a m anum a meic cecht ar cowaire ni he sin 
ord do gabiis uait go se am ar mac cecht .1. tabairt dighe 
diiit atait dailomain i deogbairi let -\ tabraid dig duit In 
t-ord ro gabusa uait go se .i. t feitheam i t imdiden do 
denamh o tait dib- g. erenn -] alban -] saxan -] bretan imon 
mbr-sea berat slan uathib tu gan fuiliugac? gan fordergad 
fort 1 cuindig deoch ar do dailemnaib i ar do deogbairib 
fein 

[§146] IS ann sin co?iataig cowaire dig goa dailemnu i 
go a deogbaire robatar isin tig ni fail and a airdrig ar siat 
do doirted forna teinntib in morfled ro bi i mbr- -] ro sir 
dig as an abaind ro bi tre lar br- -\ ni fuaradar endeoch 
innte don airdrig 

[§147] IS ann sin conataig conairi deoch arisi deoch dam 
a dalta gradaig a meic cecht ar se cuma dam ge be éc 
thiasub ar adbél chena IS ann sin tuc mac cecht a roga da 
xabatar do laithib gaile fer nerenn istig airdrig erenn do 
coimed ar a bidbadaib no dula d iarraid dighe do -] is e do 
fregair is in tig he cowall cernach -j is ed atbcrt eirgsi d 
iarraid na digi -] dogenumne in rig do coimed ar conall 

[§148] Luid iarum mac cecht do cuinngid na dige -\ 
gabais ha fer flatha mac cowairi fa osgail i in cuach órda 
buí ac conairi i mberbtha dam go tinne i dobert a sciath •] 
a claidem -) a da gai lais -j dobert in t inb- iairn?i robui fon 
richoiri chuca amach i tncustar Ax. mbuiUe donn inb- 
iairnn ar dorus na br- i do tuit nonbur gacha buille dib 
<logni iarum faebiircles da cloideb ima chend gwra reigid 
fiUgi on tig amach 

[§154] luid iarum co ranic tipra [85'bl] chasra bui a 
comfogMS do ^ crich chualand ina farrad -j ni fuair Ian a 
chuaich innte d us- .i. cuach conairi ron uc ina laim -\ ro 



67 



íar riguisceda erenn re maidiw .i. buais boann banda berba 
ném laí laigde sinann siuir sligech samair find ruirtech 
(.i. life added above) i ni fuair Ian a cuaich d uisce indtu. 

[§155] Ro timcill primlocha erenn da re maidin .i. 
dérgderc luimnech .1. ri .1. febail .1. mescda .1. n oirpsin .1. 
laid .1. cuan .1. n ech- mórloch i ni fuair Ian a chuaich d 
uisce indta. 

[§156] Do luid CO rainic uaran ligaraid ar muig áei •] 
nil- ceiled fair e co tuc Ian a chuaich as con tib i n aendig t 
atbail mac in rig ann sin .i. lia fer flatha ar nir sail a saith 
uisce do fagbail ann diaig aendigi meic cécht Luidsium iar 
sin CO rainic br- da b-g. ria maidin i an maccaem for 
a muiri •) in cuach usci lais do cowairi 

[§157] IN tan do dechaid mac cecht tarsintres immaire 
robui cum. in tigi is ann fuair dias ag bein a ci7in do conaire 
benaid iarm [sic ; added above] mac cecht a cenw dondala 
fer roboi ag dichenwad in ardrig ro el- in fer .ii. uada t 
cenn conaire lais tarla corthe cloiche fo cosaib meic cecht 
for Iar na br- i do leicc ar a,m.Hs ind fir. ii. oga raibe cenn 
conaire co tarrla ara coeldruim gnr bris a druim ar do isin 
airsid. benaid m- .cc. a cenn- de iar sin i ro doirt mac 
cecht in t-usce imm ersci i immeidi inn ardrig ar ro gell ace 
imáecht do co tibred dig dia beo no dia marb. atbert 
iarwm cenn conaire iar tabairt inn usci ina meide Maith fer 
mac cecht fo fer mac cecht do heir dig do rig -] doni echt 
Oglach is ferr tuc a lam a laim rig. bo croda na cenn. is bu 
fearr da din. ademmsi rib is fuigell o flaith mairg sgarws go 
aeg re cac^ ogl- maith .m. Doluid mac cecht iarsin i 
ndegaid in madma 

[§158] T ni thorcair trath acht uathad bee im conaire .i. 
se fir .X. 1 ni mor ranic do lucht indisin seel dona fiannaib 
robatar a cathugud friu. 

[§159] Baile i rabatar .u. mile cét i .x. cét in gach mili 
ni terna acht morseser dib ass no cuicer .i. tri meic duind 
desa -1 elecon -i dartaid na dib-g. 



68 



[§162] IN tan iar?^m ro bui mac cecht fora altaib isin 
armaig i cind in tres la tar eis in madma conaca in mnai 
seacha. tadall dod rogc orum a banscal ar mac cecht ni 
lam aim ar in ben red grain i redt om\ni dobadusa uair a 
ben ar mac cecht -\ ro ba maitli in tslige mna me re techt 
ar m eneach i ar m faesam Atalla in ben ina dochum 
IN fedrais [86'fal] a ben ar se in cuii no in corrmil no in 
sengan rom gab as a crecht ni hed ar si acht mongach 
mic thire ata and co raice a di gualaind ron gab in ben he i 
ro sreng asin crecht he -] do bert in cu Ian a beoil leis ass 
IS engan sentalman am ar in ben Toingimsi don dia 
toingit mo thuath ar mac cecht ni ba mo limsa a thaibsi 
sin inas cuil no corrmil no sengan -] ron gab mac cecht in 
coin ar braigit -] ro buail a dornw ina hedan gurus marb d 
aendonm Atbail iarum mac cecht acht bee isin armuig 
rucadar a charaid leo he da hicc -] da leigis gwrba slancretach 
[sic] da eisi 

[§165] IMth?/s co/iaill cernaig ni himlan robui scin 
on csiihugud ar do cuatar tri .1. gai gérrandach tresin laim 
i mbi in sciath aga co/igbail oca -\ ranic roime co teach a 
athar tar eis gach uathbais -j gach anforlaind fuair isin 
imargail -] is amlaid ro bai conall man am sin -\ leth a sceith 
ina laim i a claide)) trom tortbuillech -] bruilech a da sleg 
snaisremar soluscendach -\ fuair a athair a ndorus a lis a 
taiUtin .i. amairgin 

[§166] IS luath na coin ro thaithfnedar tu a macaim 
ar a athair fris ni hamlaid atu ar conall acht is mall mo 
ceim tar eis in cathaigthi a senlaich arse Scela na br-let 
ar amairgin no in beó do tigerna nocha beo iarztm ar conail. 
toingim don dia toingit ulaid ar aimairgin is midlachdha 
don fir dodechaid na bethaid ass iar facbail a tigerna la 
naimdiu a mbas Nirsad bana mo crechta am a senlaich ar 
cona,L 

[§167] 1 ro taisben a lam sceith do tri .1. crecht is cd 
atconnairc fuirri in sciath t/a mar doidnestar in lamsin 



69 



is ed rosn anacht in lam des im- Rocirred inrum in lam -j 
ro Aathcumad -] ro crechtnaiged cona, raibe acht a feithe 
aga cothugad a comlenmain in cuirp gan etarscarad acht 
in t inad i raibi in sciath aga himdegail IS crechtach 
crosledarthach atathar and sin anocht a meic ol amairgin 
fir sin a senlaich ar cowall cernach is sochaide dia tarad 
deoga tondaig anocht ar dorus bruigne da berg. 

conid é K na maidne ar br- da berg conice sin : FINIT. 



ABBREMATED TITLES 



Anecd. 

Arch. 
BB 

Br. Da Ch. 
Contribb. 
Corm. Y 

Death-tales 

Dinds. 

Fianaig. 

Heldensage 

H Extr. 
LL 

Met. Dinds. 

Met. Gl. 
O'Cl. 
RC 
TBC 

TBC« 

ZfcP 



Anecdota from Irish MSS., ed. Meyer, Bergin, 

Best and O'Keeffe. 
Archiv fur celtische Lexicographie. 
Facsimile of Book of Ballymote. 
Bruden Da Choca, ed. Stokes RC 21. 
Meyer's Contributions to Irish Lexicography. 
Meyer's ed. of Sanas Cormaic, Anecd. iv. 
Death-tales of the Ulster heroes, Meyer, Todd 

Lect. xiv. 
Dindsenchus, ed. Stokes RC 15-16. 
Meyer's Fianaigecht, Todd Lectures xvi. 
Thurneysen's Die irische Helden-u. Konig-sage, 

Halle, 1 92 1. 
Glossed extracts from BDD in H 3.18. 
Facsimile of Book of Leinster. 
The ^Metrical Dindsenchus, ed. G\vynn, Todd 

Lect. viii-xii. 
The :Metrical Glossaries, ed. Stokes. 
O'Clery's Glossary, ed. Miller RC 4-5. 
Revue Celtique. 
The LL version of Tain Bo Ciialnge, ed. 

Windisch. 
The YBL version of TBC ed. Strachan and 

O'Keeffe. 
Zeitschrift fCir celtische Philologie, 



71 



NOTES 

1 These opening paragraphs seem reminiscent of one of th» 
watersprite stories so common in Celtic folklore. They remind on© 
of the Breton ballad published by Hersart de Villemarque, in which 
a nobleman limiting in the forest comes upon a fairy woman by a 
fountain, combing her hair with a golden comb, and is invited by 
her to wed her forthwith, or else die within three days (Barz Breiz I 
xlvii 42). The Eg. 1782 version of §§1-3 was published by 
Windisch in IT i 1 19 if. There it forms part of Tochmarc Étaíne II, 
and the wooer of the fairy is Eochaid Airem. C/. the note frorr» 
L. Dromma Snechta, LU 8006 ff., and see ZfcP 9, 354. Xettlau'» 
articles, RC, 12, 13, 14, and Lucius Gwynn, Ériu 6, 130 ff. 

Eochaid Feidlech, father of Medb of Connacht, reigned A.M. 505S 
to 5069 FM. 

3—4 círchuirrél ? "a bright comb," Stokes ; cíorchuirréil A. cior 
ara raibhe cur reil no soilUir O'Cl. ; circhuirel A. comhra (' box '), 
H Extr. (C/. : cuirrel .e. comrair no coithin H 3. 18, 535 ; a cir a 
carrel na mná Met. Dinds. ii 22.) 

5. As to the bird-ornament see an interesting paper by Miss 
^largaret Dobbs, Journ. Royal Soc. of Antiquaries, Irel., xlii 
(1913), 8 ff. 

6 forfleascuib "rims," Stokes. Cf.forfleasccrédumafammuin 
" the bronze coil around my neck," Fianaigecht 14.28. 

35 Ruithen .... gruad ; for the construction here c/. LU 
6548-51 ; LL 189a 34, and /(7 i cechtar a da gruad. tibri derg LU 3814. 

45 ri : read rig ; da-raide, perf . of do-foidi, or perhaps for ro 
foidi, irovafoidid. 

46 Read dia hastud. 

47 ina S. ' as he named himself ' (?). E has Ocus asbert fris in 
slondud ; cf. D. 

52 Read génar. 

54 fo bithin : do bithin, with short i, is common in classical verse. 
If the long i is correct for older texts then do bithin must be influenced 
by bith ' world,' as in do bith sir. 

58 taig ? Eg. has tochuiriuth, and the fragment in YBL 432 has 
ni ba taig A. ni ba sagid. H Extr. has nip tuige .i. indsaide. Stokes 
compares taigid in 70. 

62 doberthar : do-bcrtar should probably be read, secht cumala, 
i.e. twenty-one cows. 

63 Between this paragraph and what precedes there is obviously 
something missing. Thumeysen agrees with O'Flaherty (Ogygia 
271) in taking Cormac to be Cormac Cond Longas, son of Conchobor, 
who was chosen to be king of the Ulaid on Conchobor's death. 
Cormac's own death is related in the saga Bruiden Da Choca (RC 21, 
149 ff.), from which our tale seems to have borrowed. In §§75-77, 



72 



below we find Cormac Cond, Longas as one of Conaire's companions, 
see 1.670, note. 

Here Cormac has taken to wife Eochaid's daughter, whose mother 
was in ben a sidaib, evidently the Étaín of §§1-3, and he has put 
her away since she did not bear him a son. In §5 he takes to wife 
another Étaín, according to Y. D reads a ninai, which could mean 
that he took back the elf -woman's daughter ; but this seems 
contradicted by 1 . 72. Even in the brief account from L. Dromma 
Snechta, LU 8006 ft., Conaire's pedigree is somewhat obscure. 
See Eriu (i, 133-6 and Tochmarc Étaíne. 

70 Ní ba bá son ' that will not matter.' C/. LU 4541. Perhaps 
we should read bat, gen., see Eriu 1,11. 

75-6 Do-luid may be for Luid : ' Their appetite (for the deed) 
went from them.' But should we read angus ' weakness ' ? For 
do-tét ar of. ma beid ni . . . dothei ar menmuin ind fir Wb 13 a 12. 

77 meic : mc MS. (.h. added above in Y ; om. E) mc .h. represents 
older 7noc(c)u, mac{c)u, indeclinable, which was usually misunder- 
stood by scribes of the Mid. Ir. period, and taken as mac hui. " The 
word which follows mocii is a portion of the name of the gens . . . 
the genitive of the name of the eponymous ancestor." MacNeill, 
Eriu 3, 42. For lar see ZfcP 12, 334. FM place the reign of 
Eterscél from A.M. 508.5 to 5089. See Eriu 6, 130-131. The nom. 
Et.erscel{a)e is probably the older form. 

80 fichi ifithi D) : read fithe, part of fenaid ' fences)^ weaves ' : 
Jechf. is rendered " wicker-house " Laws v 316-7. C/. Eriu 5, 56z; 
11, 44.25, 157.9. I do not know the correct form oi forche (forchai 
Eriu 11, 44.25). Stokes suggested /orc</ie ' fenced,' of which I can 
quote no other example. Cf. Welsh gxvarchae, gioarchad ? 

95 bia t, ; bia looks like subst. vb. ; in O. Ir. the copula would 
be correct, as in LU 10601, 10605. Cf. biat marb Death tales 8.4. 

97 The point of this parenthesis I take to be that Conaire means 
literally " dog-steward, dog-keeper.' Cf. echaire ' groom.' 

106 ata-COmnaicsi 'and she henself ' (cf. 12h). In Old Ir. the 
perf. of ad-cumaing {-ecmaing) with the appropriate infixed pron. 
is found in rel. clauses for the verb 'to be;' cf. Wb 6bl3, Stories 
from the Tain, p. 3. 

107 inti ... SO 'who shall desire something for (?) this boy.' 
Cf. is dait as choir a thabairt -[ is dait donúthracarsa LU 8129. See 
-dúthraccair. 

113 meic hui : mc hui MS. (maccM .h. 200). Cf. 11, note. One 
of the constituent versions makes them sons of D.D., see 374, 1189. 
I give here some extracts relatin r to the sons of Donn Désa. The 
first (a) has not been printed before, so far as I know. It occurs in a 
collection of Lein.ster genealogies. I have not found a second 
copy. 

LL 240^a 23 (Facs. 378a): Art Mess Dealwon» mac SetnaSithbhaic 
.iiii. meic lais .i. Mess Gedhra righ Laigen. Mes Reta .i. Mac Da Thó 
(.i. balb a oiti ■] a buime). Mes Dana in cathmhihr/. Mes Domnann 
.i. in filí' . . . An mac .ii. nach fil i coitohinde ag Art Mes Delmo/m 
.i. Core diarbo hainm Donn Desa. .uii. meic la Donn^ D. .i. Fer 
Rogam •] Fer Gel i DomnoZi- Drai. is iatsin na tri Ruadhcind do 

' donn donn MS. 2 donui HIS. 



73 



'Laignib ro mharbh Conaire Mor i niBruigm. Fer Leighe -] Fer 
Temel. Deirbhsiur do Conaire Mor mathair in chúigír clainni sin 
Duind D. Rumal mac Duinn D. is e ro alt Lugoiti Sriabh nDerg. 
Maine Milscothach mac Duinn D. is do ba ingen Ruadla ingen 
Mhaine.i It etso na cerda robatar ag in clainnsin .i. Fer Gair fri 
fairgsin. Fer Leigh fri cloistecht. Fer Roga//i fri hairdmhe,s. Fer 
Rogair^ fri nasgatZ niadh' .i. fri galu trenfer. Domna//» Drai fri 
<li-aidhecht -j ^P'er Glas fri conchairecht^. Atberat araile robw 
righ Laigen Rumal mac Duind Isic] -j is e cétrigh do Laignib ro 
gabh o Boin go Buaighnibh.** Rumal tra i Da Nera a bhen is iat 
ron alt LugOiVZ riabh nderg, amaZ asrubart in fil? 

Da Nera is Rumal righ Laigen 

lanamuin righdha go rath 
ro altsat Lugaid riab rodherg 

ba cian a c-omferg a cath. 

(<7/. RG 47, 299). 

Conaire mac Etersceoil is e ro muin na buadha i na cerda sin do 
clainn in Duinn, uaii- ba dile leis clann in Duinn ina gach clann ele 
i nEirinn. Ro bhoi tra do clainn in Duind triur ba dile [240^'b] 
lais ina each .i. Fer Gair -] Ver Regain ■] Fer Leiglie. tri comaltadha 
Conaire iatsein. Ba hinann eidedh -] gaiscedh ■] dath each doibh a 
cethrwr .i. Conair [sic] -] tri meic in Duind. Cech fledh -] gach 
scire dognithea do Conaire teighedlison -] tri meic in Duinn dia 
thócaithemh. ' Art Mess Delmonn son of Sétna Sithbacc had four 
sons. Mess Gegra, king of the Laigin ; Mess Réta, that is, Mac Da 
Thó (his fosterer and his nurse were dumb). Mess Dana the soldier. 
Mess Domnann the poet. The other, who is not commonly known 
as son of Art Mess Delmonn, is Core, named Donn Désa. Seven 
sons had Donn Désa : Fer Rogain, Fer Gel and Domnall(?) the 
Druid. They are the three Redheads of the Laigin who slew 
Conah-e the Great in Bruiden ; ' Fer Leighe and Fer Temel. A 
sister of Conaire the Great was the mother of those five children 
of Donn Désa ; Rumal son of Donn Désa, it is he who reared Lugaid 
Redstripes ; Maine Honeyword son of Donn Désa, Ruadli daughter 
of Maine was his daughter. These are the arts those sons had : 
Fer Gair for vision. For Leighe for hearing, Fer Rogain for estimating, 
Fer Rogair for nascad niad i.e. for battling with champions ; 
DomnoZZ(?) the Druid for druidism and Fer Glas for managing 
hounds. Some say that Rumal son of Donn was king of the Laigin, 
and he is the first king of Laigin who held from the Boyne as far as 
Buaignech (?). Rumal now, and Da Nera his wife, it is they who 
reared Lugaid Redstripes, as the poet said : 

Da Nera and Rumal king of the Laigin, a regal couple with 
prosperity ; they reared Lugaid Redstripes, long (or far-reaching) 
was his wi-ath in battle. 

Conaire son of Eterscél, it is he who taught these gifts and arts 
to the children of the Donn, for dearer to him were the children of 

iSee Heldensage 655-6, and Bansoiichus RC 47, 295; 48, 170; 207. Kc:t 

mentioned before. ^ Cf. Ériu \\, Vd. « domn MS. -5-5 Added in left marsi. 
•8 Cf. Coir Aiiman 211. 



74 



the Donn than any other clan in Eire. There were three now of the 
children of the Donn that were dearer to him than the rest, Fer Gair 
and Fer Rogain and Fer Leige, the three foster-brothers of Conaire 
were they. The same armor and weapons, and horses of the same 
color had the four of them, Conaire and the three sons of the Donn. 
Every banquet and meal that would be made for Conaire, he and 
the three sons of the Donn would go to consume it.' 

(b) The second is from a regnal list in Rawl. B. 502, facs. 136a29 : 
Conaire Mar . . . .Ixx. hliadnae i rrige Herenn co torchair i niBruidin 
Da Dergga la hlhgcel Caech mac .h. Chonmaicc (m blotted) -\ la 
trib maccaib Duind Desa do Laignife .i. tri Ruadchind Laigcn. Fer 
Gel. Fer Roguin. Lomna Druth a n-anma>i>i ' Conaire the Great, 
seventy years in the kingship of Eire till he fell in Bruden Da 
Dergga by Ingcél Caech of the Ui Chonmaic and by the three sons 
of Donn Desa of the Laigin, that is, the three Redheads of the Laigin, 
Fer Gel, Fer Rogain, and Lomna the Fool their names.' 

(c) The third extract is the Book of Lecan copy of the dindsenchus 
of Belacli Chon Glais ; .see Dinds. 35 and Heldenmge 653 : 

Lee. 466a : Belach Chon Glais canas ro hainmniged. Nl. Glas in 
seachtmad mac Duind Desa .i. dalta Eidirsceoil Moir [466b] rig 
Ereand a Temraid ron-alt hi Glas i ise ba tosach [toisech, Dinds.] 
conaLrte la hEdirsccl -) la Conaire -| in tan iarum do-chuaid a braithri 
for dibeirg co hAmgcel luidseom le conu i mag Themrach co motai'la 
fiadmuc allaid do co «deachaid reme bo deas cosin mbelach n-ueut 
co torchair and in mwc -] in conairt -| Glas.un. Belach Con Glais. 
.uii. Meic Dumd Desa dono .i. Fear Gair i Fear Fah'csin [Fear Gair 
frisin forcsin, Dinds.] "] Fear Le fri cloistecht -] Fear Rogair fri 
hairdmeas ■] Lomna druth fri druthacht -j Fear Rogain fri nascad 
niad .i. fri gala trenfir . Fear Gel fri galu enfir Fear glas fri conchoru 
ut. dr. de nowi'nibu-s -] moribus -] faciis eorum isin Duil Laechsloindti- 
Laigin 

Cain treth tadbanur 

aenfer seser saerbrathar 

maicne Desa diberge 

ba Duind don mid da forbaid 

Fear Gair gnim fri relfoircsi 

Lee fri cluais co tegosc 

Ro Rogair fri nia gaisced 

Rogain reil fri ro airdmes 

Lomna domnais drechtnatha 

Gelfear fri gail n-enduine 

Glas fri sernad saerslega [leg. -selga] 

buaid gelfine Gaileonchaib 

erode rgi cuideachta 

brocsad bruidiie breogaile 

caine t»rscuir taireraid 

cansamne suth saer niad 

gnim glond Gnathaltaich 

rauine mwirne mormoicniad 

inul maiche een mentata 

cirt la Cairprfí cain .C. 



Cf. ó Bhealach Con Glais mio Duinn Désa an féindecllia FM v 1578- 

112 Read leisi (with DE). 

113-4 Read /ear sochraite do .sochraiti, etc., ' a man of forces for 
forces for her son ' ; sochraite ' a good following, an army,' see- 
f'Cath., Vocab. / 

123 Read with DE no marhtha, imperf. pass. sg. (-ai E ; O. Ir. Í |J 
-ae). ^ > 

126 at-baildis a beóil ' his lips would perish,' i.e. ' he would die.' i 

138 ahurchara=a?<rc/iora ; for the -h- cf. 181. (,/5 

139 gaibid, etc. ' takes the sUng to them, i.e. ' attacks them with 
the sHng." 

140 Better fos-rumet (with D), or fos-rumat ; see fo-rumai . 

143 Omit he (with DE). , , 

153 With §§14-16 compare the earlier legend, Ériu 6, 135, and ( I Q. 
LU 8020-24. ^ 

160 is coll ro COillead, etc. ' it is a spoUing wherewith our bullfeast (iSf 
has been sjiniled.' Here the c- of coillead is eclipsed by rel. -n-, see- 
Thurnevsen, Hclbch. 493. 

161 inad O. Ir. hulhl ' since^it is.' See Éríu 1. 12. 

162 nl méti an nisin: see Ériu 10, 190 ff. 

163 NÍ . . . éiside .- this seems corrupt. For didiu MS. has dl.. 
K has >ii mesi do is cert. Read A^z meisti side ? C/. Ó Heódhusa's 
paraphrase : Gidh óg rné ni misde sinn, O'Grady Cat. 470. 

165 Saigid : read sáidid 'they place.' Cf. iadais rige nEirenn 
iuihl, Anecd. iii 59.16. 

166 Im-caemros-sa : see imm-comairc. i i 

168 in SO : this refers to Conaire's words in §15. u (a \ 

169 as-ber : «sfc-MS. It may be meant for pres. pass., or perhaps ' 
we should read as-bert. 

170 Read airmitiu. This is the vn. of ar-muinethar ' honors.' 
Cf. airmit, a synonym of geiss, Ériu 6, 135.61 ; Contribb., and 
airmirt TBC 931, 2295 ; " aidhmir't " (v.l. airmirt) ar gheis, Met. Gl., 
Forus Focal 33. 

173 taifnichter : see do-seinn ; claenmila C. : in Br. Da Ch, 
Cormac is warned against hunting cloenme'la Molghe Sainb. Cf, 
ijrisi Cernai. ' the swans of C.,' hunted by Cano, Anecd. i 5-6. 

175 f aei : seefoaid. 

178 Read 7U ragbaither. 

179 no énfir : Thurnevsen takes this to be an insertion by the 
Compiler {Held. 626). 

181 ahurrais {cf. 13S) = aiarais, prototoiiic form of ar-furis, see- 
ar-fuirig. . k 

182 Read deólad- or deólath-. With this par. compare FM, 'í7l 
A.M. 5160. ^- ' 

183 .uii. . . . gabáil " seven ships . . . arriving," Stokes. But 
does it • mean the seizing of seven ships,' i.e. wrecks ? FM {I.e.} 
have : As a fflaith Conaire do chuireadh an mhuir torchar gach 
bliadna fa thir i ninbher Colpa do sonnradh " it was in the reign of 
C. that the sea annually cast its produce a.shore, at Inbhear C." 
The meaning of torchar is usually ' windfall,' toradh and torchar are 
distinguished in TD 1.53 ; cf. turchairthe, Acallam na Senórach, 
Gloss. In FM above it mav mean ' sea-waif.' 



76 



190 caircech, c/. 600. See cairchech. Contribb., and ZfeP !), 344. 

lt)3 brat : perhaps the true reading is brath, (O. Ir. tnrath), cf. 
iitat tii pecctha (da iiioom do-fich Dia . . .brath -] gat -] coibnius do 
vryuin, ar it conicinaid la Dia fer gatas -] fer mairnnes -\ fer gonas 
' there are three sins which God punishes most severely : betrayal 
and robbery and slaying of kin, for equally guilty before God 
are the man who steals, the man who betrays, and the man who 
kills.' Irish Texts iv 18. In the story these three crimes are com- 
jnitted by the foster brothers. 

198 Read do-téiged. 

200 -árlaiter : see ad-gládathar . 

201 guin (sic H) seems required, but E has in ngui)i ; fo-laimtis 
' they used to attempt ' ; see fo-laiiiiethar. 

203 arnach-ruidead ' that it might not redden him, cause him 
to blush (for his honor).' 

206 Tri .111.= T'i coecait ; oc faelad . . . mi'inud : this seems 
■corrupt. Something may have dropped out before faelad. One is 
tempted to suggest oc Laignech Faelad, etc., i.e. ' learning with 
L.F.' (see Coir Anman 215). For a lacuna co nmon to all known 
<^opies see 1297 below. A less ch-astic emendation would be to take 
occa múnud as a gloss on oc faelad which had become incorporated 
in the text. Cf. faoladh .i. foglaiin, O'Cl. 

207 Read conda-acca, and omit iat in next line. 

208 Read ni acca, with DE (O. Ir. -accae ; -ai E). 

210 fae DE have/óe [foe), f., referring to égem understood ? 

214 mo daltai : with a Shakespearian impatience of detail the 
foster-brothers of Conaire are transformed into his fosterlings. 
See also 667. 

21.5 airiut : with this word U begins, LU 6723. 

216 aurchor saegail ' extension of life ' ; aurclior is vn. of 
ar-cuirethar ' extends ; increases ' cf. : cid doghni sere Defri diiiniu '! 
. . . arcuiredar saegal . . . ZfcP 3, 448. domm-i aurchur ainserc Iiischn 
Texte iii 53. ni erchuiretar I'm liter . . . Sg. 6bl7. is uenmadh 
dec a dithim . . . nmna urcorathar saire O'Don., Law Transcr. 606. 

223 corrólsat a nd'tbeirg lais U, a better reading. 

224 Isi . . . do see ZfcP 10, 212. E omits Ingcel do and leaves a 
space large enough for 8 or 9 letters between tucc and adaig. Here 
DU have tuc a ainftn (a'tnfcn U) do(som), and their reading seems 
echoed in : conad i airle dorionchoiscc a ainsen do, a thighearna . . . 
<lo thochuireadh don luing, Beatha Aodha Ruaidh 8 (f. 26). But 
possibly ainfén should be retained although the meaning inguad 
O'Mulc. 107 ; Met. Gl., Forus Focal 33, does not suit well here. 
As to Y's reading, which is not very clear, Ingcel is also found in 
the spelling Ain{g)cél, e.g. in the N. copy of the Cin Droimna 
Snechta j3»-ec/s (Aingcel), in the glossed extracts in H li.lS (Aingel) 
and in MSS. of Keating's Forus Feasa (Aingcéal ii 232), and there 
is a word of the same spelling meaning ' ill-omen,' or • ill-luck.' 
See Acall. 6214.6266-7, and Contribb. s.v. ancel. Further as to 
Ingcel below, 404, note. In this section we have a keypoint of 
the story ; in the sequel, whenever the fosterlings implore the 
Welshman to tm-n aside and leave their king and guardian unharmed, 
ho grimly reminds them of the destruction of his own kinsfolk. 

227 Read hi tir (U). 



77 

228 dligistair (ro dUgesdair E, ro dligestar U, cf. D) 7. díb '■'■ to which 
I. had been entitled from them," Stokes. Cf. dligith ri C'aisil teora 
bu diib Anecd. iii 58.25 ; inti dia ndligifiachu dosfothlaig fa ir . Dligini 
ditsiu LL 122a45 ; But dligini n'l duit " I have a claim upon thee "" 
Wh 32 a 10. /I 

231 Read rised, with EU ; cf. D. (2^\ 

239-40 mo . . . lomnacht om. DEU. Cl^i, 

240 nem thened ' a sky of fire ' ; cf. : immanesoirg dóib combo 
ncm tened indala Jeth dind rigthig LU 8201. . . 

248 to-ssesa (-c- ?) : see do-seinn. Here another geis is violated. ((?6\ 
250-1 E has is he ri in sin loingside siabhrui din bith, this ends the f 5.7 ) 
line and at the beginning of the next some letters have been cut ^ 
away before -rola ; H has loingside siapro din bith fo bith imusrala 
in t-omon ; cf. Ecmaing ba tir dudlotar ar is he ri in sin longside 
siabmi LU 8019. See Gwyim, ZfcP 10, 210, and cf. the noteworthy 
parallel ; ise in Conairi sin iarum ri bertatar siabrai hirrige " that 
Conairi then is the king whom elves raised to the sovereignty," 
Ériu 6, 136. 

251 imus-rola ' carried them away ; bewildered them,' see imm- 
cuircthar. But U has Immusrala trd in t-omon mór sin do Chonaire 
connach rabi dóib conar, etc. 

257 Domm-air a rád ' may its saying come to me,' i.e. ' may I be 
able (allowed) to say it.' The verb seems to be pres. subj. of do- 
uiiicc. Cf. dommair trócaire Thes. ii 353.1, RC. 15, 490 (see Thurn., 
Handbell. §§590, 626) ; and for the idiom : ni tharnaic uan do rád 
TEC 645. ni tharnaic úad acht a rád, ib. 2071 . 

258 Snaide T. : Snaidti Seich- H. Cf. Mac Cecht m. sloide seiched 
do ('(Dinarhtcitb ro alt Lee, fer flatha m. Conaire, Dinds. 31 ( = sla{di 

Acr/i- BB 3U7b22. See Met. Dinds. iii 128 ; ifeWe/Jsoure 6.56). , v 

207 CO n-eru I do not understand; "with a refusal" (Stokes) [p^J 
suits ueitherTórm nor context. I)'s reading might stand for erraid 
or crraduib " goods, wares ' (?). The list of gifts is evidently taken 
from Anna Con Roi (see Ériu 2, 3 ; Cwymi, ZfcP 10, 212, Helden- 
sayc). D follows the order of U. bódána : read bóthána, with U "; 
But cf. Amra C. R. 

268 Cf. ..r. mbruit cuinsce clithar, Amra C. R. 4y. 

269 Read mucclassa'! muc{c)glas{s)a UED. 
271 deolcha ; cf. Amra C.R. 

276 NÍ áirmithe am : this is conjectural ; ni airmitheam YD, ni 
airmi (remainder cut away) El, ni ara maithem U. With the 
suggested reading the sentence would mean : ' it is not accounted 
to him,' or, reading áirmithi, ' it is not to be accounted to him,' the 
the word being part, or verb, necess. of ad-rimi. Cf. ni armide 
ar laechdacht duitsiu comrac frim LL 122a48 ; naill : a naill U. 
Read tia aill ' something else ' ? 

277 ar riachtain DE. > > 
285 tarblais : see taurling ; tiag is either imperative or fut. 1^*^) 

sg. 1, Strachan renders (U) " If thou art going there I will go," 
Subj. Mood §39. Cf. Stories from the Tain 36, and TBFraich 309, 
410. For the situation of the Bruiden see the papers by Lloyd 
and Hamilton, Érití 2, 69 ; 3, 36, also MacNeill in Journal of RSAI 
Juno 1935 and Morris, ib. Dec. li>35. 



l^^) 



78 



286 ardu : read árdó<ad-ro-dó, pres. subj. sg. ], with -ro-, of 
■ad-doi ' kindles.' U has co n-árlór, E gu nator. 

297 taesead : this seems pros. subj. pi. 3 of do-tét ; U ha.s taessat , 
E towset ; cf. D. See Strachan's remarks, Arch, i 27. 

298 Lé Fear Flaith (see eit. under 258 above) : in U Le Jri FL, 
see Helde)is(uic 634. 

300 -árraid I take to be< ad-ro-ráith ; see ad-re ith. 

300-1 Acht . . . foraibsom : I take this reading mainly from U, 
altering Ach t<5 Acht ; ructais, rucad are imperf. ind. pi. and sg 
respectively of beirid, with ro : " ' they could not get away from him, 
lie could not get up with them.' The imperfect here denotes 
repeated attempts," Strachan, Action and Time, p. 4 {cf. Thurn., 
Hdbch. §524). But is it not rather a case of continuous action ? 
Perhaps we should read Acht nád ructais, etc. ' Save that they could 
not get away, etc., i.e. all that he could do was to maintain the 
distance.' Or keep nach ni taking it for na ni ' anything (of distance)' 
i.e ' however far ' ? In the reading adopted I take acht to have the 
same force as sech in : sech ni acaillset neach ni ros acaill neach iat 
YBL 7b40 (RC 10,62) and in 1336 below. Other exx. of acht in this 
use are : acht ni mo a each ni lugu ' not only is it not increasing 
but it is not less," Otia ii 81 ; acht ni trebrad ni coimge, Met. Dinds. 
iv 332. Cf. also TEC 1866.2334 (where the corresponding passage 
LU 6217 has sech. In aifirnip.tive statement : acht ba clinidach ba 
debthach SR 5688. atbert in drui : acht saerfaithir do matharr, dober- 
thar duit na 6m IT i 40x. 

304 En, a meic " O Sohn der V6gel(?) " Heldensage. See 317, 
note. Most of this rhetoric is unintelligible to me : ' great the 
tidings ; tidings from a hostel ; a pass for ships ; flasliing of ... ; 
great the crime ; a fair woman on whom the red embroideries of 
slaughter have settled (?).' I take dergindlid — an uncertain 
reading — as subject of destatar, which is perf. pi. of saidid ' sits ' 
{cf. Ml 58a2, TBC 5199). This may be a reference to ' the washer 
at the ford ' ; compare the red woman washing the chariot in the 
river red with gore, Br. Da. Ch. §15. For misad (YDE) we should 
probably read mi scad ' curse,' with U. 

308 Ata-roi a n-astod : ' he could not stop them.' I am not sure 
which is the correct reading here, whether the infixed pron. should 
refer to the subject or the object in the construction of this verb, 
which Pedersen (ii 636) and Meyer (ZfcP 13, 193) analyse as ess-ro-so. 
Pedersen renders atárol astod {sic U) " das Festhalten wendete sie 
ab, sie konnten nicht zuriickgehalten werden." See other examples 
ib., RC 21, 376n and 340, 1468, below. 

311 toirg : imperat. of targaid ; toirgdcn in 314 I take to be a late 
foiTO of the pres. {cf. D). See Ériu 11, 139. 

312 eturru . . . fraig : the construction is loose here, the meaning 
is : there shall be no one between them and the fire or between 
them and the wall i.e. they shall have the space to themselves, 
Cf. TD 9.12 and see RIA Diet. fasc. II col. 228. tein is a form of 
dat. sg. of tene. 

dam CO tinniu ' an ox and a flitch,' seems to have been the regula- 
tion portion for a chance guest. Cf. 570 below, and IT i 209.38 ; 
Sc. Muicce Meic Da Thó 1. In 923 below it is the special ration of 
certain individuals. 



79 

317 Én, a m. : on this H Extr. has : no comedh einne a mic bu 
coir ann A. foimdin 710 frithoil ?io é a mc A. truag a mc, which only 
shows that he was uncertain of text and meaning. gerthiut gorthmt 
' heats thee, warms thee," from geirid, the simplex corresponding to 
fo-geir {Stories from the Tain), and guirid ' warms, keeps warm,' 
with aff. pron. sg. 2. 

318 oes labra : oeslabrai E. U's esktbrae ' generous ' is more 
intelligible ; H Extr. reads easlabra. 

320 Read tintai with DU (tintoi E). 

329 Thurneysen (Heldensage) would read, with D, Détscoraig. 
He renders Donn De'tscorach " der Dunkle mit Zahn-Ausfall," 
taking Domi to be ■' de^alte Tode.sgott der Iren," as to whom see 
Meyer, Sitzungsb. d. preuss. Akad. 1919, xx> ii, 537 ff. 

330 Read with DE airdbi saegul ' cuttings off of lives.' Cf. 
-etirdiben soegid ZfcP 3, 4.53. 

331-2 airliachtad fáebuir U : airliactaid foebor E ; cf. D. 

332 £. tulbochtaib U, which Stokes renders " shields with broken 
bosses " ; but why should the adj. be in the dat. and the noun 
not ? E has tuille ochtaib ; cf. D. t. iar fuin : also LU 10821. 

335 'Readrot-?7iert ' betrayed thee,' from maniaid ? " that betrayed 
it {i.e. endured not to perform it)." Stokes, rodmert E ; rotmbert H 
(Stokes), rodmert U, with the gloss : A. ro follaig cen in techtairecht 
do denam ' neglected to perform the errand.' Cf. cid dia mboi ani 
nosmert {no bert, notfost varr.) " what it was that was stopping 
them," Dinds. 5 ; ro inert ' deceived ' SR 3029. L.Jri F. U . 

337 D's failtiude may represent the correct reading, ' they were 
not the more cheerful.' E's failtea de is of little consequence as 
this scribe is fond of adding on final vowels. 

33!» Read Boingab-satsa (DUE). 

340 ro-essa seems to correspond to ata-rol (308), without the 
infix. U has Uar óessa, with gloss .i. nár fétad. The uaire aes 
indarbthai quoted by Stokes from H, seems merely an attempt at 
simplification. It seems likely that the passage was partly illegible 
in the original MS. In the readmg above I, somewhat doubtfully, 
take the verb to be perf. sg. 3, and either indarbae or trior as the 
subject ; ' tho.se three have escaped banishment.' But there has 
hitherto been no question of their banislmient. The prohibition 
was merely that they should not go before him to the house of 
Red (177). In §134 they appear as phantoms from elfland. 

343 Here, following Thurneysen's analysis, the A version breaks 1 - 
off, resuming at 513. From 344 to 512 and 620 to 1539 he assigns ^ 
generally to B. 

347 Here and in 349, 355 read fo-certha (O. Ir. *fo-certhae). For (^^ j 
the description cf. 964, and note thereto. ^ 

348 uball is ace. here ; cf. 965-6. It is the impers. constr. of 
Jo-ceird, cf. 357, note, -giulad : see glenaid, 

349 ima-t. doib ' it would be mutual remaining for them,' i.e. 
they would stick together. 

350 Read ceachtar. The MS. form is probably due to the 
preceding termination. 

353 gearr is not in DEU, and the Editors of U, here and in 
571, 1351-2, print máeldab, evidently the correct reading, mael t. : 
1 ' a short-cropped head of hair,' cf. 345 ; m. gle find fair TBC 1377. 



o~7 



>'0 






ro gab in ri ic sliachtad a maile 1380 ; 2 ' bald, a bald head,' 827 
below; i rricht samaisci maile dérce ' hornless (?) ' LU 6096 ; eilti 
■mócla " bald flocks " (hornless hinds ?), Acall. 7130. Cf. médedha 
maelderga ' nofks bare [i.e., headless| and red,' CCatharda 5124. 

357 Read ta-cuirethar, lit. ' puts him.' Cf. 645. 

362 dot OCOmul ''. do thoccomol U ; do thaccoinal E, in D the divi- 
sion is uncertain. I am not sure of the correct readhig. Eg, (Stokes) 
has dot [/] restul, which supports the text above. 

-rabais (see Subst. vb. in Gramm. Introd.) : a late form, rnb(a)i 
DUE lO. Ir. -robe). 

365 do mná U; cf.D. 

367 Apparently there i.s a lacuna here common to YDE. U has 
Nách naidche aile bas ail dúib for Gonaire roborficba -\ sechnaid 
innocht duind. Nathó or in bachlach ar rotficbam co port, etc. For 
ar roticfa in Y E has air doticfai. 

371 moel dub : see 353, note. 

382 Read úallchu, with DU (ualcha E). 

383 For the Tain warriors see Tntrod., p. xi above. 

395 Ui Briuin Chúaland : in the neighbourhood of N. Co. Wicklow 
and S. Co. Dublin, Hogan. The name of the eponymous ancestor 
was Brióii, ace. to Meyer in Erin 4, 68 ff. 

398 dam d. : see dam in Glossary. 

400-2 do . . . ndibergi : Thurneysen suggests that this is 
perhaps an addition by the Compiler (Heldcnsage). 

403-428 : Cf. §§22-23. 

404 Here DE have í7./r/ da. etc. ; U has . . . Eiccel •] Tulchinni 
tri meic ui Chonnmic. In Eiccel above, the mark of length is 
conjectm-al {cf. da Éicell TBC 2669) ; if it is right, the name may be 
a doublet of Ingcél, the latter representing the British form. One 
is tempted to connect Ingcél with the Hingiald of Alcuiii's letter, 
but I have no evidence to justify this. 

407 dethaig : here and in 518, 539, read, with DEU, degaid, as. 
of dega ' chafer,' or ' cockroach ' ; see RIA Diet. s.v. 1 dega. 

410 Bátar : Tiagait U. 

411 iio-gneth=^do-gneith pres. subj. pi. 2. 

412 itib, for O. Ir. adib, see Copula in Gramm. Introd. 

416 atdobrarbad, atanrarbad (ad-dob-ro-ar . . . b'lth -, at-dan-) : perf. 
pass. sg. of ind-arban, with infixed pron. of pi. 2 and pi. 1 respectively. 

417 Read oentaid, with DU. 

418 Perhaps we should read conda-ralaid, subj. of fo-ceird with 
infixed pron. anticipating the object. For tiagsa (tiaguttsa E) see 
285. 

419 Read conda-athralor, subj. of ad-ctiirethar with infixed pron. 
as in 418 ? 

423 fa : ba DE. Read bad (U) ? 

427 thiri : U 6881-2 inserts here a couple of sentences, see 
Heldensagc 637. 

428 athralsat : ' they returned,' perf. of ad-cuireth(ir, cf. LU 1693 ; 
O'Mulconry's glossary 320. do athlasat U ; cf. D. 

435 For variants here see also Gwynn ZfcP 10, 211 ; eththar 
might be impers. imperat. ' let there be gone,' but the construction 
is mixed, though not unparalleled. Read étar ' let there be got ' (?). 
Cf. D. 



SI 



439 Rachta ? Om U. C/. D ; vibet : mheth U ; mbiat E ; cf. D. 

441-2 Cf. §§ 9-10, and extract from LL in notes to 113 above. 

447 Tá chéin : tá is glossed by clostid U 6898, as if it were con- 
nected with to ' still.' See Arch.'i 28 ; Br. Da Choca §48, Cf. Acall- 
na Seiiórach 403. 

449 fúaim etc., cf. fuaiiii carhaid fo ric/h, Plummer's Bethada 
Naem i 183, and his Vita SS. Hib. i elxxii n. 10. 

450 ata-chiusa, if sound, contains the infixed pron. pi. 3, but 
EU have atchiusa ; cf. D. 

452 ágmara : read agenmara ? Cf. LU 9256. 10200. The 
echrcula are the chariot-horses. 

454 fo réim fo-crotha ' in a course (a riding) which shakes ' (?). 
U has/o/Y'í//í, and Stokes renders " a good course," taking /o as fo 
' good.' 

455 " Tlioy fare to many heights with wondrous waters and 

in vers," Stokes. i \ 

456 ardae i indbera : cf . os airdibh i ós innberaibh an talman, (eT/j 
Acall. 1741. 

457-8 Hogan does not precisely identify any of the hills or rivers 
in tliis list. Cult perhaps^Coíí which seems to have been the name 
of some prominent hill in the Liffey region. 

459 U reads olais. and the pi. .seems meant. 

460 leth ruith i leth gabra : Stokes's emended rendering of this 
was '■ half wheels and half horses," taking the reference to be to 
" riders in chariots and riders on horses." Cf. eich sceo ruith 
LL 119bl. Sec also note on 1150 below. 

462 This is a repetition of the description of the steeds. Two 
versions are given, see Heldensage 637. Cf. the de.scriptions in LU 
9253 f¥. 10198 ff. 

sainigthi : sainaiglhi was written, but the second -a- has been 
erased, though still traceable. 

466 Read crúxintnaíthnc. Cf. D, and cruanmoithni. Trip. 86 ; 
ni Lagin cen chlaind Lugdech ni maithni no chruan cen luadi LL 
312a5b. See O'Davoron's Glossary, § 555, , 

467 tongusa a toinges : this formula is written out in YD here (^,7. 
and in 698, 801 (similarly LU 1454, 6913 ; fongu do dia toinges 
5135). Elsewhere in our text it is abbreviated, save in 1507, 1522. 
Wherever ti'tatha is the subject I have expanded the verb as toingthe, 

see 707, note. 

468 The fem. pron. here, also in U (e DE), is curious. Perhaps 
tlie scribe or dictator was thinking of i,ssi mo chomhairle. 

471 ndécdatar : for n-écdatar, see ad-fe't. Here Y has the best 
reading [n-ecsctar U ; -] indisit DE). 

474-5 bui . , , in tsluaigb E ; cf.D (tsluaigse U). 

477 dos-cuirethar dochum t. ' they land ' ; cf. 357, 496. 

478 Read T. Fuirhthen, as in U 7028. Lloyd Jtakes this to be 
the old name of jNIerrion Strand, Co. Dublin, see Ériu 2, 69 ff. 

481 fo-cesa : sic YD, focessai E ; U has focressa. Cf. fo-cessat 
" they carry off," Stories from the Tain, Vocab. 

485 Read bosorcuinse and omit seo. 

486 Cf. in luck donn. Death-tales 28.6 ; Luchdond, Met. Dinds. 
ii 80, see Heldensage 573 ; luchthond LU 8288, 8615. 

488 foi: se-'foaid. 



iAMi' r 



(5(r) 



isi^] 



(^7) 






.^ 



ly^J 



82 



489 -SO fo-nuinfidi : see fo-noi. 

493 bud : read bu (U), cf. 614. 

494 do-ratsa : sic YU, for do-ratussa (doralus D). 

498 Bruidean : brudin U, and forrochroth is trans, in TBC^ 3221 
(cited in next note). 

499 ro láiset grith ' clattered ' (?). Cf. foceird armgrith mór a 
rrigthech LU 8204. forrochroth in slog an armgrith ro lásat oc teacht 
ind reimme TBC^ 3221. Cf. RC 28, 140. 

501 imid-rae : U has immidróe, with gloss .i. ro bris. It seems to 
be perf. of imm-soi with the usual infixed pron. of the subject, 
here rel., ' unless the earth has turned round.' 

502 in Leuidan ' Leviathan.' For the mediaeval belief referred 
to here see Bugge, Home of the Eddie poems. 

timchela : Y seems to have taken this for a noun ; D turns it 
into a simple verb ; U has timchella in ndomon. 

509 ron-cMala : the n followed by lenited c implies an infixed 
neut. pron. after rel. -n-, anticipating fothronn, which is probably 
an old neut. (Hogan gives it with a query in his list, Todd Lect. iv 
167.) 

511 for-ling a gaiscead : cf. forróebUng a gaisced LU 1441 ; 
taurlaingset a claidbiii 8200. I suspect that in the original usage 
gaiscead was the subject : ' his weapons leaped down to his aid.' 
For the belief in animated weapons see also p. 37. and cf. Seirglige 
Con Culaind, LU 3235, and Hennessy's introd. to his Mesca Ulad, 
p. XV, as well as O'Curry's Manners and Customs. 
513 : see 343, note. 
518, 539 dethaig : see 407, note. 
519 cliab : chUib U ; cf. D, and see 962, note. 
545 inda ' since thou art.' See 161, note. 
553 Read /orcraid with DU. 
556 The point about these names may be that it is unwise to 
mention the name of a malevolent beijig. Eg. adds (Stokes) Tungsa 
na dei dia n-adraim nad epur ainm dib rit etir, gar dan biasa hifus, 
as Cona ire's reply. 

562 The iisual method in pronouncing incantations cf., e.g. TBC 
* |564, Br. Da Ch. §16. 

567 Probably we should read fuiniud g., with D. Cf. U 6986. 
568-9 CO ndecha is glossed in U CO ferur no co rucur, and the 
variants co tomliur, co comailliur Eg. also point to pres. subj. sg. 1. 
Strachan however took it, at its face value, as pres. subj. sg. 3 of 
téit. Arch, i 28. Apparently something is omitted. H adds a 
norcunich after ndecha. The passage is cited amongst some miscel- 
laneous glosses in H 3.18, 534, as follows : do rdith .i. uile . . . 
aiJiail ader a mbr. da dg. Is geis damsa or Conair[e] damh aemnhna 
iar fuine greine. cid geis ar si ni ragasa guro comallar m'aedaidhecht 
do raith isin uidhchi so anoct. Cf . Ni inaith gorta, ni maith sdith | 
7iá dechas da chlú do rdith ZfcP 7, 298. di {do) rdith also means 
* at once ' (TBC 5096-7, 5199 ; cf. Fianaig. 30.23) ; ' only ' (LU 
2072 where LB has nammáa) ; ' for the sake of ' (Wb 6al4, TBC 
1835, Lism. Lives 851, O'Cl. s.v.). 

572 Ma ... CO : lit. ' if it has come for the king to,' ' if the 
king is reduced to,' i.e. so that those being all he has he cannot 
spare them. 



83 



573 ad-étar : I am not sure if the mark of length should have 
been added. Meyer (ZfcP 18, 340) makes it ad-étar, pass. fut. sg. 
of ad-cota. The fut. suits the mbia of DUH, and Y's biad may be 
an error, or perhaps we should read bia d'a. I took it to be subj., 
a confusion of prototonic and deuterotonic forms. But it may be 
a different verb. Cf. atethatdr LU 3276, TBC 5239 ? U has fogébthnr 
nu écmaió- ó neoch aile, cf. D. 

578 Probably we should read dia ha. (U), prep, di with poss. fem. 

581 Leca : see Binds. 29 (BB366a 45), Met. Dinds. iii, 116, 499 ; 
Hiidensage 654. 

584 ad-suithi : see ad-doi. D is better here ; see on this vgrb 
Tliurneysen, ZfcP 8, 64. 

589-90 Thus another geis is violated (175). 

asna is not in DU, and cf. 644 ; tria aana may be for tresna, or 
the scribe may have been thinking of another phrase ; cf . carpait 
CO n-asnadaib óir IT iii 462. asnai creiti in charpait TBC- 2872. 

593 c/., perhaps, amal chiaig do rigbrudin in tan tic ri dia tincur 
. . . LU 6476. 

595 ahé (.i. dno U) may=a ai ' its properties, tokens ' lit. ' seine 
seinigen,' cf. Thurneysen, Hbch. §441, and Contribb., 4 ai. D's 
flaifhiusa is probably the right reading. 

600 gaemgaeth : if not a mere blunder, this must be for gamgaeth 
' winter wind.' DU omit gaem. 

601 íoruích : neefo-fich; tibhri : ioT tire. 

603 raigid : for fraigid (better fraig), as in 930 ; giallnae fri 
fraigid ; is this to be distinguished from g. fri láim ? 

611 is . . . mes : ' a pig that falls before mast (comes) ' ; i.e. 
' that perishes before his food is ripe ' (?) 

613 Here Y seems to have the oldest reading. On the variants 
see Stokes, and Gwynn, ZfcP 10, 211. 

614 Ba he : here e is used with fem. subst. U has -j robad orgain 
Jo araile in sin. Cf. D. 

616 i n-athc(h)or DU ; ' to wreak the return plundering.' 

620 See note on 343. This par. is a repetition ; they have 
already landed (580). 

627 Read forcMótis '! {fo-ro-cluin — Pedersen). Between this line 
and the next (which should begin §70) U interpolates another note 
on the cairn, followed by an accomit of a fire lit by the sons of 
Donn Désa to warn Conaire (Stokes §§68-69). 

631 Bruden id Dergae rigbriugad U ; cf. D. 

648 iri héistecht : fcithsecht DE, which demonstrates their close 
relationship. In E / is a capital i,e inniiag the line. 

651 Lomnae : so spelt here, but often Loimia, or abbreviated. 
It is doubtful if this name belongs to the original tale, cf. extract 
(a) in note to 113 above. A Lomnae Drúth appears in Fian tales, 
see Cormac, s.v. Ore tréith, and Ériu 11, 48. Compare also Loniach 
(corrupt ?), who plays in Br. Da Choca a part similar to that of 
Lomnae in BDD. 

653 rithchomarc : see frithchomarc. 

656 a luaim : a is the neut. article. For f expressing eclipsed / 
cf. 1221, 1328. 

657 Be fo ná be ' be there or be there not.' An unusual formula ; 
cia be céin co pé U. 



84 



659-60 " We have loft it in thy liancl . . . (But) wo should not 
wreak ..." Stokes. But it is natural to take the sentence 
commencing with nád to be dependent on the verb of the preceding 
clause : ' Wc have stipulated . . . that we should not ' (?). Cf. 
ffkhah), ('. fri kiiui, ' I except C LU 0217. 

660 iurmais : see orgid. 

664 gébait : for this form as fut. sg. 1 soo ZfcP 19, 1.34 ; Eriu 
11, 136; here however the pronominal force of the -t is evidently- 
felt : ■ I shall accept it.' 

669 f. féindida ' champion's seat.' See Laws iv 338.1.5. 

670 With this par. compare Br. Da Ch. §46. 

676 DEU add -] iar sin, etc. (as in 71)8) after sin. 

679 it é COmaesa "they being of equal age,' it f = 0. Ir. ot(' ; 
see OS. 

6S8 NÍ anse : this is regularly expressed by ni with bar above, 
but see 7.'52, note. The spelling in the text is supported by ansae 
51.5 ; ansu 614. 

6;il Is fail, ctf. : ■' evil is wliat he dreaiLs," Stokes, fail sooins^ 
foil(l), "slender, insignificant.' Cf. 1126; ii'i : in Y this is more 
like )ii. E has madof/eth- ; cf. D. 

694 Cf. Br. Da Choca § 26. 
69.') rubatar : see bcnanl. 

695 do-thaethsat (wTÍtten out^ : .see do-tuif, and 802, note. 
698-9 deichenbair : sic Y ; in 700 the ending is abbreviated ; 

nónhor, deichcnbor, etc. are old neuter o-steins, and where the npL 
is abbreviated I ha\-e usually expanded -or. 

703 im-airigfa {immaricfeaai E) : cf. 985 ; in both passages DU" 
have im{m)aricfa ; this is the form to bo expected with stress on 
-air-, but im{m)aricfa, as in 762, etc., a spelling which implies that 
the stress is after the -r. and that the -a- is a pronoun, i,s the regular 
form in all MSS. There seems to be a confusion of imin-air-icc 
and imm-ro-icr. For the meaning cf. Wb 4bl3, LU 4637, ni 
monairnic doih " they did not succeed," Dinds. 5. See Pedersen 
ii 552. 

707 Tongusa a toingthe : abbreviated here, see 467, note, and 
cf. 1507, 1522 ; tongusa do dia toingte Ulaid LIT 5183 : IT ii 246.66 
(toinqthc) ; towju do dia toingthe mo tuafk LU 5304. See ZfcP 2, 
487-8. 

709 aidlébthai : see ad-clla. 

711 cumci : see con-/cc ; U's e;t/Hí/í? (here and 956) seems merely 
a scribal error, cf. Strachan, ZfcP 2, 491 n. Nélafeimmid {fciinynid ?) 
" clouds of weakness," Stokes, see 767 Notes. Thurneysen 
{Hcldcnsagr) explains the following sentences as an irrepro<luceable 
wordplay on the names of the guarantors Gér and Gabar (422). 
I'^or galxiil gnhiidc ' seizing the cheeks ' as a symbol of invoking^ 
protection sec a juiper by the late INIiss Mary Byrne, Erin 1 1, p. 95. 

712 ngúaisfes : here and in 768 E has nguainfes ; cf. D. 

714 do guth : Thurneysen renders " Eine schlimme Rede ist dir 
entschlupft '" apparently reading doguth or dogud (see footnote 
above) (Hcldcnsage). 

715 1 rotetarsa U, rotfetat-AV H (Stokes). 

716 Meyer reads atmbia bas " der Tod wird sie schlagen," 
Sitzungb. d. Preuss. Akad. 1919 XXXII 541. For his analysis of 



85 

■atmhia see ZfcP 18, 309 §9 : inanais : this is very doubtful. DUE 
read niais here and in the other occurrenoes of this rhetoric, and in 
Y the an is added later in every instance. But possibly the corrector 
did not intend tlie first letter of the word to be read as na. Here 
Eg., as cited by Stokes in tlie Appendix to his edition, reads ni anais, 
which looks like subj. or fut. sg. 2 of aingid. Nettlau read nianais, 
RC 13, 253. H Extr. has mm A. eirghi. 

in tráig : possibly traig ' foot.' According to Stokes only Eg. 
has the accent ; do thig Duind ' to the house of Donn ' : for Donn 
see 329, note. 

727 E has beta cenn rig latt luiithiu latairbiu alailiu. There is a 
note in Corinac's Glossary s.v. Trefot (126.5 Y), apparently, as Meyer 
points out, refen-ing to this passage. The word is explained from 
three sods (foide) which were brought fromÉriu, Manaiui and Albu 
and made into one structure by magic : hide dictum est ag togail 
liruigne Da Dergae : Maidfe ri ala Fuada. Cia asberar didiu 
Fuada, rcctius Fótla dicitur. ... Cf. Eg., RC 13, 2-55. 

728 airtbi: the reading is uncertain here ; see LU 7123 n. 
ta-érna : see ilo-éma. 

732 -imchoichertthar : in U each c is unlenited. Cf.con-cerddaim, 
Contribb. 

734 do-foicherthar : see do-cnlrctfiar. 

it t/uic/i t< it : oin. DE : U lias itroich no thiagat itróich ciissa tiagat, 

737 ró damsa : Strachan, ZfcP 3, 478, apparently would read 
rodamsa (he is wrong in saying that it corre.sponds to U's fóeliisa, 
Y'DEU agree, save for the accent, which is only in U) ; ródam could 
be from ro-fodam, pres. subj. sg. 1 oi fo-daim 'endures' with -to- 
of possibility. 

740 Cid fin bare do-téised ' though wine of ships should come ' ( ?). 
The Editors of U print fin bare, which is also preferred by 
Thurneysen (Heldensage). He renders " wenn das Blut . . . 
flosse," and .suggests that//n b. means " der Wein der Sperschafte." 
Cf. a fínbárc for tondgur flatid, Hail Brigit 14 §11, where the metre 
certainly requires/ÍH bfirc ('ship-borne wine '.') -./'mcharb ' wine-ship ' 
occurs in a 15th cent, poem, Irish Texts ii 30. I take the implied 
meaning to be that a wine-laden vessel would bo an attraction 
likely to divert the pirates from their objective. But treut is a 
difiiculty. U and D-varr. 873 read treu ; Eg. treoDni (Stokes). Is 
it a corruption of a place-name ? The sentence may be a proverbial 
saying. 

750 inber cairi : this seems to be a bar used for lifting the 
«aldron, being inserted in rings at each side. In LU 1444 inber is 
used of a door-bolt. Cf. Ériu 6, 146.46. 

752 andsa : cf. 916, 1285. This word is usually written out 
-after is. See 688, note. 

755 Perhaps Dubloiiigcji, as printed LU 7147, though that 
suggests a collective, rather than a personal name. Cf. Cormac 
Cond Loinges. 

759 deithenb- MS. See note on 698. 

767 H Extr. has here nela feimrne A. nelafola. 

768 See note on 712. 
773 Read forsna (EU). 



i8^) 



86 

778 Rianbind : riarh. DEU. Cf. riara 'notes' Wb 12c43, Thes, 
i o77n. 

783 Read ge'naiter. 

794-5 mol, etc. : ' a millshaft with its paddles and its fastening!' 
(" with its cogs and wheel and axle," O'Curry, Mann, and Cust. iii 
139). In the old Irish water-mill the wheel-diameter was parallel 
with the surface of the water ; the shaft was vertical, and fixed 
usually to the upper stone, running through an opening in the lower. 
The sgiatha are the paddles (ladles, floats) which took the force of 
the stream, and the irmtvud the spike at the end of the shaft, on 
which the latter turned. See Ulster Journal of Archaeology vi 1856, 
p. 6, and Laws i 140 (where erintiu is a misprint for ermtiu{d) ). 

800 faeth : read do-Jaeth {=do-taeth see do-tuit) V U has feis, 
which Meyer took to be fut. oi fichid ' fights ' (see ZfcP 18, 319.9, 
where Pass, mvist be a missprint), but the prep, does not suit. 

802 do-thoetsat : written out here in all instances down to and 
including 1095. In 1157 and all subsequent instances (save in 
1256) it is abbreviated to toto- or dot{h)o-. In expanding I have 
shown -th before the -s-, as this seems to be the older form. 

806 This Brobdmgnagian description of Mac Cécht has been 
compared with that of Bendigeid Vran in the Mabinogion, see C. 
O'Rahilly, Ireland and Wales 109. Some items in the metrical 
description of Goll mac Carbad, LL 108a, are apparently borrowed 
from it. Zimmer and Thurneysen liave pointed out that here (as 
in §§99-100 and §130) two descriptions, representing two distinct 
versions, are presented. The second version, a short prose account, 
begins with Trén in 825. The first is in rhythm. Down to 817 
trisyllabic endings seem to be required, then we have some 
quadrasyllabic, but in three of these words perhaps the final vowel 
should be omitted, -^d being a possible ending. I would suggest that 
the endings are : hairenchorp. balcbinllvcli. rallicliotnlond (for iarnac/air 
read iarnaidc ? iamaide fair DE). cliondúala. ccartchosair. ((or forsna 
read, forsa, with DEU). deidicnbair. tJiarletltair. fodomain. tolberbiid. 
midaisi, morthaltu. n-airidi. cutrumae. ndeichenbair. tre'nchoblach. 
glacthoimsidi. chomactnaicc. forcleithi. tairisidhar. dergdrúchtach. 
trctJioimsidi. im f aehuir. tromthoimside (cm. -el), glondbéimnech. 
telntithi. midchúarta. talmandae. It is mainly the second description 
which is interpreted by Fer Regain, but ctiicsescurach (see Glossary, 
.v.r.) is only in the first. 

813 fortrén should perhaps be fortrend, as in U, but cf. tul f. 
TEm. 60. Windisch took fortrend LU 8631 (FB) to be iorfortend. 
Cf. (?) ccch finna . . . sinis tria fortrennaib a chruadchind LL 
108a 34. 

815 mucca m. : cf. co taillfttis tricha tn&c midaisi o médi co midáid 
(of a bull) IT iii 246 ; la da muic midisen Corm. Y 397. 

820 Fail iarn (iarnn DE) seems corrupt ; foriarnd U ; cf. airiarnn 
LU 10990. 

825 Becc . . . húathbás ' fear of death nearly overcame me ' (?). 
But becc (see footnote) is not in DEU ; without it the meaning is 
' may . . . not overcome me.' 

828 Read da drumchla ? Cf. D and 851. UE omit do . . . 
tulgnirmi. 



87 

830 E omits all between rothch and glais. Evidently tlio scribe 
skipped a line of his exemplar, 

831 treban : here and in 845 E has sreban ' streamlet,' which 
gives the required meaning, but see Glossary. 

832 tauri (tuiri) rigthaigi ' the pillar of a royal house ' ; a common 
epithet of a spear. See 848, and of. turre rigthige TBC^ 17, 3275. i 

843 da cóícsess U ; cf. D, and see cúicsescurach in Gloss. l^^ 

850 For i ndo-1. read -\ do-l. (DEU). ^ 
851-4 In . . . datháilli om. DEU. 

860 bomand : s?e 1092, note. /?■«>"* 

865 Read Techit (hist, pres.) with U. Sfi A 
869 Read fris-cichset (DU ; E seems to have friscichsat) , fut. of > ^ 
fris-cmg. see RC 26, 59. 

873 Here DE repeat the dialogue of §81, see D-variants. 

874 manais : see 716, note. i \ 
882 cúicroth : for sciath co c. as in 674 ; caindel rigthaigi ' the W/ ^ 

candle of a palace ' (see Gadelica i 275), here an epithet of a spear. 

C/. TBC 3161, TBFraich 23. m,^^ 

886 Read /i etas (U ; etus T)E). See ad-cota (j < 

889 C. Findmór U ; see Heldensage 645. 

891 Probably we should read ron-mairg, with DEU ' alas for us.' 
cf. rommairg mas ar naidche, Ériu 2, 222x ; ronmairgsea deside LU 
6361 ; am uiairgsea decide 4247, 4253. 

894 Read leóman. with DEU. 

895 loingi : loingthe U, longai E ; cf. D. Strachan takes the 
ending in both verbs for the affixed pron., ZfcP 2, 486. //?«' 

904 Here begins another rhythmical description, of which both [Qit 
text and meaning are doubtful to me. 

905 Read duine gp. ? 

907 Rodo- T take to be for Boda-, as in DU, where -da- is the 
infixed pron. pi., obj. of láthrustar : ' The raging (land) .sea {ler) has 
placed (?) them.' 

909 Stokes and the Editors of LU print urbel, which is required 
by the metre, cf. 923. 

913 ar borg : roselt ar brog DE. roselt ar Borg U. The Editors 
of LU take borg. b. as a proper name, as in ingen Buirg Buredaig 
LL 138a8 (Bansenchus). Cf. borg dubaithech LU 8943 ? For roselt 
see Met. Dinds. iii 519. ^ 

918 Cf. ro »mrh {Cii Chulaind) na tri Fomóri ar galaib oenfer [QW 
LU 10444 (TEm.), and see TBC. p. 520. ^ 

921 a cáin UD ; in cain E ; " beyond their fair tribute," Stokes. 

922 imchaiseo : see imcaisiu. 

923 on : n-stroke doubtful. 

925 cuim chnáma : U has gloss .i. cen alt intib ' without a joint 
in them.' Cf. gjnh chndina ' beaks of bone,' Acall. 6275. See Herma- 
thena 1933, 151. 

928-9 ni ba ■ ■ ■ fear ' It will not be more than a bite or a 
fist-blow or a kick that shall slay each man.' no ó mir no ódúmn 
no o lúa U. Cf. atacomcussa com láu ' I smote them with my heel ' 
LU 9388 ; tnarbaid cet fer dib co luib -\ co ndornaib, Aided ConRoi, 
Ériu 2, 24. , ,1 

936 dondbertae : sic Y ; doindberrtai E ; abbrev. DU. Possibly V?6 J 
or -berrtha, but the hair is described below ; -bert here may mean 



88 



' garment,' see Contribb. s.v. 5 bert. If -herrtha is to be read, there 
may be a confusion of two versions. 

Buind ch. : read huhmi c. (D) ' ankle-rings ' ? buinniu c. E. 

039 stúag- : s- not in DEU. 

943 táirsed : see do-arid. U has the accent ; with -«- the verb 
would be do-airicc. 

945 Read conda-s. (U). 

951 Read con-raindfet. 

953 Read ni bu ortai ; cf. DU, and 1197 below. See orgid. 

958 The following description seems to belong to a different 
literary tradition. It does not agree exactly with the descr. of 
Conall in FB, LU 8635-8. 

962 cliab YU ; cleib E ; cf. D, and see 519, note. 

964-6 cia . . . lár : this is characteristic of ill-favoured per-sons 
with short bristling hair, e.g. 347-9, but cf. the descr. of CÚ Chulaind 
LU 6468 ff. 

965 Here ar a druirn seems required after sciath croderg and liasa 
after sleg f. t. cf. 975, 980. 

971 Da-recmaing : the a is the masc. inf. pron. {cf. D), lit. " It 
has befallen liim';='He happens to be," see do-ecmaing. 

Q71 DE have a hainm dano ; the fern. poss. may refer to the 
genius of the .shield. Of. next note. 

978 tarse (tairse DU) is properly the fem. form and sciath is 
masc. (note do in 977, but cf. LU 10796) E has tatrsiu. 

982 ar-ricfa (YU) seems corrupt. DJÍ ha\'e immaricfa ' will 
succeed in ' ; see 703, note. 

983 Read with U, bia a th. ? (ni ba t. E, cf. D). 
985 im-airiccfa : see 703, note. 

990 Here again two versions are given, one after the other. 
cainiu : n is expressed by the bar ; read cnimiu (DU ; coimiu E) ? 

991 seól : seolbrat U. 

995 In the saga Conaire is a tender youth, but the historians 
are more prosaic, e.g. 

Ardflaith Conaire for each 

secht ndeich mbliadnae co deggnáth, 

bás rig na llaech sin Brudin 

la Iiicel Caech crechdulig. 

Rawl. 129a37. 

1004-5 airther láime : read airtem I. ? (airtem, a measure equalling 
"the fist with the thumb extended," Contribb.). Cf. dodechatar a 
di suit asa chind combat sithh- arteinh fria clienn anechfair TTr.* 1475. 

1006 tisgébad : see do-Ltca. 

1008 Road /o-r/iana< (DU). 

1010 While some of this rhythmical composition is plain enough, 
a good deal is to me uncertain in text and meaning. 

1011 Read os bith (DE) ? Cf. os bith bulid SR 7247 ; for bUh 
bulid Banba ZfcP 6, 259. U has asa bith buillech. 

1012 Cf. ro bhruchtastair an roimsi rothoraidh, [sic leg.], ZfcP 20, 
173. 

1012-13 Read caincruth (Stokes, U), for -chrnth ; cotngaib etc. 



89 



' (general) consent maintains him in his just position,' i.e. ' no one 
intrudes upon him ' (?). 

Read clothrig (U). 

1018 fúamun f. f. : cf. fúamain f. fuineachta LU 8637 ; [do-tiagat] 
doit fri doit. leóit fri leóit. fúamam fri fuamai)! 8704 ,■ coiidd bert 
for in fúainain forsa rabi riam 10648. Thurneysen suggests neck- 
cloth, see Held. 601. Wi. suggests that fuinechda belongs to 
Jo -nig. 

lOlOrobuidi: read robuga (U) ; i.e. few^o with pref. ro ? Cf. 24. 

1020 chuinsdiu U. 
chaintocud : read caintociid (DU). 

1021 Cf. rolásat trí imrothu imnia chend cocairse LU 8600, and 
see ZfcP 3, 419. 

1022 conid fri fuhii U. 

1025 ndennmaisi : nindmaisi E ; c/. D ; ndimaisse U. 
„ di annor : diyid or U. 

1032 cot-gaib : sic U ; cf. D. I am not sure which pron. is 
required. 

1033 ar neim : or néim U, but alliteration is wanted. 

1034 CO urgúalaind no om. DEU. It is evidently an error in Y. 

1036 aisndeith ar ' tell for ' i.e. ' describe as ' ; cf. 1025. cheirrn (?): 

there is a vertical stroke between r and n which looks like an 
attempted alteration ; ceirr E, cheirr DU ; ctiicroth {sic DEU, 
the form here looks like dsf.) is usually applied to a shield ; here the 
sheath of the sword is described, apparently. 

1038 crúaid : cf. D. trethur : «r added below ; trethúr U. 

1039 ara ur sceo : ar thur sceo U ; tuar sceo E. Cf. D. Read ar a 
thairsceo '! see tairsciu in Glossary. 

1041 cronu : cernu DU ; cernai E. 

1042 chorae DU ; coerae E. 
1047 do-riussaig : see do-fúschi. 

1049 The three rhetorics that follow are in a similar style to 
those in §§32-35. There are some uncertain readings. O.sair is 
glossed .i. cu Conaire .i. messan Gonairi by the interpolator in U ; 
H Extr. has gair ossair .i. gair con mbec. 

1050 immuallach T. G. : read imm uallach T. G. ' around the 
proud man of T. G. ' ? Or i mmullach (DU) ? Or imm mullach ? 
But cf. mualach .i. seiscend Corm. Y 9éá=midlach. Trans. Phil. Soc. 
1859, 190 (H.3.18). 

For T. Goi.ssi cf. iomairecc Droma Góisi etir Connachtaibh FM 
784. 

1051 Co . . . rithise : cotlais afridise -] dtuchtrais ass ■] canais in 
retoric se U. 

1052 deórad : read doerad (DU) ? 

1053 tail : read togail (U) ? 

1056 coll etha lith ngaland ' destruction of corn, a satisfaction (?) 
of . . . ' U ; c/. D. 

1060 3 om. DU. 

1064 dom-arsad : dovmrs with d over s MS. ; leg. dommarfas ; 
dommúrfú.t V ; cf. D. See do-adhat 

1069 ésce : Stokes compares iisci .i. giUisntht báis (ZfcP 5, 524 ; 
see RIA Diet. s.v. eisce), and suggests that the sentence is " a 
proverb implying that (in battle) a king is or should be always in 



90 



a place of peril." There seems to be an erasure after riga in Y f 
e. cen rig 6n DU. 

1074-8 This, save for two unimportant variants, is the same as- 
the description of Conchobar mac Nessa in Deathtales p. 6 (LL 124a). 

1078 gnáis : ergnas U (c/. D). Y's reading gives alliteration. 

1079 conid-rala ar " till he has chanced on " Stokes ' so that it 
has befallen him to be about,' i.e. ' so that he is,' etc. (?) See 
fo-ceird and c/. 1090. 

1080 Head gnim (DU). 

Read ndersaigther, and see dofúschi. 

1087 tan-áirsed : sec. fut. of do-arid, or, if the accent is wrongly- 
added. do-(iiricc. Tonn Chlidnai is between Glandore Harbour and 
Clonakilty Bay. Co. Cork, see Hermathena 1933, 201 ; .T. Essa/ 
Rúctid, at the falls of Assaroe, Ballyshannon, Co. Donegal. 

1088 Rúaid : U adds here : sibsi ocon brudin. 
.. atát DU ; forsin tig U. 

1089 ro scáig : sic U ; aig added below, Y, c/. D. The fut. 
might be expected, see Strachan, Subjunctive Mood 4. 

1090 £od-chicherseom : D omits the first h ; U the d : " he willi 
resort " Stokes. Cf. 1079. If it is the impers. constr. with mf. 
pron. of subj. fa-cicher would be expected, as the clause is non- 
relative according to O. Ir. syntax. 

1091 aithergaib : aitherraig U, which, however, has aithergaib in 
1410. dia 'mari ; ni 'maricia : this is the regular treatment of imm 
as initial proverb after conj. part., cf., e.g. Wb 4bl3, LU 4637, 909U 

1092 bomand ega ' hailstones ' ; see boimm and aig. Cf. TEC 
3544, LL 120b32. 

1093 U goes further here, and cf. D. 
,, is dochu limsa U. Cf. D. 

,, asin tig DU. 

1094 Read isind (U). 

1096 ni is taken from U ; it is not in YD. 

1097 airm om. DU. 
1104-6 Cf. DU. 

110!) Read lénte glassa (DU). 
1111 is ed : it he D ité U. 

1115 Búagnige U. Cf. tri Boidb Buaidnigi TBC- 3i85. Buaig- 
nech is the name of a Leinster river, cf. p. 73 above. Chúilue U. 
1119 Read sirchul (D) or -choi (U). 
„ i fil : the O. Ir. would be itáa. Cf. 1375. 

1121 Tiead airgdidi (V). 

1122 Cf. LU 8598; a teglach : a th. U, but the a maybe the 
neut. article. 

1124 buidi corcrai : corcurda, (-orda) DU. 

1125 indat ' whether they are.' 

1126 forros-fetar : probably to be read acht ro-fet<ir (DU) or 
acht ros-f. The for could have arisen from s with bar being taken 
for f with bar. 

1126-7 is . . . adagen : cf. 691. Stokes and the Editors of LU 
print adagethar ' fears,' which seems required. 

11.30 The reference to the ' fifteen men ' is not clear to me. See 
Heldensage 647. In ro bámarni . . . do the whole sentence is 
syntactically indivisible ; we cannot consider ro . . . feraib apart 



91 

from the next clause ; ar . . . feraib is not in any sense the pre- 
dicate of the subst. verb, but the subject, expressed by the 
appositional dative. The translation is : ' we fifteen men were 
being blinded by him in our fifteen right eyes.' The characteristic 
of the construction here is not the dative of apposition, which is 
merely incidental (of course there is no other way in which the 
subject could be expressed), but the ocus. It is the same as in, 
e.g. bddusa Jechtus ocus dáil mór imum . . . Cath Muige Rath 74. 17. 
In H this passage is on 482a, and across the foot of the page the 
following quatrain is written in a hand smaller than that of the 
text, but probably by same scribe : Cuic fir dec. duin co bruighin 
is- iti brec. d(ir hris mac rig Droma Dresa. ar. u. suili desa dec. , . 

1141 do-chuirethar : cf. D. U has filet forsind Jidt fil fair. V^^J 

1140-50 Road : mbrat it é (=ot é). U67) 

1150 lethgabra : cf. the descr. of Conall Cernach in FB : drech 
lethderg lethgabur laiss LU 8636 ; and of a son of Cathbhadh Draoi 
in the Stowe Tain : drech leathan lethgabar lasan dara fer . . . 
TBC 5481. But H Extr. has here lelhgahar .i. lethech and the same 
expl. is given of the FB instance, ZfcP 4, 162. See note on 460. 
Does lethgabar mean (mounted on) a half i.e. a single steed,' a 
reference to the tradition that Conall Cernach rode on horseback 
(LL 122a34) ? Then the FB passage might represent a corruption, 
of an older tradition, gabar being taken to mean ' white ' {cf. Cormac 
Y 676). 

1152 indo-árthet : inda-áirthet U, inda-artheth D; read inda- 
(lirthed, imperf. ind. of ad-reith ; in is apparently the interrog. 
particle and -da- the infixed pron. pi. 3. But ing usually takes ma 
after it. Cf. : immesoid ma cuairt . . . conach tairthed rose súla, 
Ériu 2, 100.10, where tairthed seems to be imperf. ind. of do-arid. 
The meaning intended is evidently ' Thine eye could barely keep 
up with them.' 

1154 Húan . . . Dathen i.e. 'Foam and Shower and Drop. u^Sj 
Moisture and Dew and Glistening.' For the three last cf. TBC* 
1678, TBC 2021, and Deltbanna ynac Druchta, dailem Conaire Mhoir, 
righ Temrach BB 358al5 (Dindsenchus 12, Helden-iage 654). 

1157 Read a tri ch. (DU). For an see note on 1264. , _ 

1163 athais maili 'a disgrace of cropping,' i.e. 'an vmdignified Í^tOÍ J 
to)isure.' Cf. perhaps berrait a choraind 6 a chid . Z . ; ro fodnim 
in n-athais sin ar Dia, O'Mulc. 726. 

1169 Cf. doruchtfaid a mederad (sic leg.) no, haeru feih dodrimsired 
beach i lid ainle TBC- 3553 ; imreitis úathu i chuccu mar beocho- 
aitde (no aille) TBC 3558 ; uiret téid uiseog i lló ainle 5528 (St.). 

1173 Read ó hi mac (D), where hi seems pret. sg. 2. Cf. o bu 
bernn, Ériu 8, 164 (IT iii 37 ; 68), and oba 54 above.^ U has órbat. 

1174 chles : sic D ; les, with c added below, Y. 

1177 imblesan . . . drong : H Extr. has itnlesain atamcnnnairc 
tria fithisibh (conair) noi ndoroch {.i. roth). Cf. 644 above. 

1177-8 méiti . . . sin : the text seems uncertain here, see Ériu 
10.191, andíaraid. is commonly used of a baleful glance, e.q. LU 
1431, 1497, 8522. 

1178 fichither : fichit- DU, read fichitir. . 
1183 im-mothar : i mmoth- MS. probably i nvwoth (U) should her \\\0\ 

read. a^. 'jt'-^i.'-^Ct^^ "ZCP. XX. iX*r 



.fai) 



m 



C'sfj 



(/30) 



02 



1185 na . . . asleig. U reads: nd laig a slige " Do not . . . 
its slaughter," Stokes. 

1187 F. Cúailge : see Heldensage 625. 

1193 Taulchaine : cf. Tuldiainde drat Conaire, Dinds. Ill 
{Heldensage 655). 

1194 -drúith {-druth DU) : this form of the nom. occurs elsewhere, 
as well as dnit/i, which seems the older form (gen. drúith). Temra : 
tern- MSS. 

1197 ortae : for ortai, see orgid. Of. 953, note. 

1204 Bernbroga : s>c Y ; probably to be read Berr-, with U, as 
in 630. In 1214 YD liave for berr- br with bar above; berr-. U. 

1206 do-thoet : dotháct U ; read do-thét. 

1209 Búaideltaig (Búageltaig) Breg : these are also mentioned 
LU 9084 : TBC 5896. 

1214-15 ité . . . fir : ité, as in 1215 and elsewhere, should stand 
for O. Ir. oté, ' they being,' but the construction is confused, unless 
we are to read indfir—infir ' manly.' 

1217 Read indala n-ai. U has indala hai ; cf. D. 

1221 fult : if the dot is not an error it denotes eclipsis, a common 
use in some MSS. Gf. 656, 1328. 

1226 Compare with these two sections Mesai Ulad 36.25 fi. and 
see Hennessy's Introd. ib. xiv. 

1229 sithigtir : originally sith ended the line ; Igtir has Vieen 
added after it. 

1230 no dedhlaistis : see dlongaid. 

1234 fria a : second a added below ; om. DU. 

1235 cho.co. U. 

1237 nendfobdud (U). 

1238 drecc : derc U : cf. D. 

1242-3 Úd ba om. DU. See Heldensage 659n. For the liihi 
see also RC 23, 325. 

1247 lasaid : cf. LU 8603, 8639. 

1248 choimtig : read choimdid, as. of coiindiu ' lord, master ' ? 
U has chomdid no comsid. 

1251 legther : om. DU. 

1262 This description is in rhythm, but I have not attempted to 
restore the lines. Here again two versions are given (cf. §§87 ; 
99-100). The second l)egiiis 1274 with Tri. 

1262-3 Triar . . . tairesseathar ' On whom a man's glance does 
not dwell.' See do-airisfiedar. The subject is infixed (cf. 907) also 
the object, -a after nach being the inf. j>ron. pi. 3. If sella is pi. we 
should read tairis-sefar. 

1264 an theora : an teora D ; an teóra U. Read a teora ' their 
three.' For an cf. 1157 and an tri araid ' their three charioteers,' 
LU 5279 and see Ériu 11. 149. 

1265 Read imcirssin (U) and imda-tuigethar (U ; cf. D). 

gelt . . . finna : the division of words here is uncertain. 
For gelt DU read celt. 

1266 im chanag I do not understand, or the variants. Cf. DU. 

1267 liimd frocrhfinnu V 

1269 lúath ar claidbiu : sic YD ; lúatar claid- U. Read lúaith ar '! 

1271 Read iarndai (iarndae DU). 

1272 Read a cmrZ (DU.) 



93 

1273 slabraide tnimmithir tinni deich brudamna each n-ae U, 
Cf.D. 

1274 tiuga ba : duba DU. 

1275 Here D is more intelligible. U has ro segat a ndi sail. Da 
ndar/trian dnmseiche. etc. Eg. has do ckriss after damseiche (Stokes), 

1277 forda dúria U : sic leg. ? 

1278 Ro cessa (sic DU) ' have been drawn out ' (" spread " Stokes). 
Cf. Pedersen ii § 684. Is something omitted '! 

1278 is ead ro goet : r/. D ( = U), which seems the right reading. 

1279 iarn (YDU) should apparently be iair?i. 

1280 For .ix. read -j (DU). 

1281 sithremithir : sithrem ends line ; ith is added in marg. 

1282 Read slabraide. 

is lor grain a n-i. : here f/roín seems to be ace. after lor. 

128^ Read n-i»ir!sin (\JÍ. . 

1291 Srúb Dairi : Stokes and the Editors of LU print Srubdari, //3/\ 
which is supported by 6VM6daiVe ; ritnfooZe TBC 3519. C/. TBC 2139 ^ '' 
(where Srulj Dare replaces Srúb Gaile LU 5989). 

1 29 1 Duirn Buidi : see D, which is supported by U. Cf . Sid 
Dunn Buide. Met. Dinds. iii 208 ; Acall. 3846, 7204. 

1293 cétchuindscleo : ending abbreviated YDU, and could be 
•iu. as in 699. 

1296-7 Read cid fo. as in 1259. 

1297 Following an ingenious suggestion by Dr. E. J. Gwynn, 
Hermathena 1933, 148, I would read cendfri carraic ' (striking) the 
head against a rock.' Cf. beim cind fri hall, cited in O'Rahilly's 
Miscellani/ of Irish Proverbs 373. / #»• \ 

1303 abrat with erasure before -Í Y ; abraif deirg V. Cf.D. O'^-J 

1310, 1311 . . • trebud and ó ... Br. Here two versions (/3*55 ' 
seem to bo jumbled. Cf. §29. To express ' since, ever since ' 
Ó is used with the pret. (with the ro- pret. or perfect it means 
' when, as soon as '). With ó darignead cpr. o rogab gaiscead co 
ndeochaid bos LU 9043, on which Strachan remarks (Action and 
Time) ■' where ro- appears in this typo of clause ... it may be safely 
put dow}i to the later spread of the particle." 

1312 is fris bis (YDU) ; the use of the rel. form here is not O. Ir. 

132S fiaclaib : for the/ see 656, 1221. //3^\ 

1331 nid : nid D, nia U. I have no other instance of the pi. of 
nia. 

1333 Read la riq (DU). (ia<N*"\ 

1340 lúaithigthír : -igth- added above. \ ^^ ) 

1344-5 'Key and Fall and Occurrence (?), three sons of Door- 
jamb and Door.' . v 

1350 Read ocon tenid (DU) airtheraig ; tene is masc. in O. Ir., f (1(a\ 
but also f . later, and moreover there is a tendency to attenuate the ^ 
adj. in dat. sg., without regard to gender, when the preceding 
subst. ends in a slender consonant. 

1355-6 Ataat . . . Conaire : this is unintelligible to me. The 
verb seems to require a prep, to complete its clause, so I conjecture 
that fair is the prep, with suff. pron. But something may have 
dropped out. Is aidche a mistake for aithech ? (' the churl has his 
proper instruments '). For aidmi tc'chte cf. Focerdsi iolar ndaoine 



94 

go hErinn cona n-aidhmibh techta leo " with tlie necessary arms " 
FM vi 2000.6. For fdir raidse D has j'airri ise, U f&xrridse, which 
could be ÍOT fairthidsi, imperat. pi. 2 ol fo-reith 'helps, succours.' Or 
raidse may be a corruption of arridsi or ro arridsi, fut. pi. 2 of orgid. 
For the form cf. dufuarraid Ml 78 d 1. This is supported by 
marbaidsi, the reading of Eg. In ro arridsi the ro would express 
possibility, ' you will be able to slay.' Cf. reiss ind orgain, 
TBFraich 408, where Y has ro iurthar. 

1356 aigid : probably to be read aUjid (U) ds. of a'lgi (oegi) 
1 ' guest.' But it could also=«f/fnVZ ' face,' cf. 671. 
^'J ) 1365 claideb dub díinár U. 

Iyf:\ 1371 triar forchuilbidi U, cf. D ; in Y fer is expressed by/ with 

■ the usual compendium for er ; there is a doubtful dot over the c. 

1376 DU add cuitbidi sin after triar. 

1377 n-aiscin : ndésdn U ; cf.D. 

flt-C^ 1389 Thurneysen points out (Heldensage) that this section is a 
* doublet of §136". 

1392 Cf. Nar Tuathcaech ingen Loich meic Dairi, Bansenchus, 
BB 2Sl:a47 {cf. RC 47, 299) ; la Nair Thuaithigh in banside 367a 23 
(Binds. 30). See^Met. Binds, iii 500. 

1393 Bodb was king of the fairy people of Munster {rl side Muman) 
and Sid ar F. was also called Sid mBoidb (IT iii 243). It has been 
identified with S. Ban bhFionn north-west of Clonmel (Hogan). 

f V See Acallam na Senórach 2776. 
fH'}) 13d5 Uesidcomergid (U). 

1398 Read fo-cardatar ? {fochartatar U). Cf. Br. Ba Ch. §49. 

1402 ricfait- Y ; ricfaider U ; cf. B. In O. Ir. less would be the 

(subject. 
I if 7-} 1406 feib dorairgertsom U. Read do-rrairngerfsom or dondraini- 
I \ gp'Ttsom {-d- it). 

, f»f*5>) 1409 ro dét : ro det MSS. See Ériu 11, 137. 

1410 7nani gabtha gnim n-aithergaib do Gonaire U. Cf. 109i) 
above. 

1411 Similarly in Aided ConCulaind : ^a&aid glcs n-iinberta a 
, V airm/o/TM LL 120b29. 

yf*») 1432 dor-rortad : see do-forta. 

1433 With ro bátar the writing changes. I am not certain that 
f it is the same hand as that of the two following pages of the MS. 

jM'/) 1438 Read at-bélsa chenae ' I shall perish in any case.' The 
same expression occurs in another Leinster tale, Orgain Dind Rig, 
ZfcP 3, 8. 

1440-41 Read with U : Is and sin trá ro la Mac Cécht rogu di. 
1442-3 U has : dú^ in bad iinchomet ind rig bad dethiten dóib no 
bad chuingid dige do. 

1446 chuindegair : con-degar would be regular in O. Ir. U has 

\ conaitegar. 

'^oj 1453 mBruidue : from here to end is written in a neat square 

hand, not that of 1-1433 (see 1433, note), across both sides of a 

short strip of vellum which seems to have been inserted from 

another MS. copy. 

1455 Between this and the following line there is an interpolation 
in U (where curro . . . tig is omitted). 



95 

1456 T. Chuirp : T. Casra U. Lloyd (Ériu 2, 74) suggests that Ó^4\ 
this spring was in Tipperstown (Ballintobredd, etc. in ancient 
documents), Kill o' the Grange parish, Co. Dublin. 

1457 C. Chúaland the vicinity of S. Co. Dublin and N. Co. Wicklow. 
1460-61 i.e. the riv^ers Bush, Boyne, Bann, Barrow, the Cork 

Blackwater, Lee, the Bandon river (O'RahUly, Hermathena 1933, 
219), Shannon, Suir, Sligo, Erne, Finn, Liffey. ,• 

1463 Read Úarán nGarad. with U; Oran near Tulsk, Co. Ros- . /5"5"-0 
common, Hogan. ^ 

1465-7 i.e. Loch Derg at Killaloe, the Shannon below Limerick, 
L. Ree, L. Foyle, L. Mask, L. Corrib, Belfast Lough, Strangford L.. 
L. Neagh ; Mnrloch is said to be L. Ree near Lanesborough (Hogan 
s.v. Mórloch). 

1470 .h. Derge : c/. Orgain Bruidne Ui Dergae. LU 8006 ; Bruden 
JJÍ Derga ib. 8035. This is the older form, according to Thurneysen, 
Heldensage 622. , ^ 

1477-8 Two versions seem confused here. Probably 1477 should (/57) 
be deleted and for ad-conmaiccc in 1478 we should read ad-comnacair 
or ad- (or do-) coemnacair ' chanced to be.' See, ad-cumaing. 

1483 P"'or other instances of head speaking after decapitation see 
Cormac's Glossary, s.v. Ore trdilh [Ériu 11, 48); TBC 3003 (TBC 
4709) ; Cath Almaine, RC 24, 60. > . 

1496 tand^ton ; tann is common in classical verse. (/^2L-) 

1507 Tonga . . . toingti : sic MS. A A 

1512 . . . tech a athar -] leth a scéith inna láim -j a claideb i (/^ij 

brurech a da yai U ; c/. D. ' 

1513 letaib: read letfiaib. . 

1515 dod-repnadar : seedo-seinn. (Jd^) 

1517 : see Glossary s.v. ed. . v 

1528 ad-COmaicc : adcoimced U, perf . pass. sg. " had been struck." (/{»*I ) 

1529 imarro-didnestair : see imm-ditni. ^ ^ 

1530 imo-robrad : see imm-beir. 

1533-4 innat, etc. ' since the shield was not protecting it.' C/. 
TBC2 2983, TBC 4711. 



97 



GLOSSARY 



NOTE : The references are to the numbered lines of the text. 
Every occurrence of a form is not recorded in each case, nor 
are all the various spellings always reproduced in the Glossary. 
The references are for practical purposes complete. The O. Ir. 
gender of the subst. is given when known. (') after a word 
signifies that it lenites ; (n-) that it causes nasalization or 
eclipsis ; (h-) that it prefixes h to vowels. Conjunct and 
prototonic forms of verbs are indicated by (-) prefixed. An 
initial h in the text is ignored in arranging the headwords, so 
that e.g. húaire is given under úaire. The preverb imm- in 
headwords is spelt (1) under the accent : imm before vowels, 
im before consonants ; (2) before the accent, i.e. as initial 
preverb in the deuterotonic forms of compound verbs, always 



a (h-) prep, with dat./rom, out 
of 329, 416, 777. 1129, 1159, 
1280-81. With art. : asin 139, 
asind 728, as (tir, tig) 435, 544. 
With poss. asa 406, 517. With 
suff. pron. 3m. n. as 585, 728, 
1523 ; f. esti 735 ; eisti 1405 ; 
essi 1233. With rel. part, as 
(mbi) 175 (asa DE). 

a (n-) rel. part, ichat, that which 
8S8, 931. 

abairbthiu 879 ? 

accaJIam f- (vn. of adgládathar) 
addressing, conversing : ds. 
-aim 578. 

acht except, save ; but- 1 prep. : 
65, 252, 282, 413, 1168 etc. 
cia ... a. mad . . .? ' who 
save ...':' 638 ni ... a. 
. . . namá 1494. cen ... a. 
. . . nai.á 81. 2 conj. 217, 
229, 303, 327, 348, 1312, a. 
cifa] 33, a. nád . . . 579. Be- 
si'des that : 300 (see Notes) ; 
if onh/ : 262. 

ad-ágathar/ears, ad-ágethar 691. 
sec. fut. pi. 1 -áigfimis 506. 



adagen 1127 : see Notes. 

adaig f. night : ns. ind. a. 1051, 

as. aidchi, aidche 174, 260, 

585. gs. aidche 131, ap. 

aidche 234. Cf. dadaig. 
ad-anda kindles -. pres. pass. sg. 

ad-andaiter (leg. -ther) 1408 

(adainter U). 
adar : see ata. 
adbrond m. ankle 1034. 
adbul huge ; equat. aidblithir 

511. 
ad-ci : see at-ei. 

1 ad-COmaicc reaches, extends 
1000. C/. adcumuing o cleithiu 
CO lar. Laws iv 358. 23. 
atcumaic o lar co cleithi, 
Corm. Y 275. 

2 ad-COmaicc strikes 502. See 
also 1528, note. See ad- 
combongim, Contribb. 

ad-COta obtains : past. subj. s. 3 
'd-chotad 32. pret. pass. sg. 
-etas 54, fétas 880. Cf. 
ad-étar. 



98 



ad-cuirethar repays, returns : 
pres. subj. sg. 1 -athralor 
419. pi. 2 at[h]ra]aid 418. 
perf. ind. ath-ralsat 428. See 
Notes. 

ad-cumaing (in-cumaing) hap- 
pens (to be), perf. sg. 3 ad- 
comnaic 1478, ad-chomnaccair 
1477 (see Notes). As rel. of 
the verb to be, sea 106, note. 
Cf. 1 ad-comaicc. 

ad-doi kindles : pres. subj. sg. 1 
with ro -árdu 286 (see Notes). 
imperf, ind. pass, ad-suithi 
.')84. 

.ad-ella app)roaches, touches, 
attempts : pres. ind. sg. 3, 
1503. fut. sg. 3 -aidliba 12.51 
(YD ; -éba U). sec. fut. pass, 
sg. -aidlébthai 709. 

ad-étar 573 : see Notes. 

ad-fét relates : pres. ind. pass, 
sg. ad-fiadar 85. perf. pi. 3 
-écdatar 471. 

adíía 1105:=atmbía 716. See 
Notes. 

ad-geúin recognises : pres. -perf. 
sg. 1 with infixed joron. sg. 2 
atot-gén 56. 

ad-gládathar addresses : pret. 
sg. 3 with infixed pron. 3 sg. 
m. at-ngládastar 144. perf. 
with inf. pron. 3 sg. f. ata- 
raglastar 544. {leg. -rá- ?). pres. 
subj. sg. 2- árlaiter 200. 

admilliud : see aidmilled. 

ad-reith overtakes : perf. sg. 3 
-árraid 300, 302, 315, 326 
(save in 302, D has -tarraid). 
Cf. indo-árthet 1152, see 
Notes. 

ad-róinne : see as-róinni. 

ad-suidi holds back, detains : 
perf. .sg. 2 -fastais 334. 

ae stressed form of gen. of the 
pron. of the 3rd pers. See 
Thumeysen, Hljch. §441. each 
ae each of them (any number of 
persons or things) 883, 1229. 
c.haell69. c. nae 1274. c. ae 
dib 751. 1340. c.haedibll67. 
i meadón e. ae 1276. i lláim 



c. hael280. la c. n-oe dib 897. 
cechtar n-ae each of the two 
(undecl.) c. n-oi 995. la c. 
n-ae dib 234 (de dib D. de U). 
See indala. 
aen : see oen. 

1 aes ni. people : a. na Temrach 

159. a. na deiccsin (leg. -sen) 
the ivatchers 589. in t-a. uilc 
the evildoers 618. 

2 aes n. age : 1140. 

afrisi again 202-3 ; a frit(h)isi 
320, 866 ; arithise 1051, 1183, 
1436-39 ; arisi 71. For ex- 
planation of the forms see 
Stories from tlie Tain, s.v. 
frithissi. 

ag n. « calf 602. 

ág : di ag on account of 1141. 

ágmar icarlike : 452 ( a doubtful 
reading, see Notes). 

ahé : 595. See Notes. 

ahurrais : 181. See Notes. 

ai : see ae. 

aiblech sparkling 1039. 

aicce fosterage : ap. 105. 

aidbir : na ha. 722 (haithber U) 
" do not reproach," Stokes. 
Cf. aithber reproach. 

aididecht^oegidecht f. guesting, 
hospitalitij 568. 

aidim instrument : np. aidmi 
1355 (aidni D ; aidni U) see 
Notes and see ademm, Con- 
tribb. ((•/. Addenda, ib.). 

aidmilled blighting, " casting the 
evil eye on " Stokes, 543, 
642. 

aig f. ice : gen. ega 861. 

aiged i.face 671. 

aiged 260, gp. of aigi (oegi) 
guest. 

ail (do) pleasing (to) 564, 850. 
See Arch, i 471. 

ailbeand ? 1026. 

ailching a rack : ds. 498 

(alchaing DU). 
aile adj. other 100, 112. 1300. etc. 

As pron. as. in n-aile 187, fon 

aile 614 (fo araile U). ds. 

ailiu 573. Neut. aill 573. See 






ífta^ 



99 é^^~ <^- C^-^Mfn^ 



aUenda whitened with litne (1) 
(ael) 1038. " cJmlky," Stokes. 

ailestar flag-flower, iris (Con- 
tribb., c/. elistair, Rosa 
Anglica) 16 (el- D). 

ailmenmnach 676, 690 " modest- 
minded,'' Stokes, comparing 
ail .i. náireach, O'Cl. 

aimrit barren, childless : 65, 87. 

aimser f. time, season : gs. 6-t, 
ap. 261. 

ainbthinech stormy 191. 

ainech : see enech. 

áines m. pleasure, sport : gen. 

ániusa 36. ace. ánius 55. 
aínfén 22-t D, apparently for 

ainsén ill-luck (FM iii 234.9). 

See Notes. 
aingid protects, spares : pres. 

ind. sg. 3 with aff. pron. 

aincithi 143.*^ imperat. pass. 

pi. 3 ainciter 214. past subj. 

sg. 3 -ainsed 956, 1320. perf. 

sg. 3 ro anacht 1287, 1529. 

pi. ro anachtatar 693. 
ainim f. reproach, blemish (anim 

Contribb.) 162. 
ainm n. name : 264, 377, gs. 

anma 553, np. anmand, 

anmann 554, 777, 1114. 
^inmill rough, ungentle 406. 
airbert using, exercising 1090. 
airchind end (? see 2 airchend 

Contribb.) : adii. 81 '3. 
airdbe 330 ; perh. vn. of ar- 

diben cuts off. See Notes. 
airdmes m. estimate 469. gen. 

116, 440. 
airech m. a noble, a leader : np. 

airig 101, 649 (could be from 

aire) gs. airig 703. Cf. 1252. 
airechtain /anci/ ? as. 1306. 
airecna conspicuous 589. 
airegdae noble: ns. airegda 1 ; as. 

aireagdai 1011. 
airer region ; coast : 253, 431. 
airet (mod. oiread) a space of 

time 311, 324. 
airgdide silvern : ns. airgdidi 

992, argidi 1121 ; np. airgdidi 

460, 1166; dp. airgdidib 

1108, 1128; -digib 274. 



airiasacht leave 1207. 

airide //-o/ii (?) : adu. airidi 816 ? 

" smooth " Stokes, comparing 

airid Sg. 66a25. 
airigid notices : pres. ind. (hist.) 

pi. 3, 82. 
airitiu receiving : dat. 566. 
airlech (mod. éirleach) slaughter : 

gs. 331. 
airm n. and f . place, place where 

488, 1097. 
áirmithe 276 ? : see Notes. 
airmitiu respect; rule 171. 

airmitniu 170 (airmitiu D). 

See Notes. 
airtbi 728 : fut. sg. 2 of ar-diben 

cuts off ? See Notes. 
airther front 1006. a. láime 

1004-5 see Notes. 
airtherach eastern, front 1350. 
ais : tar a a. over his shoulder, 

backwards 303. 
ais : see aes. 
aiscid f. gift -. gs. aisceada 266. 

ap. aiscidi (-eda DU) 323. 
aisciu=aics:u vn. of at-ci : ace. 

-in 1377. See Notes. 
aisndeith 1036 : seems to be 

imperat. sg. 2 of as-indet 

tells, relates. 
aisnébet 720 : a late fut. pi. 3 of 

as-indet relates. 
aister 1037 ? Apparently pass. 

pres. sg. of ad-suidi holds, 

restrains, 
ait pleasing 310. 
ait place : a. i n- where 733. 
aite, -i m. fosterer, tutor : ns. 

667. np. 105, 129, 1.17, oite 

99. dp. aitib 100. ndu. 1095. 
áith f. kiln : gs. átha 1295. 
aithech m. and f. peasant, 

boor (athech, Contribb.) : gp. 

1287. 
aithergab weapon -. gnim — aib 

deed of arms 1091, 1410. Cf. 

athforgab, Contribb. 
aithesc n. answer, speech : 336. 
aitire a security, guarantor (sea 

Burgschaft p. 61) np. 421 ; 

ap. aittii-i 866. 
álad wound : dp. áltaib 1493. 



100 



alaile pron. the other, another : 

as. 648, 1169. aroile, 'roili 

1151, 1251, as. orgs, alaili 728. 

gs. araili 607. aroili 1340, 

aroile 188, 1046. ds. alailiú 

999. araile 923 (-iu DU) neut. 

araili 603. araili eile 38. Cf. 

naill. 
álaind comely : npf. áilde 452. 

compar. áilliu 999. superl. 

áildeam 41, áilldem 1003. 
alathúath f. another tribe or 

territory : gs. 727 (see Notes). 

Of. 1026. 
alid rears, nourishes : pret. pass. 

sg. alta 110. perf. pi. 3 ro 

altar (-altatar D) 78, ro 

altadar 105-6. pass, ro alta 

111. 
alla-nall yonder 401. 
allmar 453 ; " great, noble " 

Contribb. 
altromm rearing, nourishing : 

ds. 73. ns. altrom 105. 
am indeed 276 ? See Notes. 
amach : see immach. 
amal (am- MSS.) as 168, 665, 

1170. like 1150. 
amies m. mischief, injury : as 

\T1. : ds. -lius 1186. 
amiud alternation (?) 37. 
ammach : see immach. 
ammárach to-morrow 323 (i 

mbárach U, cf. D). See 

bárach. 
amrae wonderful, n. a wonder : 

a. n-a. ivondcr of wonders 

165. 
amulchach beardless 161, 676. 
an^in inter, of copula 1519 
an swift, lirely ; splendid : apf. 
452. sillier), áiiem 1070, 1170. 
anachtae=anachtai (verbal of 

necessity of aingid) to be pro- 
tected, spared : 1322. 
anaid stays, ivaits : imperat. sg. 

3,571. pret. sg. 3. 234, 309. 
anair froin the east : 238. fri 

. . . anoir east of . . . 677. 
anal f. a breath : for oen- during 

a single breath, without drawing 

breath, 562, 



anall hither from the opposite 

side 227. 421, 474, 645. 1409. 

isind leith a. on the opposite 

side 669. 
and (i n- with aff. pron. 3 sg. n.) 

there, then : 67, 507, 745, etc. 
andeas 23S=a.-nes from the south. 
andiaraid baleful, baneful (?) 

1176, 1178 (see Note), 514. 



andú than I : see Subst. Verb in 
Gramm. Introd. 

áne f. splendor 1077. 

anechtair fro7n without : fria 
trúaill a. outside its sheath 
1005. 

anetargnaid unknown, strange 
903. 

angó (neg. of go falsehood ?) 
indeed (?) 725, 1105. ingó 
1122. Cf. TBC 5322, where 
ni go corresponds to angro- 
TBC2 3258 (see also 5255= 
TBC2 3195). 

ani that {thing) : see ni. 

aniar fro7n the west 238. fri 
... a. west of . . . 617. 

aniuil (gen. of aneól ignorance) 
unknown 1055. 

ánius : see áines. 

ánle brightness (?) ivarmth (?) 
(' beauty ' Contribb. s.v. 
aiimle, ánle, but cf. ánlecht, 
ib.) : gs. ánli 1169. 

anocul (vn. of aingid) proíecímg', 
sparing : ds. 1289, gs. 955, 
1321. 

anoir : see anair. 

anracht=andracht dark (Con- 
tribb., Addenda) apf. anrachta 
1264 (androchta D). 

ánrad champion : gp. (?) 1060. 

anse, ansae troublesome, stub' 
born : in leó ansae 515. Freq. 
in the phr. ni anse (always 
abbreviated in this text) not 
difficult : 243. ni a. damsa 
687, 775, 1069. ni a. lim 
835, 1134, 1193. Regularly 
written out after is : is andsa© 
damsa 916. is andsa d. 752. 
as annsa d. 1285. Compar. 



'^~^ 101 



ansu 614. 1104. annsu 730 

[ansai E], 872. 
apach entrails (abbach, Con- 

tribb.) : dp. apaigib 863. 
apaig ripe, ready : apaid 1245 

(— g D). 
ar (n-) our 436, 667, 1130, 

1322. 

1 ar' prep. with acc. or dat. 
With aíi. pron. : sg. 2 airiut 
59, 215. airit 1174. sg. 3 m. 
and n. (0. Ir. airi) aire 486, 
582. aire-seom 301. airi 283. 
pl. 2 airib 1158, 1334. pl. 3 
airriu 76. before, in front of 
ar dorus, ar thig 702 (c/. 283), 
858, 1081, 1400, 1416, 1453, 
1492, 1538. for, because of 
55, 59, 108, 582. 607, 696, 776. 
as regards, in the matter of 
136, 612, 692. 710. 1136. 

from 194, 486. at, against 
349. 355. on 1248. See as- 
lui, berid. do-giii, do-tet, 
fo-ceird. 

2 ar con], for 1434. 

ar n. slaughter : gs. air 307. 
ara (n-) conj. with subj. so that, 

with neg. arná (before infixed 

pron. arnach) : 203, 435, 626, 

930. 
arae m. chariot-driver : arai 135. 
araile, aroile : see alaile. 
ar-ceisi compassionates : pres. 

ind. 3 pl. with inf. pron. obj. 

pl. 3, 883. 
ard high, as subst. a height : np. 

ardae 456. 
ardae height -. i n-a. upwards, 

aloft 942. 
ardri m. supreme king. a. 

Hérenn 667, 1073. 
ardroth a high circle, a crown 

1021. 
ar-fuÍTí'g holds, restrains : pres. 

subj. sg. 2 -aurrais {sic leg.) 

181. 
ar-gaib seizes -. with inf. pron. 

3 sg f. 93. perf. pass. pl. 

-argabait 211. 
ar-gair (di) forbids : pret. pass. 

sg. ar-garad 145. * 



argat n. silver : gs. argit, as adj' 

673. 
SiT-icc finds 1306 (?). 
arisi, arithise : see afrísi. 
ar-liachtait 331 : read air- 

liachtad (U) whetting (?). 
arm n. iveapon : as. Í 07 7, 1083 

(perh. ap. here) . gs. airm 700, 

760, 1084. 
ármag n. field of slaughter ds. 

1497. 
ar-naisc pledges, betroths : pret. 

pass. sg. with emph. pron. 

3 sg. f. ara-naissi 99. 
ar-ric 982 : see Notes. 
ar-slig cuts down, slays : sec. 

fut. pl. 3 with inf. pr. pl. 1 

arnonsligfidis 932 (a late 

form, the verb has a redupl. 

s- fut. in O. Jr.). 
-árthet ? overtakes ? 1152, see 

Notes. 
ar-tócaib (perhaps for ar-ócaib) 

raises : pret. pl. 3 arro- 

tógaibseat 476. 
ásaid grows -. pres. ind. sg. 3 rel. 

1164, 1278. 
as-beir says (fri to) : pres. pas3. 

sg. with meaningless inf. at- 

berar 582. imperf. ind. sg. 3 

as-beread 199. pret. sg. 1 as-' 

hiurt 1010. 3 as-bert 89, etc. 

-epert 93. etc. pass, as-breth 

43, 310. pl. 3 as-bertatar 159. 

as-bertadar 336. 433. perf, 

sg. 1 as-rubart 1415. 
ascnom (vn. of ad-cosnai) making 

for, striving towards 287. 
ascur ? a. tigi 1055. 
as-lui escapes, evades (ar fran) : 

pret. sg. 3 as-lai 1510. fut. 

pl. 3 as-luifet 1158, 1334. 
asna : 590, see Notes. 
as-róinni (ess-ro-sní) escapes : 

fut. sg. 3 -érnába 547. pret. 

sg. 3 ad-róinne 1491. 
asse easy : compar. assu 718. 
astud (vn. of ad-suidi) holding. 

detaining 46. astod 308 

(astad D) is probably to be 

read -ód {sic U) as if from 

ad-só. Cf. the later f astod. 



102 



ata, atar seewis (la to) -. ata 510, 
678. atar 160. adar 83. inda 
1238. 
ata subst. verb : " see Gramm. 
Introduction, a. lim I have 
439-4]* 

ata-roi : perf., with inf. pron. 
pi. 3, of a verb meaning /a?7s 
308, see Notes. 

at-bail dies 63, 1509. imperf. 
pi. 3 at-baildis 126. fut. sg. 1 
at-bél {sic leg., with U) 1438. 
:} ad-béla 1380. 

at-CÍ, ad-CÍ sees : pres. ind. sg. 
1 at-cin 452. at-chiu 334, 
462, 546, 825, 1011, 1013. 
Cf. 450, Note. sg. 2 at-chi 
451, 545. sec. fut. sg. 3 at- 
chichead 125. past subj. pi. 3 
ad-chetis 446. -accaitis 195. 
pass, -aiccitis 627. pret. sg. 1 
-acca 55. 2 acca 768, etc. 
sg. 3 con-acae 136. con-accai 
84. con-acea 91, cf. 207. 
con-faca 1497. -acca 208. pret. 
pass. sg. con-acces-[s]om 156, 
con-acus 238. pi. con-accatar 
239, 535. perf. .sg. 1 at- 
chondarc 997. at-chonnarc 
670, 677, 876, etc. 2 at- 
■ chondarcais 842, 845, 848. 
at-chonnarcais 843. ad- 
chondarcaisi (for -ais-siu) 840 
cf. 668, 852. pi. 1 with mean- 
ingless inf. pron. adus- 
connarcmar 473. 3 ad- 
connarcadar 41. 

ate 770 : .see os. 

at-etha approaches, ynakes for (?) 
pres. pi. at-ethat 945. 

atha 1056 : probably for etha 
(as in U), gen. of ith corn. 

athais f. disgrace (athis, Con- 
tribb.) 1163. 

athchor n. return, requital 400, 
402, 616. 

? athchumaid (perhaps a denom. 
from athchumma, cf. rel. 
athchummas LL 119a38, but 
see ath-cummaim, Contribb.) 
cuts, wounds : perf. pass, ro 
hathchumad 1531. 



a,tlúgiáfrequenti)tg, visiting 1221. 
at-mbia 716 : see Notes. 
at-raig he arises : perf. sg. 3 at- 

raracht 1047. 
atuaid/rom the north 239. 
atúd (vn. of ad-do Í) kindling 

488. 
augra quarrel-, as. 181. gs. 

augrai 236. 
aurard high, upstanding : np. 

-ai, -ae 452, 1216. 
sxasxAdL i. loftiness : 1221. 
aurchor n. 1 extension 216, 

see Notes. 2 a cast, throw : 

ns. urchur 1251. as. 850. gs. 

ahurchara 138, 300 (cf. D). 

urchara 1252. 
aurglún n. front of the knee : ap. 

— e 1034, see Notes. 
auroslocod an opening 1365. 

See xirslocud. 
amTáieiC conspicuous 1025, 1037. 
aurthúasacht (vn. of ar-tuaissL 

listens) hearkening 7i'8. 



bá ntiliti/, profit 70, see Notes. 

bailc- : see bale. ^ 

baili : b. i n-, followed by rel. 
vb. wherever : 628, 647, 1119, 
1493. 

bairind-chorp hard-bodied, 
strong (?) 808. Cf. bairenn ' a 
large stone' (boulder), Contribb. 

bairnech 808 ' angry,' Stokes ; 
' angry, fierce ' Contribb. 

bais-lethan (bas) 464, of steeds 
■ broad -hoofed ' Stokes. Cf. 
LU 8626, 9255. 

bale- strong, stout (balcc. Con-, 
tribb.) ; bailc-bémnech stoutly- 
smiting (Cf. TBC 4068 and 
note) 'l270. balc-buillech 
dealing mighty blows 809. balc- 
remar strong and plump 1214. 

ball m. limb 937. 

banbruth ? 1039 (ban- ? Cf. 
bánbruthach, Contribb.). 

banna a droj^ 599. 
I banscál n. woman : 536, 545, 
551, 1499-1501. Neut. in O. 
I Ir., see e.g. Cain Adamnáin41, 



103 



but often attracted into the ! 

fern. decl. In 536 YU have 

neut. art. and fem. as. ending. 
bárach : a mb. to-morrow 111 

(imb. DUE). See ammárach. 
bare f. ship 503, 513. gs. báirci 

515. lip. bárca 183. See al.so 

740, Xote. 
barr m. (?) supremacy, excellence: 

b. dés the best of corn-crops (?) 

609, 610. 
bas f. palm : as., ds. bais 1168 

1234. 
bas n. death 1524. 
be n. woman : 306. 
becc little : subst. vp. becco 888 

{hechu U). becc nách 825, 

see Notes. 
becdae humble (becda Contribb. 

Cf. Lism. Lives 1089) 'per- 
fect ' Stokes, as if from becht. 

As superl. 1072, where H 

(Stokes) has becdam, DU 

beedu. 
bech bee : gp. 1169. 
bedg ni. a start, jump : ta- 

cuirethar b. (sic leg.) he jumps, 

Ht. a jump puts him (?) 357. 

Cf. 620. 
béimm n. a blow 1206, 1270. 

As vn. of benaid, striking, oc 

b. teiied 487. b. spréde 487. 
béimnech blow-dealing 809. Of a 

shield 1204, ' adapted for 

striking,' Contribb. 
bél m. lip : np. beóil 540 ; at- 

baildis a beóil he would die 

126. dp. ar bélaib in front of 

678, 886 (far), 1000, 1147, 

1374, etc. ar beólaib 1301. 
bélmar large-lipped 354, 1353. 
bélot 304 : bélat a pass, a road, 

Contribb. 
benaid strikes ; cuts ; slai/s : 

963, 1234. rel. benas 809. 

Late pret. pi. 3 bensait 1404 ; 

perf. sg. 3 -rubi 187. pi. 

-rubatar 695. 
beó alive 1519 ; np. bi 330 

802, 927. 
beólaid greasy (Contribb.) : np 

(of steeds) beólaide 464. 



beÓS still, yet (=fós) 276. beous 

793, 1236. 
berbaid boils -. -berbthide 1449 ; 

past subj. ? Or for -berbfide ? 

U has : i mberfide. 
berid brings, carries ; bears : b. ar 

outstrips, h. for overtakes 301. 

pres. pi. 3 -berad 76 (wrongly 

berait 74) ; pass. pi. bertair 

212 ; fut. sg. 1 -ber 69. 

2 béra 95, 727. pi. 3 rel. 
-bértae 548. pass. sg. bérthair 
570. sec. fut. sg. 3 no berad 88. 
pret. sg. 3 hirt 103, 1450. 
pass. sg. breatha 98. With 
ro. : imperf. ind. sg. 3 rucad 
301, pi. ructais 301. perf. sg. 
1 ro-ucus 217. 3 rug 66. pi. 

3 ro-thuigsead 200-1 (ro- 
huicset D). 

berrad haircutting ; the hair of 
the head 1023 ; npl. with 
adj. pref. -berrtha 746 ; sic 
leg. 936 ? 

berrbrócca f., np. short-trews (?) 
530,1341. C'/.ITiii265. bern- 
brúga 1204 may be the same 
word, see Notes. In TBC 
1717 bemb. seems to mean 
shoes. See Contribb. s.v. 
Marstrander suggests that 
berrbróc comes from an Old 
Norse *berbrokr, Bidrag 143. 

bertaid brayidishes : pres. ind. sg. 
3 rel. (?) bertas 1043 (b-tas 
YDU). 

bés m. wont, custom 1245. 

bet a startling exploit ; a 
calamity 306. 

bethu in. life : dat. -aid 1523. 

biad (diss, in O. Ir.) n. food 
83 ; as. 799. gs. bid 486. ds. 
biud 1307. 

biathaid /serfs : sec. fut. sg.l ro- 
biadfaind 534. 

bibdu m. enemy : ap. bibdatu 
(read -du, with U) 1270. 

bil edge, rim (of a shield) 810 
(c/. LU 8638), 1039 (?). 

bind sweet, melodious : equative 
bindithir 188, combind 606 ; 
compar. bindiu 1007 — fog- 



104 



rugud {sic leg.) musical twang 
1007. — fogur sweet sound 
1008. 

lirar cress: els. birnr 1385 
(hilar D). 

1)iiuicll np. prick-eared (-oach ; 
Ó ear) 464. 

Wth m. world : gen. betha 503, 
719, 917, 1287. 

bith : fo b. with gen. or verbal 
clause on account of, because 
250(?), 899, 933, 973, 1322. 

bithin : fo b.^fo bith 54 (see 
Note) 1144, 1198, 1260. 

bith-óbéla ever-open 582. 

bláith geyitle : superl. bláthem 
1072. 

blicht m. milk 921. 

boc-maerdachd f. gentle-dignity 
39. 

bódána 267 YD=bóthána (gp 
of bó-tháin o drove of kine) U 
which seems required. 

bodb f . scald-crow ; battle 
fury : as. boidb 1043. 

boimm n. bit, piece : ap. bomand 
ega hailstones (see aig) 860. 
bomanna 986. 

bolc-srón having distended nos- 
trils : np., of steeds, bolcsróin 
464. Cf. ra bulgsetar a n-óli -j 
a sróna mar bulgu goband (of 
angry bulls) TBC 6148. 

bOD-sibne 1128: D has bocsibne 
which seems to be the correct 
reading. It is pi. of " bocsimin 
bulrush, reed . . ."Contribb. 

borr "puffed . . . swelled . . . 
proud. " P. O'C. " huge " 
Contribb. b.-óclach a braumy 
felloiu ('!) 1162. 

bos-orcun f. hand-clapping : as. 
485, see Note. 

braenach 808 damp (?) ; sorrow- 
ful {':). 

"brame front, edge 514, 880, 963. 

bran m. raven : gp. 331. 

brat m. cloak, shawl 539, 790. 
ds. brut 673, 1000, 1118, 1366. 
np. bruit 770, 877, 1341. 
bruitt 680. dp. brataib 681, 
878, 994. 



brat (brad) f . júunder ; spoil : 

193, see Notes. 
bráth m. the last Judgment : gen. 

b— a 1179. 
brecc speckled ; plaid (?) 976 ; 

np. m. f. breccai 1204, breca 

1341. —derg mottled-red ins. 

1129. npf. — derga 939.equat. 

— deirgithir 960. — glas 

speckled or streaked with green : 

npf. — glasa 531. — Hgda, 

— liga of varied hues : 771, 

1165. 
breccaid speckles ; dots (di 

ivith) : perf. pass. : ro brecad 

967. 
brechtrad n. (O. Ir. mrechtrad) 

varying in hue, shimmering : 

846 {"flickering " Stokes). 
bréfnech harnng hooks or rings ( ? ) ; 

perforated (see brefech Con- 
tribb.). npf. lorga b— a 1339 

(brebnecha .i. tolla U). 
bresal "' 331 : " strife, ivar " 

Stokes. " din ? " Contribb. 
breth f. (vn. of berid) 1 carrying, 

bringing : ds. breith 86. brith 

95. 2 award, decision : 217. 

gs. brethi 798. 
bretnas f. brooch -. np. b — a 877. 
briathar f . word -. ds. bréithir 

884. 
brigu^briugu ni. hosteller 692. 
brisceam 716, apparently superl. 

of hrisc fragile, brittle. 
brisid breaks : imperat. pi. 2, 

411. 
bróin 284 (broí U) ds. of bró 

tíiass, midtitude. See Contribb. 

2 bró and bróin. 
\ilQCC dejection : dat. brucc 1282. 

Cf. RC 13, 446 §28 (LL 289"). 

Later sproc, sprog. 
brÓC f. shoe, g<eave : ndu. di 

bróig 844. Cf. berrbrócca. 
broen m. a drop 978. 
broi ? 1043. 
brónach sad, surly 277. npm. 

brónaich 1122. npf. bróncha 

1053. 
bróntig dsf. 1044 ? (-taig D). 
brothchán m. pottage -. gs. 66. 



105 



brúar bits, fragments : 1295. 
brúchtaid belches forth : pres. 

ind. sg. 3 rel. briichtas 1012. 
brmden f. hostel -. ads. -in 304, 

524 ; gs. -ne 430, etc. 
I)niinniderg red-breasted : npm. 

(of steeds) -deirg 464. 
hTUitech n. fragments 1512. 
truith cooking : dat. 1314. 
bruth n. (?) ardor 996, 1080, 

1417. up. brotha 894. 

bruthdamnae m. a mass of 

metal ready for the furnace (?) 

1273. D c/. LU 9191. 
búachaill m. herdsman gp. — e 

77. ap. -i 83. 
])náid n. victory ; gift 439, 954, 

1321. as. 703, 761, 1346. gs. 

(as adj.) 275. np. búada 115, 

439. gp. búad (búada DE, O. 

Ir. biiadae) 65. 
'búaín reaping : gs. (as adj.) 519. 
^f(-' buga hyacinth ; blue-bell (buge, 

Contribb.) : 24, 961. Cf. 

1019, note. 
buide-chas yellow-curled 1023. 
luidi-c h orcrai yellow-crimson 

(auburn ?) 1124. 
1)Uiden f. band, company : ap. 

buidne 239. 
1)uilech 1011 : read builid 

blooming ? (bulid, Contribb.) 

See Notes. 
buille f. a blow : gs. — i 1454. 

ap. — i 1452. 
"buind cholbtha 936 : see Notes. 
1>úiied bellowing 1062. 
búiredach noisy, shoitting 1012. 

For bi'iireadach 913 see Notes. 
]>áirid strikes, stamps : pres. ind. 

pi. 3. búirid 1270 (bi'irit U, 

bruit D). 



Ca (h-) what 196. 

each each, every 174, 348, 489, 
in each . . . in every . . . 
476, 522 ; gsm. each' 184, 
1384 ; gsf. cacha 154, 195, 
198, 998, 1280, 1306 (with m. 
201, 1365). cech 282, 351, 



383, 1364 ; gsm. cech' 1366 ; 

gsf. cecha 1272. 
each everybody ; all the rest 

214, .525, 731, 1535. 
caechad vn. blinding 1131. 

coechad 1132. 
caelglais f . a slender stream 830. 

1 caem fair, gentle 44. Compar. 

cainiiu 79 ; superl. caemeani 
41, caime 959 (-em D cainem 
-emh UE). 

2 caem m. a noble : ap. caemu 
53. 

caer f. a globular tnass : np. 
caera . . . comraicthi 1028. 
Cf. caer chomraicthe "focus " 
Contribb. Of objects, etc., 
grouped round a nucleus, 
form-ing a more or less solid 
mass, cf. isin chair chomraic i 
taat in the compact group in 
which they are (of units of an 
army) LU 4655. 

caill a wood, forest : gs. cailli 
585. 

cain fair 369, 1012 (perhaps 
cain in both instances). 

cain smooth, gentle 675, 1175. 
Compar. cainiu 990 (see 
Notes), superl. cainem 1071. 

cain f. latv 243 ; as. 921 ; gs. 
cána 607. 

cainchomiac 2}€ace (lit. gentle 
meeting) : gs. — aic 186, 608. 

caindel f. candle: e. rigthaigi 882, 
see Notes. 

cained (coined) vn. lamenting 
199. cuiniud 1056 (cainiutl 
U). 

cainsiu f. countenance : cainsi 
675 (coinso U). See cóinso, 
cuindsiu, Contribb. 

caintocud 1020 ? 

calp (caob) i.clot, lump : pi. 862. 
caircech hair, fur ; tail 190 
(.see Notes), cairchech 600. 
cairdes m. alliance 223. 
caire : see coire. 
cairpthech m. a rider in a <0u^>4^ 

chariot : np. -ig 127. 
caithmilid m. warrior, champion 

258, 836. 



^ flt-^^-JUJl hCtíoU ik iJf M 6flA.|lC*Xv^ (jtA^.jft-i 6ug«.vfcwv ^ gfca.&«.*JS>wv ) 



106 



C&\Si^-gQ\ firm-white 30. 

calc (colgg) n. (?) sword : c. dét 

an ivory (-hilted) sword 682. 

np. calca d. 459. 
Cáldae drowsy (Coir Anm. 70) : 

gsm. 1079. 
can ? whence '! 50, 579. 
canach " bog-down " (Contribb.): 

ace. c. slébe 1164. 
canaid sings, chants : imperf . 

pass. sg. 3 no chanta 124. perf. 

sg. 3 ro chachain 303, 562, 

1048. 
caraid loves -. rel. charas 972, 
cam n. cairn 624, carnd 628. 

gs. cairn 622. 
carna flesh -. carnai 547. The 

first a sometimes has accent 

but it may be only to mark 

middle quantity, by position. 
(.^«w.^aCtA^ carpat m. chariot 135. ds. 
W.^SfJUaT carbad 139.° np. carbait 588, 
/•AC "( '( ^ carbuid 1057. gp. carbut 590, 
OO.'yy.zU^ carpat 733. 

carthach loving, dear : np. — a 

505. dp. — aib 1190. 
cas curly, fleecy 959. np. — a 

938. equat. casithir 881. 

caisithir 964. 
cathair f. chair 1121. dp. — ib 

1127. 
cathchomlond n. battle-combat 

810. 
cé : see cia. 
cechtar each of 350 (sic leg.), 

518, 817. c. ndé each of the 

two 15. c. de 1216. c. n-ae 

(n-oi) : see ae. 
céin : see clan. 
ceinniud, cenniud : 1363-4 

" hood " Stokes. Cf. cendide. 
ceirrn 1036 : see Notes. 
ceithri num. adj. m. and n.four : 

nom. (O. Ir. cethir) 127, 388 ; 

dat. 154 (f.); gen. 811, 814. 
célaid forebodes, augurs : rel. 

chélas 550 ; pret. pi. 1 

celsamar 549. 
céle in. 1 vassal, tenant : np. -i 

694. 2 fellow, other (person) : 

for a eh. said the other 450 ; 

a ch. one another 633. 



celt n. (?) a covering : sic leg., 
for gelt 1265 (see Notes) ; 
hair, fur 1277. 

celtar f. a covering : mór-c. 454. 

1 cen' prep, with ace. without. 
With pron. suff. 3 sg. m. n. 
cenae : ceni beth . . . cena» 
acht he though there should 
not be any other save he 1086» 
at-bél chenae (sic leg.) I shall 
die in any case 1438. cheana 
besides 554. 

2 cen : fo ch. hail 359. pho ch. 
533. 

cendide f. head-dress, hood : np. 
— i 748. Cf. ceinniud. 

cendrach n. (?) the fastening of a 
millshaft 795. 

cenél n. tribe, nation 89. 

cenmo-thá besides, except, see 
Subst. Verb in Gramm. Introd. 

cenn n. 1 head : gs. for leith a 
cind 541, np. cenna 869. ds. 
im chind ( = chiunn) 1132. 
ar du chind in preparation for 
thee 286. anais ar c[h]ind in 
tsluaig waited for the host 309. 
as. tar a cend on their behalf 
605. do thochur . . . tar a 
cheann in order to upset . . . 
503. 2 end : delg ... a cind 
cacha simni a spike out of the 
end of each rush 1129. slabrad 
... a cinn cacha luirgi a 
chain out of the end of each 
staff 1280. CO cenn nómaidé 
for nine days 895. iar cind 
aimsire after a time 64. on 
chind mbliadnae (leg. bl.) 
CO araill from one end of the 
year to the other 602. For i 
cind, 1497, we should pro- 
bably road, with U, cind, the 
old i, native (Thurn. Handl). 
§S()) (It til,- end of. 

cennphart <i knob -. dp. 1272. 

ceo mist 997. 

cerr 547 ? caer D, corn U. 

cert n. right ; legal claim 163. 

cert-chosair a proper Utter 811. 

cert-rann f. exact share : ds. in a 
chertraind 1014. 



107 



cert-sál : co certsála sís 1268, 
'" right down to the heels'' 
('ontribb. s.v. 5 cert. 

-cessa : ro-chessa, perf. pass. pi. 
1278, see Notes. 

cest 50, 245, etc. (cs- MS.), query. 
Used to mark an interrog. 
clause. 

cet leave : as exclamation of 
approval, 215. 

cet n. a hundred : 490. np. 475, 
855, 1082, 1292. gp. 512. 
dp. cétaib 809. 

ceta-, as preverb first : ceta- 
imchoichertthar 732, see 
Xotes. 

cétamain : ceó c. May -day mist 
!)'IS. 

cétamus to begin with ; however 
1432. 

cétchumscle, cétchimnscle, first 
onset : ds. -iu, -eo (-e, -i) 699, 
7.59, 856, 984. 

cétglonnach of a hundred ex- 
ploits : gsm. 911. 

Cetheora : num. adj. f. four: 
ace. 814. 

cetharchoir ; tinne c-e 771 ; U 
has cetharchóire, which Stokes 
renders "four-tuned" (i.e. 
with chanter and three 
drones), adding (Vocab.) that 
if the mark of length be 
wrong the meanmg is '" quad- 
rangular." Dp. -orib (-órib U) 
773. Cf. Coir cethar-ehuir, a 
name of the Dagda's harp. 
Sec. Batt. of Moytura, RC 
12. 108. 

cethorchuir four-cornered (Con- 
tril)b. 6.r. cetharchoir ; TBC 
2.-Í34) 1277. 

cethrae coll. cattle -. gen. 601. 

Cét-liath '-just turned grey " 

Contribb. ; npm. -a 1227. 
cétna same : gsf. 1148. gsm. 
678. 

cétóir ds. of cétór, where -or is 
the old ns. of óir, úair< Lat. 
hora. Only in phr. fo ch. at 
once, forthwith 56, 86, 111. 



1 Cia interr. who ? 294, 296, 361, 
425, 438, 743, 768 ; what ? 
196, 264, 365, 500, 1438. 

2 cia concess. conj., sometimes 
condit. though 276, 347, 355, 
666, 964, CO 1086, 1373. 

ciallathar depon. pres. sg. 3, rel. 
gathers (1) 1013. See ciallaim 
Contribb. 

cian f . a distance ; adj . long 
(of time) far: 359, 1237; 
hi céin far off 58. Adverbial 
ace. coin as long as 921. for 
a while 44:1 , 483 ; céin mair 
Hail\; happy is \U9S. See 
St. fr. Tain, Vocab. s.v. 

cianiocCUS: hi c. at some distance 
626. 

1 cid (2 cia with subj. of copula) 
though it be, were ; even 899, 
922, 953, 1322. 

2 cid rel. and interr. what 242, 
446, 448, 451, 545, 629. 

3 cid (ced) what (direction) ? 
whither ? 245, 256. 

ciid tveeps : perf. sg. 3 ro chi 

885, ro chich 1134. 
cindus (cia indas) how 636, 654. 
cingid steps, inarches : imperf. 

ind. sg. 3 rochinged 378 (no 

ci. U ; cf. D) ; past subj. 

sg. 3 no chesed 379. 
cirrid hacks : pass. perf. sg. ro 

cirrad 1531 (ro cirred DU). 
cisi interr. pron. fem. 591. 
Citn-é interr. pron. pi. 456, with 

anaphoric suff. pron. citn^ 

éisidi 555. 
Claenaid bends, perverts : pass. 

pres. claentar, 1061. 
Claen-mil? np. -a 173, 248. 

Stokes suggests, doubtfully, 

" evil beasts." 
Claideb, cloideb rn. sword : ns. 

cloideb 673, -em 1513, as. 

cloideb 1003, -em 1450; ds. 

cloideb 1004. gs, cloidib 684, 

846 ; claideb 1007 ; np. 

cloidib 748, 940 ; dp. claidbib 

143. claidbi 1205 seems an 

error, as the context required 

ns. The word is abbreviated 



108 



in DU. cloideb garmnai a 
weaver's beam 537, claideb g. 
1229. 

islais : see class. 

-Clandaid plants -. imperf. pi. 3, 
623. 

class f . trench, depression : as. 
CO clais a da chúlad to the 
nape of the neck 529. 

Cléithe n. ridge-pole; roof: dp. 
824. 

■Cless n. trick, feat 1174 ; as. 1184. 
ds. clius 1170. 

Clessamnach m. juggler 1173, 
1194. 

Clethchor n. fence {'!) : c. 
ndaelabrat a fence of eye- 
lashes 1020. 

Cliab m. basket 519, 962. 

Cliath f. hurdle : dp. 1107. 

Clidetach ? 268 (clithetach U). 
Meyer took it to be clith- 
etach, which would mean 
something like sheltering gar- 
ment (Contribb. s.v. clith). 

Clithar-garb adj. roughhj-sheUer- 
i)H/ 1265. 

Cloch f. stone : as. 621 ; ns. a 
sling-stone 132, 151. 

Cloen- : see claen. 

cloideb : see claideb. 

Cloth-ri m. famous king : as. 
1013 (leg. -rig). 

Clúas f . ear ; as vn. hearing : ds. 
clúais 1123 ; gs. clúaise (-i), 
116, 439, 441. 

Cluiche gontc, sport : ds. -iu 
128, 134. 

Clui'd overthroivs : pres. ind. sg. 
3 -clui 1155. 

cnáiinrethach collect, bones 862. 

Cned f- ivonnd 305 ? 

«nú f. mit : as. cnoi 966 ; dp. 
cnoib 965. 

1 CO (h-) prep, with ace. to, as 
far as 184, 190, 236, 747 ; 
Ó . . . CO. . . 312, 325, 1000; 
after vb. of motion 93, 141. 
Caem each co hÉ. fair is 
everyone else until (one 
reaches) £. 44 ; co trian all 
but a third 932. Forming adv. 



CO maith 662, co menic 1222- 
With ba, fo, forming multi- 
plicatives : 734, 1333, 1405-6. 
With suff. pron. sg. 1 chucam 
265, chugam 297 ; 2 chucut 
94, chuccad 1446 ; 3 m. 
chuice 129, 233, chuici 278, 
chucai 95 ; f . chuice 93 ; pi. 
3 chucu 141, chuca 1452. 
With poss. sg. 2 cod 1429. 
With rel. part, cusa 736. 
cosaniu (cf. D) until to-day 
148. cosinocht until to-night 
1174 (see Thurn. Hdbch. ii 
98). 

2 CO (n-) prep, with dat. with 
143, 205, 466, 469, 526, 531, 
1176, 1351 ; cona fiaclaibi 
foltaib including their teeth and 
hair 292, similarly 993. In- 
strmnental 641, 1206, 1296. 

3 CO (n-) conj. with indie until : 
78, 135, 137, 220, 249, 280, 
445, 498, 924, 1512. So that 
(see 12, cf. D) : 84, 101, 186, 
251, 477, 507, 643. Often 
virtually equivalent to ocus : 
93, 141, 144, 213, 320, 327, 
471, 542. With subj. imtil 285 
(cf. 231, where U has vised). 
So that, usually as final conj., 
but often can be rendered 
and; 129, 195, 200, 218.286, 
296, 418. 

cobair f. Iiclp : ds. 511. 
-COblach n. boat (? Usually a 

fleet) : gdu. trén- 818. 
COChall m. cape : ds. 1363, gs. 

1365, np. 747, dp. 748. 
COChléne m. (dim. of cochall) 

cape 1362; np. 1204. 
COCOirse arrangement : gs. as 

adj. 't 1022, see Notes. 
COeca m. fifty : np. na tri 

choecait 211, tri caecait 531, 

tri .111. 463 ; na tri choectu 

481 ; dp. coectaib, caectaib 

466, 528. 
COeldruimb the small of the back 

1480. Cf. Ériu 6, 148, 46. 
COÍ place, spot (Contribb.) : c. hi 

ill in whatsoever place is 1375. 



109 



COÍbés : c. ocus the same as ; 

similar to 997. 
coiblide 574 ; leg. coible, with 
U ? Cf. coble " hospitality " 
Contribb. 
CÓÍcroth, cúicroth an ornamen- 
tation consisting of five con- 
centric circles (?) 674, 882, 
-roith 1036 (see Note). In 
LU 8601 it is used of a 
brooch. 
COillid spoils : pres. subj . pi. 3 
coillet 920 ; pass. pert", sg. ro 
coillead 160. 
coimdetae lordly 1016-7. 
coir (dissyll. in O. Ir. ; later 
cóít) just, proper ; even, exact : 
61, 671, 673, 853; gsm. 
813 (?) ; conipar. cúru 149 ; 
superl. coram 41. For coirae, 
1042, read chórai (npn.) ? 
Cf. D (^U). cóir-dírech even 
and straight : np. 31. 
coire, caire (coiri, cori, cairi) m. 
caldron 518, 750, 813, 1235, 
1246, 1313. 
COirthe m. pillar-stone : ap. -i 

623. 
COlaind l'. (dead) body 1373. 
COlbthach f. heifer (also bidlock) : 

gs. 518, 1235. 
coll n. spoiling, destroying, ruin 

160, 1056. 
COmaCC (cumang) jwivcr : gs. 

comuicc 1195. 
comacmacc abilUy, scope (?) : gs. 
for a chrund chornacmaicc 
" on its puissant shaft " 
Stokes, 819. 
comaes n. equal age, as adj. 
coeval : np. comaesa 679. 
Cf. comchruth. 
comainm n. name 550. 
comairle f. counsel, advice, plan 
420, 765 ; as. 628, 709 ; 
prudence, sagacity 996. 
comálaind equally handsome : 

np. comáilli 679, 770, 1109. 
ccmallad m. fulfilling 1335. 
COmalta foster-brother : gs. 117, 
ndu. 231 ; np. 128, 192, 505, 
660; dp. 117, 1190. 



COmarda : i n-airear B. comardu 
Étair on the coast of B. 
opposite ('!) to {the hill of) Étar 
432. cf. CO ranicset comard 
frisin corp, Caithréim Cellaig 
616 LB. 
COmbáig f. contest (?) confederacy 

(?) 1060. 
combind equally melodious 606. 
combrúthe crushed together : dp. 
combrúthaib 863 (-brutib U ; 
cf. D). 
comchétbuid f. consent 1014. 
COmchoir equally just, correct t 

np. comchóire 679. 
comchruth m. eqzial form : gs. 
as adj. with np. comchrotha 
1110 '((•/. comaes). 
COmdelb f. equal shape : gs. as 
adj. with np. comdelbae 1110 
(cf. prec). 
COmérg- : see con-érig. 
comet m. guarding, keeping 109, 

coimét 604, coméd 1442. 
cométaid m. guard, keeper : np. 

-e 1113. 
COmgne ? 1055. The meaning 
.synchronism (Contribb.) does 
not seem to suit here. 
COmgnim m. equal action : 
raindfid c. fri will be equal in 
deeds with (" tvill share 
]jrowess with," Stokes) 701, 
760. 
comla f . door-valve 283, 1312 ; 
as. -aid 282 ; gs. -od 1345 (as 
n. pr.). 
comlán full, j^erfect : np. -a 

1042. 
comland : see comlond. 
COmlebai equally long -. np. 746. 
comlond n. a matched opponent : 
np. 802, 1346, -und 1157 ; as. 
-and 379 (leg. tar a ch.). 
commus m. arranging, adjusting 

(con-midethar) 642. 
comrac (-co, -uc) meeting (in 
battle) ; contending (iriagainst) : 
933, 1065, 1298 ; ds. 919. 
comraicthi 1029 : see caer. 
COnar f . way, path 252 ; as. 
conair 263. 



110 



«ondeilb as equat. like (with aec.) 
832. 

COn-dieig asks, seeks (with co of 
pers.) : imperat. sg. 2 cviindig 
1429 ; perf. sg. 3 con-aitecht 
1422, 1440 (sic leg. 1430) ; 
pass. pres. ind. sg. chuhidogair 
1446 (see Notes). 

■eoniúail scallop itig (?), some kind 
of incised ortiamcnt : gs. con- 
dúala 811, 1367, where bil, 
faebar c. seem to mean the 
scalloped or serrated edge (of a 
shield). See TBC p. 612. 

aon-éng starts up -. imperat. pi. 2 
comérgid {sic leg.) 1395 ; pres. 
ind. pi. 3 with infixed pron. 
of subj. 1397. 

COn-gaib maintains, supports : 
1029 ; with infixed pron. sg. 3 
m. cotngaib 1013-4, pi. pron. 
386, 391. For cot-gaib 1032 
see Notes. Pret. pi. 3 con- 
gaibset 1532. 

COn-grenn gathers together : pres. 
ind. pass. sg. con-grenar 122. 

con-ice is able, has power over : 
799 ; pres. ind. sg. 2 -eumci 
711, 956, -cumgai 767 (cum- 
gaid U ; of. D), pi. 2 -cumgid, 
-cumcid 785, 870, 900, 934, 
988, 1324; past subj. sg. 3 
c-on-ised 708. 

con-ócaib raisct 881 ; pres. pi. 3 
con-ócbat 880. 

COn-ranna shares (fri with) : fut. 
sg. 3 con-raindfi 857 ; pi. 
fonroindfeat 760, con-raindfet 
(sic leg.) 951, 1346, con- 
rainfed 1257. 

COn-ricc meets, joins (fri ivith), 
frequently with neut. (?) infix, 
c/. LU 4929, IT iii 240, 166 : 
pres. ind. pi. 3 cotrecat 403, 
-comraiged (-et DU) 849 ; 
fut. pi. 3 -comraicfead 733 ; 
pret. pi. 1 cotráncamar 1173, 
3 comairneachtair 220. 

COn-tuili sleeps : pres. ind. sg. 3 
-chotlai 895. 



cor n. (vn. of fo-ceird) 621 ; c. 
dibergi plundering 658 ; c. 
bruidne brawling (?) 583. 

corcair-gemach (rorcor) having 
(ornament of) crimson gems 
1028. 

COrcarda crimson 675, 1303. 

corcra crimson 959, 1119. 

core f . (coir) arrangement, adjust- 
ment ; peace 415, 1075. 

COrp m. body, a company, band of 
men -. ds. curp 375, 380. 

corr-derc ? of steeds : c. -derca 
463 (-derca DU). 

COrricci : see ro-icc. 

corrmil a midge 1504, -8. 

COSCrad m. dcslroi/ing 94. 

COSmail similar 794, 830, 1001 ; 
np. -i 680. 

COSmailius m. similarity : gen. 
-isa 973. 

COSnam m. coyitending (for), 
striving 259. 

COSSalach dirty-footed ('i) 1307; 
" incessant," O'Curry (Mann, 
and Oust, iii 149). 

COStadach given to check, control 
(?) 1013. 

COStud arrangement, bearing, cus- 
tom (?) 655. Cf. na rigu 
[robadar] im chostadh na 
fleidhi IT iii 185 ; go tudciset 
. . . de descin cathai -j cosdotha 
Tuath nDea, Sec. Batt. Moy- 
tura 124. 

COtlad (vn. of con-tuli) sleeping 
ds. 125, 131 ; gs. chotaltai 
837. 

cottet ? 718 (coddet DU). 

COtut hard 811. 

crand n. spearshaft 750, 819, 969, 
1237 ; shipmast : ap. crundu 
477 (curchu U ; cf. D) ; of 
some part of the structure of 
a house, a wooden rail or 
partition ? ó crunn co fraig 
1014 ; cf. Fergus etir (sc. Coin 
Culaind) -] fraigid, Conall 
etir 1 crand LU 3299. 

crandchor n. casting lots, a lot : 
lip. 425. 



Ill 



«randscíath m. a wooden shtchl 

810. 
■crech-foibde swift to raid (?) 

of steeds : np. crechfoibdidi 

(final -di probably an error ; 

not in DU) 465. Cf. fobhaidli 

.i. luath, O'Cl. 
crécht m. wound : ds, créchd 

1505, np. créchda 1525, gp. 

créchta 1527. 
créchtach having wounds : np. 

-aig 704. 
crechtnach having wounds : np. 

-aig 762, 1347. 
créchtnaigid wounds -. pass, perf . 

.sg. ro créchdnaiged 1532. 
créda : delgi c. 1 149. Stokes and 

Contribb. take this as gen. of 

créd "ím." In RC 13, 436, 

Stokes renders timpán ereda 

" brazen cithern.'''' See exx. iii 

Contribb. 
crédumae bronze 682. 
creithir bowl (?) 1028; see 

CVmtribb. 
cressaigid brandishis : with afi. 

pron. cresaigthi 849, 1232. 
criathar si'ei'e 1295. 
criathraid riddles, pierces : pass. 

perf. sg. 1532. 
cride n. heart : np. 893. 
crith trembling : as. 865. 
crinach n. dn/ wood, icithered 

stalks : as. 379. 
crob taloti : dp. 548. 
crochaid /icing's : pass.fut. pi. 217. 
cró-derg : scíath c. 967 (" blood- 
red,'" Stokes). 
cronu 1041 ? cernu DU ; cernai 

E. All obscure to me. 
crúad-chass stiffly twisted (?) ap. 

1042. 
crúaid 1036 ? {cf. D). 
crúan-maíthne 466 (cmanmaith 

U " red enamel,'' Stokes ; 

" yellow, green or white 

enamel,''' Contribb.) ; see 

Notes. 
cruinn-bec round and small npn. 

29. 
cruinn-berrad hair cropped short 

all round : np. -berrtha 746. 



cnith m. shape, form ; beauty 

1013, 1074, 1137; as adj. 

comely 43 ; gs. crotha 973 ; 

ds. in chruthsa thus 153. 
CÚ dog : gp. con 273 ; np. coin 

1515. 
CÚach m. botvl, cup 1384, 1449. 
cúaird, cúairt f. circle, circuit 

648, 1028 ; gs. ei'iarta 649 ; 
ima ciiaird all round 1108, 
1112 (later spelling ma gc, 
fágc). 

cúar bent, curved, c. -sgéith 
cm red, or round (?) shields 
681. 

Gxacfive 475, 1189. 

CUicUge (vn. of con-clich) spring- 
ing, tossing ; a whirring 
movement 512, 1057. 

CÚÍCrmd flve-pronged 675 ; np. 
-i 940. (" Wir bekommon . . . 
von dem sleg cóicrinne aus den 
belegen von LU keine Vor- 
stellung ; vor allem konnen 
wir uns keinen Begriíí von der 
Art und Anbringung der funf 
Spitzen rnachen," H. Bauers- 
feld, Die Kriegsaltertiimer im 
LU, ZfcP 19, 319.) 

Cúicroith 1036 : see cóicroth. 

CÚ(Í)CSes-CUrach m. a five-benched J^ 
boat : ndu. 843 ; as adj. 816. 
But probably we should read 
cúicsess (five-benched) in each 
place, curach being originally 
a gloss ; DUE omit it in 843, 
where E has : in de nui 
•cuicses. C/.tresessLL 108a28. 
oenshess, Ériu 2, 112. See 
Marstrander, Bidrag t. d. 
Norske Sprogs Hist, i Irland, 
U. 

1 cuil evil, wrong (gs. of col evil) 
68. 

2 cuil f. a fly 1504, -8. 

culm chnáma 925 ; see Notes. 
cuindchid (vn. of con-dieig) 

seeking, asking 53, 228, 266, 

537, 1446. 
cuindsciu 1020? See Notes. 
cuing f. yoke: as. 350, 968 ; c. 

immechtair outer yoke ; c. 



)t íni^i ^ftuU^K^^. ^odT'i-uifCJ-'/^'^ 'W^»U*^J'> ^i^a;^ -^^ C^**^ '^*-^** 
'[«aW' tf. L^ltÍ Í-J^^ A.-»^ oMui^ .^U..á^ '^.y^eJUi- ijiu JCt^ t^J^ <u-«t 

112 



úarmedóin 520 (iarmedoin D), 
1281, seems contrasted with 
this, but the force of úar- is 
not clear ; read air- ? Cf. 
airmedón " centre," Contribb. 
cuiniud 1056 : see cained. 
cuinnscle : see cét-chumscle. 
cuirce crest 1364. 
-cuirethar invites (?) : pass. perf. 
pi. ro curetha 224 (ro curthea 
U ; cf. D). 
cuirrél 4 ? See Notes. 
CUisle f. pipe : gp. cuisleann 

1008. 
CUislennach piper -. gp. 775-6 ; 

np. -aich 779. 
CUitbide jester : np. cuidbigi 

1380. 
CUithe pit : gs., as., -i 74, -5. 
CÚ1 m. back, esp. back of the head 
747 ; iar c. behind 605, 690, 
832, 949 ; tiagait for cúlu 
they return 471. 
cúl-aitire a further security 604. 
CÚl-mong f. hair of the back of 
the head : np. -ae, -a 680, 
1215, 1274. 
CUlad gdu. of the back of the head 

529 ; see clas.s. 
cumachta n. power 400. 
cumachtach powerful -. superl. 

-oni. 1071. 
cumairce f. protection : as. (?) 

1323. 
cumal f . a unit of value equivalent 

to three cows : np. -a 62. 
cumall ? 1049, cumoll 1052, 
1060. Cf. cumall (.i. cu) 
Kuhn's Zeitschrift 33, 82 
(<H 3.18, 322). 
CUmdachdae ornamented : dsf. 

95S ; pi. lumtachtai 771. 
cumma equal, same 378, 1168, 

1437. 
CUmmaÍTá/ío/í : npf. cxmiri 1215. 
Cumtach n. ornament, decoration 
772, 991 ; np. cumtaigi 992. 
cungas ? 268. 
cur m. champion 514. 
CUiach m. a curragh : gp. 475 ; 
np. -aig 479. 



cutnimae balance, proportion : as. 
1075; adu. 1531 ; as adj.. 

balancing ; well-matched : ndu, 
853. Cf. 813, 817. 



da two m. & n. 14, 36, 74, 102, 
106, 230 ; f . di 20, 24, 29, 841, 
1301 ; de 31, 828 (& 19, 21 E. 
20 D) ; da with f. sukst. 19 
(de E) ; (de with neut. subst. 
E 14), dat. dib 993, 1019. 

dabach f. vat -. ap. dabcha 271. 
'^■dadaig after night (?) ; orig. 
after a while (?) 91, 133. The 
initial from prep, di ; cf. 
di sin then. For adaig see 
Thurneysen, ZfcP 16, 184. 

daeil : see dull. 

dael-abra dark lashes : gen. 
-abrat 1021. Cf. duil. 

dag-ere m. a good load 833, 1231. 

daig i. flame 593 ; as. 586. 

dáig (<di aig? Cf. LU 3371) 
for the sake, because (of) : 
with gen. 706, -9, -63, 953 ; 
with clause 65, 929. 

dáil f. dispensing 1155. 

dáilem m. dispenser, butler : np. 
-emain 1153, 1425; dp. 
-emnaib 1429. 

dáilid dispenses ; serves (with 
liquor) : fut. sg. 3 -dáilfea 
980, 1254. 

daímid grants, allows : pass, 
perf. sg. ro dét 1409, see 
Notes. 

dairthach (-thech) oaken house, 
oratory : gs. -thaigi 586. 

dais f- heaj), stack : np. -e 863. 

dalia/o.s/cr//n(/ : vs. 1437 ; ndu. 
1315 ; np. -ai 214. 

dam m. ox 570, 923, 1450 ; ap. 
dumu, dumo 311, 323. Cf. 
814. 

dam f . a company ; a visiting 
parly 179, 318, 566. In : dam 
dásachtach 398 I have taken 
the accent from U ; Stokes 
renders it " troop of madmen," 
but the use of dam in this 



113 



■context seems unlikely (in : 
is tromni in dám-sa donuc M. 
fhucaib RC 13, 4o2x the word 
is used metaphorically, ' these 
are troublesome guests '), and 
I think we should read dam 
d. a frenzied ox or stag, see 
exx, in RIA Diet. fasc. 1 col. 
112. 
damdabach f. a large tub ; as 
adj. stout, tub-shaped : np. 
damdabcha 1214. 
dammuig (mag) from without 

176. 
damnae n. niatcrial ; d. flatha 

one jit for kingship 1138. 
damseiche f. ox-hide : as. -i 
407 ; -thi 516 ; gs. 1275 (see 
Notes). 
dan m. art, craft : ds. 1223 ; 

gp. (?) 193. 
dano conj. then, further, moreover 
97 ; dono 421 (om. DU). Cf. 
didiu. 
da-raide : see do-foidi. 
dásachtach mad, frenzied 398. 
dath m. hue 137. Compd. 
-álainn beautifully -colored : gsf . 
-áilli 854. 

1 dé {sic leg.) 1096, 1217 : see 
cechtar. 

2 dé=dí two : see da. 

3 dé ace. of dia day 1179. 
deceit n. raiment : as. 1075 

(dechelt U ; cf. D). 
dech : see maith. 
decmaicc strange : compar. -iu 

«27. 
dedbol feeble ; an invalid : gp. 

S12. 
degaid : i nd. (with gen.) after 

133, 137. 140, 209, 1489. 
deichenbar n. ten persons : np. 

deithenbor 759 ; deichenbair 

698, -9 (see Notes). 
déÍCSÍU (vn. of do-éicci) looking at, 

viewing ; ds. -sin 636 ; -si 

1010 (-siu D) ; gs. -sin (leg. 

-.sen) 589. 
déideuach last, latest -. déidinach 

330, dégenach 1333. 
deirgindlid : see derg-. 



deisel i ight-handwise : sic leg. 

172 ; desel 247. 
déitgen n. (?). set of teeth 671. 
deithbir lawfid, meet 725 ; -eir 

888, 922, 1175: -er 666. 
delb f. form, shape 905, 1002 ; 

as. deilb 1075, 1137; gs. 

delbae 974 ; dp. -aib 1002. 
delbthar 1025 ? -thor U ; 

delbaeth- D. 
delethorc m. a two year old jjig 

490 (deilethorc .i. tore da 

bliadan, O'Clery). 
deig n. a spike, brooch, thorn : 

1129, 1364; as. 1026; nap. 

-i 270, 1149; dp. -ib. 829. 
denn-maisse f . beauty of color : 

1025 (? see Notes) ; as. 1029. 
dénum m. (vn. of do-gni) 

making : ds. 66. 
deochuir f. distinction 622. 
deog f. a drink 1423 ; as. dig 

1422, gp. digi 1421, -5. deog 

tonnaid a drink of death, 

a poisonous draught : ap. 

deoga tondaig 980, 1254, 1538 

(-d DU). Cf. loimm t., 

Deathtales, p. 18x. 
deogbaire m. cup-bearer : np. 

1386, 1425; dp. (for ap.) 

1429. 

deólathchaire f. bounty -. np. 

182 [leg. deólath-, or deólad-). 

deólcha 271? (delcha, Amra CC, 
Ériu 2, 4, which Stokes refers 
to delech 'uddered '). 

dér n. tear : np. déra 1135. 

-derban (do-rorban) hinders 
1155. 

derbráthirm. brother : np. -aithri 
225 ; -áithir 615, 738. 

derc n. a hole, an opening : as. 
19. 

dered n. end : as. 719. 

derg red : gsf. deirgi 852 ; npmf, 
derga 289, etc., equat, 
de(i)rgithir 21, 24, 960. 
Compd. -fuisc ? : do chnoib -ib 
965. -indled 1305 (-intlaid 
U) ; -inliud 10 (cf. 306) : some 
kind of ornamental needle- 
work, red insertion, embroidery 

H 



114 



(?). Is -indled, a corruption of 
-intlaide ? See Wi. under 
inliud, and in notes to TBC, 
pp. 391-2. 

des right (side) 1040 (?) ; np. 
1130. 

des gp. of dias f . ear of corn 609 
(dias DU) ; ds. duib-déss 
point [of sword) 823 {leg. déis). 

desel : see deisel. 

-destetar : see saidid. 

dét n. tooth, tusk : gen. imdurn 
dét a hilt of tusk 1306. ealc 
(colgg) d. ; claideb d. a titsk- 
hilted sword (Contribb., and see 
RIA Diet. fasc. ii under 2 elta) 
683, 459, 941, co ndét 1110. 

-dét : see daimid. 

dethaig 407 : see Notes. 

di', de', do' prep, with dat. 
With art. don(d) 157, 1452 ; 
pi. dina 154 ; with poss. dia 
46 ; with rel. dia n- 283. With 
sufí. pron. sg. 2 dit 146, 547 ; 
3 m.n. de 150, 378, 1085 ; pi. 
2 dib 434 ; 3 dib 84, 117, 143. 
etc. /rowi, of : partitive 42, 1 17, 
143, 154, 347, 383, 399 (do), 
425, 1002, 1286 (do), 1357; 
(made, consisting) of 4 (de), 8 
(de), 10, etc, ; belonging to, 
pertaining to 265, 395, 405, 
753 ; fro7n 157, 283 ; as result 
of, because of 150, 378, 578 ; 
away from (after verb of 
motion or deprivation) 193, 
1085, 1313 ; of, about 469 ; 
from, vAth (instrument) 1452, 
-4, dia tiagad by (from '!) 
which they go 154. di siu from 
this side, hither 421 ; di 
suidiu 1501 seems to mean 
for that ; cf. didiu ? 

dia conj. with subj. if 792, 1091, 
1294. 

diabol-náma m. double foe (?) : 
np. -aid 733 C' devilish foes," 
Stokes ; but the point is that 
the head is attacked from two 
directions). 

diaid : i nd., with gen. after 131, 
150, 296, 942. 



dias (d\ss.y\\.)i. two persons 827, 
898, 1220 ; gs. deisi (-e) 899, 
1098. 

dibdud (vn. of do-bádi) m. 
quenching, destroying 1100. 

diberg f. 1 plundering, reaving, 
piracy 194 ; fo-ceird dibeirg 
tnakes a foray 218, 418 (see 
Notes) ; athchor dibeirgi (-e) 
returning a foray 402, 617. 
2 a band of reavers, pirates 
408, 648, 1368 ; gs. diberge 
703 ; -earga 649 (-ge D, -gae 
U), -ergi 375 (-ge DU), -erge 
703 (.gae DU) ; ap. na 
diberga the reavers 647 ; gaibid 
dibeii-g, see 178, 205, 373; 
takes to plundering ('!), or 
gathers, enlists, a band of 
reavers ("!). The profession is 
characterized with feeling in 
O'Mulconry's Glossary, 309 : 
dibergg . . . .i. ni la laoch- 
aeht ad-rimter . . . , ar ni 
bi i coir laochachtae diúltad 
Dé 1 giallnae demuin. 

dibergach reaver, pirate : gp. 
635; np. -aig 398, 431, 620; 
ap. -achu 619, 1414 ; dp. 
-achaib 471, 1420 (for ap.). 

dib linaib dat. of da lin each of 
two 993. 

dibrugud (dibirciud) casting at.y^A-^ ■ 
shooting (from a sling) 146. M-iMfi 

didiu (di MS.) conj. (di suidiu), 
usually marking the connexion 
of a fresh portion of the 
narrative with the preceding 
part, therefore, thereupon, 
thereafter 82, 89, 91, 115, 
128, 198, 235. In the YBL 
text it seems frequently to be 
confused with dano ; m the 
instances 355, 442, 849, 871, 
944, DU have dano : in 725 
U has dano, D dono ; in 235, 
397, U has dano, D omits ; in 
1105 U has dano, D omits the 
passage ; in 372 (bis) DU have 
daHO in the first instance, U 
omits -] . . . flaith. 

digal f . punishment 1332. 



115 



dimes drongaib d. a despising 
for (i.e. of) throngs {of foes) (?) 
1038. 

dimór very large : np. -a 749, 
1365. 

dingabar 1041 : apparently pass, 
sg. pres. iud. of do-ingaib 
sends off, ivards off. 

dingbála gs. of dingbál, vn. of 
do-ingaib (see prec.) warding 
off, sending off; a match, 
equal ; cutrumae dingbála, 
etc., 817 may mean of suffi- 
cient size to carry away three 
bands of ten. But dingbála is 
often used in the construction 
ben a d. a wife worthy of him 
(see Wi. ; ZfcP 6, 24.6) and 
here c. d. may mean simply 
large enough for. 

iÁOTÍhíi gilded {'!) 211. 

dir of natural right, lawful, fitting 
146 (later sp. dior). M-^ fe 

dirmai (foi' -e) gs. of dirimm n. 
a band of riders or drivers, 
284. 

diisan, -on woe ; alas ; 504, d. 
do alas for ! 1135, 1356. 

diulathar ? 906. 

dligid is entitled to ; has a 
claim : pres. ind. sg. 1 rel, 
isinni no dligim in {lieu of) 
what I have a claim to 657 ; 
3 dliges 639 ; pret. sg. 3 
dligistaii- 228, see Notes. 

dlomaid announces, proclaims : 
pret. pi. 3 dlomsaid 1188; 
Ijerf. sg. 3 1052 (?). 

dlongaid cleaves, splits : sec. fut. 
pi. 3 no dedlaistis 1230, 1366. 

1 do' prep, with dat. With art. : 
don(d) 85, 99, pi. dona 12, 
dinaib 108. But diaraile {leg. 
-iu) to the other 923. AVith poss. 
dia 18, 73, 100, 511 ; da 263 
(dia DU). With suff. pron. : 
sg. 1 dam 61, 566, 1437 ; 2 deit 
50, 311, 725, 1425; dait 58, 
564, 666 ; duit 260, duid 546, 
726 ; 3 m. do 88, 233 (in 
O. Ir. probably short before 
emph. pron. : dos(s)om 118, 



1419) ; fem. di 47, 62, 80, 118. 
1249 (with emph. pron. : disi 
100) ; pi. 1 dimn 161, dúnd 
545 (with emph. : dúindi 
1445) ; 2 dúib 367. 415, 444, 
494 ; 3 doib 101, 121, 206, 679, 
701. Of purpose: 46, 94, 
511 ; after vb. of motion 86, 
199, 202, 227, 438. As far as: 
on huf diaraile from ear to ear 
923. To, towards, approaching 
conair da thig 263, After vb. 
of motion : 148, 154, 177. 
With ellipsis of vb. ; 536, 
1081, 1416, 1427. After vb. 
of giving, bringing, betroth- 
ing, promising : 62, 67, 494, 
570, 616, 1249, 1425; isi do- 
rairngiread damsa 90 ; ara- 
naissi dond rig 99. With 
ellipsis of vb. : mo thinnscra 
dam ! 61, 1437. Of telling : ad- 
f iadar don rig 85 ; ro cachain 
(ro gaib) laid do 303, 320 ; 
ingen rug do Ch. a daughter 
she bore to C. 66, 88. See also 
under gaibid, do-gni, targaid. 
For, on behalf of : oc bruith 
bid di (do U) feraib É. 1314, 
cuindchid digi dond ti C. 1443. 
To, for, on the part of, belonging 
to : is de ro bui Fen ... do 
this is why he was called F. 
378 ; ni duidsiu a domain© 
not thine is the damage 726, 
872 ; is cert n-athar damsa 
. . . 164 ; etach ... do 
raiment for him 155 ; is 
midlachdo dond fir it is 
cowardly of the man 1523 ; ni 
haurchor saegail damsa . . . 
216 ; is liach garsécle do alas, 
that his life should be short 
612 ; bid gair úair dossom 
1419 his time will be short ; 
inand éitiud . . . doib they had 
the same raiment 121 ; is aen- 
máthair doib they had the 
same mother 679 ; bed a 
sidaib.di that she was from the 
elf mounds 43 ; is a s id doib 
783 ; each ball doib each limb 



116 



of theirs 937 ; in (Jala griiadh 
do one of Ms cheeks 960 ; each 
airm doib of every weapon they 
have 700 ; cara damsa a friend 
of mine 262 ; da dalta dosom 
two fosterlings of his 1315; 
atá ní as fearr di'iib there is 
something better you could do 
415 ; nach n-aidchi n-aile 
dúib co7ne any other night 367 ; 
cid at-chi dúnd ? what dost 
thou (fore)see for us ? 545 ; 
óig doib sund here are warriors 
for them 1401 ; tri .111. fear 
doib there were three hundred 
of them 206 : ina ndiaid deit 
after them with thee ! 311 can 
deit? whence art thou'! 50. 
After vn. beith duitsiu for 
merugud that thou shoiddst he 
astray 260 ; tuideacht doib 
that they should come 401 ; 
dul damsa ónd orguin that 
I should escape 720 ; iarna 
scailiud do when they are 
scattered by him 864 ; is maith 
a dul doib it is well for you to 
go 444 ; an bad coméd ind rig 
doib would it be their (task) 
to guard the king 14:43. Before 
vn. connecting (virtual) obj. 
■with it : ba si a riarside 
ingen ... do marbad it was 
her will that the daughter . . . 
should be slain 72. ro bámarni 
. . . "1 ar cviic si'iili dee desa do 
chaechad do our fifteen right 
eyes were being blinded by 
him 1131. bátar do they were 
about to 410 (see Notes). 

2 do' thy: before vowel 145, 171. 

^0-adbat shows, displays : tadbat 
823, 998 ; tadbaid (do-adbat 
. . . do U ; f/. D) 1527 ; pass, 
perf. sg. tarfás 161 (historic- 
ally the first -a- should be 
long, not the last ; in placing 
the accent I have followed 
e.g.. LU 9233, -37, and the 
usage of classical verse, c/. 
IGT, Decl.ex.944). With inf. 
pron. sg. 1 domm-arfas 1064 D 



(corrupt in text, see Notes). 
See Thurneysen KZ 48, 50. 

do-aidlea visits, alights on : with 
inf. pron. pi. 3 tosn-aidlea 
1377; imperat. sg. 2 tadall 
lat 1499. 

do-áirci prepares, effects, causes : 
sec. fut. sg. 3 do-áirgébad 
(sic leg.) 196-7. 

do-airicc comes, arrives at (where 
the quantity of the -a- cannot 
be proved confusion with do- 
arid is possible) : pros. subj. 
sg. 3 -tari 1237, -tare 1247. 
I take domm-air 257 to be 
another instance, although U 
accents the a ; see Notes. 

do-airissedar remains, rests : 
tarisidhar 820, -tairesseathar 
1263 (tah'isethar DU). 

do-airngir jjrotn ises, foretells : 
perf. sg. 3 do-rairngert, see 
1406, Note ; pass. sg. do- 
raimgiread 88-9, 156. 

do-arid (c/. do-airicc) reaches, 
oi'ertakes : sec. fut. sg. 3 with 
inf. pron. m. tan-áirsed 1087 
(tanairsed U) ; pros. subj. 
pi. 3 táirset 943, -46; perf. 
sg. 3 do-árraid 345. 

do-bádi quenches : pass. perf. 
.sg. with inf. (?) dor-robdad 
1409. 

do-beir gives (do to), inflicts (for 
on) (perf. forms from do -rati) ; 
brings, carries off (la with) 
(perf. forms from do-ucci) : 
do-ber 71 ; pres. ind. pi. 3 
do-beraid 621 (read do-berat, 
with DU) ; imperat. pi. 3 
tuiccet 1426 ; pres. subj. sg. 3 
do-bera 108 (subj. of will), 
-tuca 491, 594 (sic leg.), 610 
(subj. of wish); fut. sg. 3 
with inf. pron. (either fern., 
referring to the bruiden, or 
pi., to those within it) dos- 
béra 742 ; sec. fut. sg. 3 do- 
bérad 196, 276 ; pret. sg. 3 
do-bert 66, 1452, -tubart 141 ; 
pi. 3 do-bertatar 157, 420, do- 
bertadar 1420; perf. sg. 1. 



117 



with emph. pron. do-ratus(s)a 
616 (c/. 494 and Note) 2 
da-radais 68 ; 3 do-rad (-t DU) 
437, 1183 ; -tarad 1538, 
-tard 542 (sic YDU) ; tuc 
224, 917, -tuc 919 ; pass. 
pres. do-berthar 62 (see 
Notes) ; pres. subj. sg. do- 
herthar 1249; pret. pi. do- 
brcatha 421 ; perf. sg. do- 
radad 1332 (doratad DU). 

dochél ill-omen 549. 

docbiaid ill-favored, ugly 354. 

dochiaite f. hardship, poverty : 
dochraidi 1057 (-te U, -de D), 
1065 (-te U, -ti D). 

do-cuirethar puts, sends -. do- 

chuirither 1125. pass. fut. sg. 
do-foicherthar 734 ; perf. do- 
ralad 1405 ; past subj. sg. 3 
do-chorad 495, 613 happens (to 
be), is. Frequent in impersonal 
construction (see Pedersen ii, 
pp. 310-11), with inf. pron. as 
virtual .subj. : dos-cuirethar 
it puts them, i.e., they come 477, 
tos-cuirithir (leg. -ethar) 496. 
Cf. ta-cuirethar bedg boimds 
357 (.sic leg.), 645 ; tos- 
cuirethar (sic leg.) they 
bound 620. These instances 
seem to show a contamination 
of fo-ceird bedg bounds (e.g. 
LU 1517) with the impers. 
constr. (which is found with 
both verbs). Cf. fo-ceii-d. 

dochur disadvantage, misfortune 
696. 

dochum (n-) (in YD sometimes 
lenites, e.g. 74, 496, but this 
is unhistorical) prep, with 
gen. to, towards 341, 370, 401, 
427 : CO n-acea in n-én a dd. 
saw the bird (coming) towards 
her 92 ; ad-ella a d. draws 
near to him 1503. 

do-éÍCCÍ looks at, views : perf. 
sg. 1 with hif. rel. -n- and 
affixed emph. pron. do- 
rrécochasa 1171 ; 2 with emph. 
pron. dercaehasu 662 ; 3 
-dercachai 84 ; with inf. pron. 



sg. 1 dom-recache 1176. with 
pron. pi. 3 inf. after conj. 
conda-dercacha 643. 

do-ecmaing happens -. perf. sg. 3 
with inf. pron. : da-recmaing 
(cf. D) it has befallen him (to 
be) — he is 971. 

do-émai escapes : fut. sg. 2 
ta-éma 728 (toernae U) ; 
pret. sg. 3 -thérna 1494. 

do-filter people are at hand, 
approaching (an autonomous 
formation from O. Ir. fil). 94. 

do-foidi sends : perf. sg. 3 da- 
raide 45. 

do-forta pours out ; spills : pass, 
past subj. sg. do-fortae 964; 
perf. sg. dod-rortad 1393-4 
(sic YD ; dodórted U) ; dor- 
rortad 1432 (forpl. ; rodóLrtea 
U). The infix, is meaningless 
in both exx. The second -o- 
should be long if it represents 
the contracted vowel from 
ro-fo. In classical verse we 
find both doirt- and dóirt- as 
the stem. 

do-íúairc pounds, thrashes : fut. 
pi. 3 do-fiurad 1295 (-t DU). 

do-fúschi awakens : perf. sg. 3 
do-riussaig 1047 ; pass. pres. 
subj. sg. -dersaigther (sic leg.) 
1080. 

do-gni does, makes, performs : 
233, 485, 1454 ; pres. ind. 
sg. 1 do-gniu 888-9 ; pi. 3 
do-gniat 219, 941 ; imperat. 
pi. 1 dénam 415 ; 2 dénaid 
434 ; pres. subj . pi. 2 do-gneth 
( = do-gneith) 411 ; 3 (with 
ro) -dernat 930; past subj. 
pi. 2 (or pass, sg.) do-gnethi 
(for do-gnethe U) 765 ; pret. 
pi. 3 do-génsat 628 ; perf. 
pi. 3 do-rónsad 1331 ; pass, 
fut. sg. do-géntar airiut it 
shall be done for thee, thou 
shalt be obeyed 215 ; imperf. 
ind. sg. do-gnithea (for do- 
gnithe) 118 (do-gnithi 119 
should, in accordance with 
O. Ir. syntax, be do-gnetis^ 



118 



past subj. pi. 3, or the sg. 
<io-gnethe might be used. The 
subj. is regular in a clause 
depending on a subj.) ; pret. 
sg. do-gnith 80, 420 ; pi. do- 
gnithea airig doib they were 
made nobles 100 ; perf. sg. 
do-rónad 1310 ; da-rignead 
1311. 

doguir ? 305. 

doguth evil utterance : sic leg. 
714 ? See Notes. 

■do-icc comes (usually with direct 
obj) : pres. ind. pi. 3 with 
inf. pron. sg. 2 dot-hecat 711, 
767 ; pret. and perf. sg. 3 
tánic, 363. 1071, 1138; -tánic 
210 ; with inf-. -d-after ma : 
dodánic 572 ; rel. 1072 ; with 
inf. pron. pi. 3 tos-tánic carne 
to them 528 ; pi. 3 tángadar, 
táncatar 431, 510. 

dóich likely : np. dóichi 633 ; 
compar. dócho 1093. 

<do-isca dratvs out, picks o^d : 
sec. fut. sg. 3 tisgébad 1006 
(see RC 24, 11) ; pass, imperf. 
ind. with rel. -n- : don-iscide 
586. 

doit ndu. of doi f. arm, 20. 

dóithe singed : dóthe 1352 ; dóiti 
353. 

dola going : a d. its^going, to go 
there 1500. Cf. dul. 

dolbud m. feigning, enchantment : 
ap. doilbthiu 318. 

do-léici casts, lets down 850 ; 
pres. ind. pi. 3 -teilcet 1111 ; 
imperat. pi. 2 telcid 434 ; 
imperf. ind. sg. 3 do-léicead 
489. Cf. tarlaic. 

domain (main) damage, loss 
196, 872, 1104 ; domaine 727. 

domun m. world : ace. 364 ; 
dat. 779. 

donn brown : as pref . : dondfir 
brown-haired (?) tnen 746, 
1274 ; — fuilt brown heads of 
hair 938 ; — bertae b. gar- 
ments (? See Notes) 936. 

donnae 272 ? 

dono : see dano. 



dord a howling, groaning ? fo- 

cartatar (.sic leg.) a nd. raised 

their %var-cry (?) 1398. 
do-rét rides 470 ; pres. ind. 

pi. 3 do-riadat (sic leg.) 455-6. 
dorn m. fist -. ds. dorn 928 ; 

durn 1248 ; gdu. dornn 519. 
do-roich reaches : perf. sg. 1 do- 

roacht 57 ; pi. 1 do-roachtmar 

49 ; 3 do-róchtatar 776 ; past 

subj. pi. 3 do-róistis 232. 
dorrsaige (dorsaid ?) gate-keeper : 

np. dorrsaigi 1344 (dorsaide 

DU ; na doirrsidi 1404 (in 

dorsaire U, cf. D). 
dorus n. doorway (see §29); door : 

as. and du. 81, 282, 587 ; gs. 

doTuis (written out DU) 1341 ; 

np. doirsi (dorais DU) 281, 

doirse 1311 ; dorais 585; ar d. 

before the gate of, in front of 

1179, 1186, 1317, 1538 ; i nd. 

before, in front of 1096, 1514. 
dos-bile n. a big bushy tree ; 

metaph. a head of hair: dosbili 

963. 
do-seinn chases : perf. pi. 3 with 

inf. pron. sg. 2 dod-repnadar 

1515 (dotroiphnetár U : leg. 

-roi-? Pret. do-sephnatar, see 

Pedersen ii 625) ; pass. subj. 

pi. -taifnichter 173 (cf. D ; 

both forms are probably late, 

the O. Ir. form has not been 

found) ; pret. pi. to-ssesa 

248 (-é- ? Cf. the subj. 

dusésa Ml 61^16). 
do-tét comes : to-tét 261, to-téit 

542, to-théit 640, do-thét 657 ; 

pres. ind. pi. 3 do-tíagat 445 ; 

imperat. pi. 2 with emph; 

pron. taitsi 417 ; imperf. ind. 

sg. 3 do-téged (sic leg., with D) 

198; pl.do-téigtisíl8(c/. D). 

pres. ,subj. sg. 3 -tae 179 ; pi. 

-taesead 297 (?taisetD); perf. 

pres. subj. sg. 2 -thuidchis 

172 ; pi. 3 -tuidchisead 1294. 

(tuidchiset D) ; past subj. 

sg. 3 do-teised 740 (? See 

Notes) ; -tuidchised 129 |"4f^ 

(tuidchedDE);~prdo-'' ' '• 



119 



534 ; pret. sg. 2 do-luid 50 
(dollot IT i 120.16 ; leg. 
4o-lod? Cf. LU 10244); 3 
do-luid 75, 429, 1403, -22 ; 
pi. do-lotar 227 ; dol-lotar 
580 ; perf . sg. 2 -taudchud 
547 ; 3 do-deachaid 1523, 
-tudchaith 266 ; -taudchaid 
597, 599, -tudchaid 1313 ; pi. 
de-deochatar 754, do-dechatar 
1335. 

do-tuit falls, falls in battle (la 
at the hands of, by) ; falls by 
lot, results from casting lots 
426, 1412, -53; -thuit 1167; 
pres. ind. pi. 3 do-fuitet 1407 ; 
fut. sg. 3 do-thoeth 1088, to- 
thoeth 950, do-thoet 898 ; da- 
thaed 759, do-thaeth 803 ; 
cf. 800 ; pi. do-thaethsat, -d 
€98-9 (see 802 Notes), do- 
thaedsad 780 ; do-thoetsad 
802, 927, 1083, to-thoetsat 
855 ; do-thaetsad 897 ; 
-toethsad 1097 ; past subj. 
sg. 3 -faetsath 792 ; perf. sg. 
3 -torchar 1490. 

diaigen blackthorn : gs. as adj. 
-in .531. 

drecc dragon 1238 (? See Notes). 

drech f . face, front : ads. dreich 
906, 1029 ; ap. drecha 1264. 

dlindrosc (dindrosc) n. a choice 
(mo tri drinnroisc .i. roga. 
Laws i 72), a wish, boon {cf. 
tabar mo thri drindrosc dam, 
ol CÚ Ch. (.i.) rige laech 
nErend dam . . . -) in caurad- 
mir 1 tús do mmo mnai . . . 
LU 9124; np. a tri drin- 
drosci {leg. -si ?) 104. Cf D. 

droch m. wheel : ap. drocliu 
590 644. 

droch-Iaech m. a worthless 
warrior 715. 

drolam a clasp : dub-drolam 
1276. See LU 1444. 

dron-aicde a firm structure (?) : 
-i (case ?) 1026. 

drong hand, group: gp. 812, 817, 
1177 ; dp. drongaib 1038. 

drúcht deiv : gen. -ae 599. 



drui m. druid, wizard : np. 
druid 1419. 

druim n. back : ds. 975 ; gs. 
dromai 352 (dromma U). 

druimne back : ace. 22, 962 ; 
dat. 405 (for use here cf. 
formna 403). See next. 

druimnech ridged 979 ; npf . -a 
682 (of spears ; perhaps with 
reference to a ridge or midrib 
running up the centre of the 
blade, see, e.g., Wilde's Cata- 
logue, pp. 496-9). See note on 
druimne, -ech, Gael. Journ. 
1909, 169-70. 

druinech needle-worker, embroi- 
der ess 78. 

drumchla upper surface, surface 
{of water) : ndu. da d. 828, 
{sic leg.), 851. 

duabais surly, gloomy 354. 

duaichnid hard to recognise, 
obscure : ni d. it is easily 
seen 243. Cf. duaithni 906 
(duichni DU). 

dual a lwi--it: gp. 15 ; gs. duail 15. 

dualldae characterized by twist- 
ing ; twisted ornament, a 
brooch of this kind 7. 

dub black : npm. dubae 747, -8 ; 
duba 1365 ; equative dubithir 
517, 538, duibithir 22, 407, 
962. Compds. : -boccóit f. 
a black shield (i.e. a shield 
studded with black ? See 
boccóit, Contribb. ; Uath- 
boccóit . . . .i. sciath TBC 
5404, dond-b. TBC« 3304) : 
np. -boccóti 749 ; -chrand n. 
black shaft, staff 793 (-lore 
800) ; -déss black point 823 
(see dés) ; -glas dark gray or 
blue : gp. 463 ; npf. -glasa 
1227. -lind dark liquor 1235 ; 
-sciath m. black shield : np. 
-scéith 939 ; -sleg f . bl. spear : 
np. -slega 749. 

duil 962, daeil 22 : gs. of doel. 
or dael (variously rendered 
' chafer,' ' black-beetle.' Some 
troublesome insect is meant. 
Cf. Coir Anman 263. 



120 



duine man : as. 293 ; gp. daine 
194 ; duine (•■ííc leg. ?) 905. 

duinegen of human birth ? 
(gein) 905. 

duinne f . brown, dusky redness : 
ace. duindi 1221. 

dul going, movement 295, 444, 
720, 1177. Cf. dola. 

dúnaid closes : pass. perf. pi. ro 
dúnit 1311. 

dús (do fius) introducing in- 
direct question to see, to find 
out : d. cia, cid, 425, 446, 
636 ; d. in 436 ; see 1442, 
Notes. 

-dúthraccair pret.-pres. ivishes, 
desires: pres. subj. sg. 3 
di'idrastar 107. Strachan, 
Sigmatic Fut. and Subj., 
compares ar cech nduine 
mídúthrastar dam, Patrick's 
Hymn (Thes. ii 356). See 
Notes. 



éc m. death 718. 

éce 554 : " Zo " Stokes, éche 

with gloss : ni doreha .i. 

is follus U {cf. D). Cf. éche 

LU 8490. 
écen necessary 1246 ; ar éigin 

by force 95, 486. 
écennais wild -. gp. écennsa 275. 
ech m. horse: gp. 120; as. 

293 ; np. eich 137, 291 ; ap. 

eochu 342. 
echda horselike, fitting for a 

horse : np. 1275 (see D) ; ap. 

echdai 1268. 
echrad f. a team, of horses 

usually of the pair dratving a 

chariot : gs. eachraide 449 ; 

ap. echrada 452. 
echrus : i n-e. arranged ; rolled 

up (?) 832 ; i n-echruis 846. 
echtraid fares abroad : pres. 

subj. sg. 2 (of command) 

-eehtra 174. 
ecland a plate (of metal) ( ?) : ap. 

-a óir 967. See eccland in 

RIA Diet, and ZfeP 20, 211. 



ecnae visible 924 ; eggna 175, 

ecnai 176. 
écomdig tmusual, strange : pi. -© 

136. 
écomlonn unfair odds: gp. (?) 

1054. 
écosc n. form, description, attire 

825, 998, 1077. 
ed neut. pron. it, that : ba head 
a ainm 377 ; ná bad ead do- 
ghneth let it not be that you do 
411 ; representing a noun of 
gender (sg. or pi.) : in sciath 
is ed rus-anacht 1529, tri .1. 
créchta is ed . . . 1528 ; of 
direction or goal : is ed 
gabsait . . . the way they tvent 
was . . . 237, 247, 253, masu 
ead no téig if it is there thou 
art going 285 {cf. eid ragma 
256). In : is ed ro boi da 
chomracc fria hóeca on 1517, 
text and translation are un- 
certain. U has : iss ed ron bi 
do chomruc fri ócu on, which 
Stokes, reading doehomruc, 
renders " Tis this that has 
wounded us, an evil conflict 
with warriors " (ro bi perf. 
of benaid). 
égem f. a cry 1056. 
eggna : see ecnae. 
éigid cries out : witli aff. pron. 
n. éigthi 210, which may mean 
cries out at it, but is just as 
likely to be misused for 
éigid. Such forms are common 
in the saga texts ; cf. 1232, 
and see ZfcP 2, 485/6. 
eirg : see téit. 
éitig uncomely, uncoidh : npf . 

eitchi 1264. 
éitiud m. raiment 120. 
élúd (vn. of as-lui) escaping, 

evading : 704, 762. 
em note, indeed, expressing- 
asseveration or emphasis : 
216, 572, 1357, 1424. 
1 en lo.'{'>) 304, 317, 328; see 

Notes. 
2énbird: as. 91 ; np. eóin 141, 
142 ; ap. eónu 96, 136. 



121 



enbruithe broth : as. -i (leg. 

-e) 124. 
éuchendach f. bird-head-dress 

feather hood : as. -aich 92 ; ap. 

enchendcha 142. 

enech, ainech n. (usually pi. in 
older texts) 1 face, front (lit. 
cheeks or brows, see RIA 
Diet, s.v.) ap. fri enech in 
front of, opposite 669. 2 honor, 
hospitality : np.(?) ainech 574, 
ap. 722. Later as sg. : gen. 
oinieh 1502. 

énflaith f. bird reign or bird 
Tingdom : 171 (c/. D). 

énlaith f. collect, birds : gen. -i 

145. ^ fiU.^'iJfiJí'í^'lít/e^cúw. 

eólach having knowledge of, 
skilled in, _ esjD. knoiving the 
way to a place ; a guide 279 ; 
ap. eólchu 629. 

erball m. tail 503. 

erlabrae f. eloquence -. errl- 1076 
(erl- DU). 

-ermadair (properly the pret. 
form ; the O. Ir. pres. was 
irmadadar) attains, succeeds 
in 1.376 (ermada DU). 

-érnaba : see as-róinni. 

ernaid bestows, grants (with inim 
of thing) : perf. sg. 1 with 
inf. pron. m. and emph. pron. 
ron-iurusa, ran-iurussa 267 ff. 

ernbas n. death by iron (weapons). 
In 718 we perhaps should read 
ernbas, dat. Cf. Miscellany 
of Irish Proverbs 296. 

errach spring, springtime : gs. 
-aich 190, 598. 

erriud m. attire, equipment 
1077. / m 

eru 267 ? See Notes. ^^*^ 

ésce n. moon : gen. lán-ésci 1027 
Cf. 1069, where U has ni ésce 
cen rig on (cf. D). Stokes: 
compares eisce (or éisce) 
assaidt, danger (see eisce RIA 
Diet.) and suggests that the 
passage is " a proverb imply- 
ing that in battle a king is or 
should be always in a place of 
peril." 



eslabrae generosity : gen. as adj^ 
(sic leg. ?) 318. 

eslind perilous 1050. 

eslobar generous 163. 

étach n. raiment, cloth : ns. 
1277 ; as. 157 ; nap. étaigi 
(for -e) 461, 1267. 

étan m. forehead : ds. 406, 747 ; 
étun 517, 1216. 

etarscarad m. parting, separat- 
ing : as. 1533. 

eter, iter prep, with ace. ; with 
sufi. pron. pi. 1 etronn 417. 
3 etarru 300. eturru 312. 
(see Note). Between, among 
iter 230 ; eter . . . ocus both 
. . . and ; inchuling 292, 474, 
525, 1074. 

eththar 435 : see Notes. 

etir at all 81 ; itir 1111. 

étrocht bright, shining 1037. 



fábdud (vn. of fo-bádi) m. 
stibnierqing, quenching : ds. 
124(i ; nfe. fobdhub (fobdud U) 
12:57. 

fácaib : see fo-ácaib. 

fácbál (vn. of fo-ácaib) f. leaving : 
ds. fácbáil 1523. 

fadbaigid (fodb, fadb battle- 
trophy, spoil) carries off the 
spoils of, strips : pass. pres. 
ind. pi. fadbaidther (leg. -gter) 
1062. 

fa-deisin, etc. with verb or 
pronoun self ; with poss. 
pron. oivn : -] ata-comnaicsi 
fa-deisin and she herself (was 
one) 107 ; ■] sé bad-deisin 128 T 
corljom gaeth fo-deisin that I 
myself may be tvise 167 ; do- 
thaeth . . . fo-deisin 803 ; a 
fer fo-desin 857 ; a fer feisin 
760 ; He-seom feisin 544 ; 
condramgertsom feissbi 1406. 

faebar m. sharp edge, blade : as. 
1050 ; ds. scéith co f. con- 
dúala 1367 (cf. co mbi faebar 
connduala in scéith a chenn 
de TBC2 3001); faebair 332 



^^/t 



122 



is an uncertain reading, see 
Notes. Compel, foebarchles 
edge-feat, blade-feat 1454. 

faebardae keen -. of steeds, npf. 
4(3.'j ; apf. faebardai 453. 

faelad 206 " were-wolfiing " 
Stokes (fael toolf), see Notes. 

faen prostrate 838, 1064. 

faeth 800 : see Notes. 

fail : f. iarn 820, see Notes. 

Jail : is f. ni 691, .see Notes. 

ik^M joyful : np. fáilti 337. 

fáilte f. joy, welcome 59. 

fairrge f. the sea : as. -i 219, 227 ; 
ds. 222 ; gs. 403, 405. 

faithche f . lawn, green : ds. -i 
861 ; faichchi 507. 

fálgud m. dismaying, overthrow- 
ing 1065. 

far=ar prep. 886. 

far poss. pion. pi. 2 : in far in 
your 133 ; i far 419. 

farrad (arrad) : ina f. beside him 
(f added above Y) 1353. 

farsaig 318 ? (forsaid U ; f/. D). 

fas UTi.ste, desolate 1055. 

-fascnan (fo-scanna) tosses 600. 

-fastais : see ad-suidi. 

feb adv. as, according as 1406. 

febus m. (good) quality, excellence 
607, febas 710. 

fecht a time, occasion 1059. 

fechtas a time, occasion, expedi- 
tion : feachtus 1 ; adverbial 
gs. feehtais 201. 

fechuir (feochair) fierce, savage 
576. 

féig keen 1176 ; pi. -i 453, 465. 

feimmid (-é- ?) : 711 (see 
Notes), 715 ; femid 767. 

féindid m. a member of a fian, a 
champion : gs. féndeada 113, 
féiiidida 669. 

féith f. sinetv : pi. féthe 1533. 

femendae ? np. 454, 466. " per- 
haps borrowed from Lat. 
vehemens," Stokes. 

fen waggon 379. 

fer m. man : ds. fir 383 (=fiur, 
early mod. fior) ; ap. firu 218, 
1136; fer Érenn Irishman 
gp. 205. 408 ; dp. do feraib 



Hérenn nach di feraib betha 

1286 ; fer ind rodeirc the man 

with (long) sight 467. 
fer n. grass : ace. 861 ; dat. 

feór 600. 
feraid sends, pours ; provides : 

f. fáilti welcom,es : pres. ind. 

sg. 3 rel. feras 361 ; pret. sg. 3 

ferais 357. 
ferb 1267. Cf. erp goat, doe? 

(" perhaps gen. pi. of ferb 
p- ' coiv,'' " stokes). 
ferna shields 332. 
fertas f. shaft of a chariot : dp. 

(for ap.) feirtsib 732. 
fés m. beard 540. 
fethan (-é-?) a metal band or 

ivithing on a shaft : dp. feith- 

nib 532 (fethnib U ; cendaib 

D). Cf. sleg . .'. CO fethan 

úir impi o irlond co cró LU 

10665. 
fiacail tooth : dp. fiaclaib 29: 

gp. fiaclai 923. 
fiach m. debt, due : ap. -u 639 

665. 
fiach (dissyll.) m. raven : gp 

331. 
f iad-uball n. wild apple : gp 

788 ; dp. -ublaib 347. 
fiallach : see fianlag. 
fiamuin 1340, hare{l), see Wi 

and TBC p. 816. 
fian f. a roving band of hunters 

and fighting-men nap. fianna 

622, 1053, 1081, 1400, 1416 ; 

fiana 1427 (tlie older form) ; 

vp. fiannu 1395 leg. -a (with 

U). 
fiangalach having the courage of 

a ' fian -man ; adventurous 

('\fian-valiant," Stokes) : gp. 

305. 
fianlag (-ch) in. (older n. ? ) a 

flan-band, a comjjany of ivar- 

riors (seeMeyer's Fianaigecht 

p. vi) 506 ; fiallach 382. 
fiche m. twenty, a score : as. -it 

52 ; ndu. 397 ; pi. 389. 
fichi 80 : see Notes. 
flchid fights, with for : injures : 

perf . sg. ro fich 1535 ; pass. 



123 



pres. ind. fichither 1178, see 
Notes ; perf. ro fiched 1536. 

«11126? See fail. 

íín bare ship-home wine (?) 740, 
see Notes. 

find white ; fair 672, 963, 1363 ; 
np. -a 993 equat. findithir 1 164. 
Compds. : -argat white silver : 
gen. -argid 1035 ; -brec 
speckled with white, white- 
flecked : apm. -a 136 ; -biiide 
light-yellow, of hair 770, 
1109, 1148; -flaith a fair 
prince, gs. -flatha 1015. 

findruine white gold (see Thurney- 
sen. Held. 83, and cf. is f. fri 
fírór ZfcP 6, 267) : gen. 967. 

finna a hair: ns. finda 1164; 
as. 1230, finna 1366, ds. findiu 
349 (finnu U, innu D) Cf. 
1266-7. 

^TXnaÍA finds out : imperat. sg. 2 
fintai 1186. 

iir true 618, 1537 ; n. truth, 
testimony : f. fear honor 411 ; 
for f. mo oinich by the truth 
of my honor 1502. f. ngér 712 
(" das scharfe Wort=Gérs 
Wort," Thurneysen, Held. 
643). 

firend masculine : ag fireand a 
bull-calf 602. 

iir-medón very centre 649. 

fisid a seer 545. 

flaith f. reign 170, 182, 187, 189, 
191, 229, 373, 399 ; kingship 
598, 922 ; prince : gs. flatha 
574, 1138, 1098; gp. fiaithi 
(for -e) 205. 

flaithemda (flaithem) princely 
656. 

fiaithius m. reign 595. 

fliuch wet 885. 

1 fo' prep, with dat. and ace. 
With art. ds. fón, fond (sic leg.) 
228,614, 1451. With poss. sg. 
pi. 3 ; foa 291, 1121, foo 1448. 
With suff. pron. m. n. fae 210 ; 
f. fue 724. Under 291, 742, 
1366 ; eachraide fo rig of 
steeds under {the chariot of) a 
king 449 ; on : fo chathairib 



1127 (for ca. U), fo grúad 995 ; 
in return for : orcain fon 
orgain 437, 228, 614. fo chiirp 
in the nuxin body 375 etc. ; fo 
réim on a course, galloping 
( see Notes) 454. . 

2 fo' = 0. Ir. fa, ba or ; indat . . . 
fo indat . . . whether they are 
... oj- ... 1125; be fo ná be 
let there be or not 656. 

fo-ácaib leaves : fácaib 92 ; pres. 
pi. 3 fo-fácbad 142 ; with inf. 
pron. m. fan-ácbat 134 (D) ; 
perf. pi. 1 with emph. pron. fa- 
rácbaisemne 659. 

foaid passes the night : -foi 488 ; 
subj. sg. 2 -faei 175. 

fobdub : see fábdud. 

fo-cain chants ; drones (?) ; pres. 
ind. pi. 3 rel. fo-chanait (leg. 
-at) 1008. 

£o-ceird puts, throws ; makes, 
does : fo-cherd 1167 (con- 
tracted in Y, read fo-ceird, 
with D) ; fo-cheirt 1150; pi. 
fo-certat 942 ; with inf. pron. 
pi. 3 fos-cerdat ib. ; imperf. 
ind. pi. 3 fo-cerdaitis 624 ; 
fut. sg. 3 with inf. fod-chicher 
1090 (see Notes) ; sec. fut. 
sg. 3 -foichred 348, 789, 965 ; 
pret. pi. 3 fo-chartatar 1171, 
1182 (and sic /ej/. 1398). Pass, 
fut. sg. fo-cicherthar 733-4 ; 
past subj. sg. fo-certa (for 
fo-certhae) 32, 347, 349, 355. 
788 (D has -tha in each 
instance) ; pret. sg. fo-creas 
648, fo-cres 1405 ; pi. fo- 
creasa 425. Perfective forms 
from la- : pres. subj. pi. 3 
-rolát 218 ; perf. ind. sg. 3 ro 
la 664, -rala 825, 1079, 1173; 
pi. ro lásat 496-7, 625, ro 
láiseat 499,-rrolsat 628; c/.223. 
CO rolát a nd. " that they may 
wreak their rapine " (Stokes) 
218 ; ni foichred uball for lár 
not an apple would fall to the 
ground 348 (lit. it would not 
put . . . ; see Notes). a 
ngloim ro lásat the noise they 



124 



nuide 496-7 ; ro láiseat grith 
tliey clattered (t) 499 (see 
Notes) ; becc nachim rala 825 
(see Notes) ; ni rala do chles 
n-airiut thy trick never failed 
thee 1173 ; eonid rala ar . . . 
1079 (see Notes) ; fo-creasa 
f-randchor lots were cast 425. 

fo-cesa 481 : see Notes. 

fochael slender heloiv 672. 

iochla (fochle) the left side, the 
north, f . féndeda the champions^ 
seat : dat. isin fochlu feindida 
669. 

£o-cluinethar (?) ower/i ears : perf. 
pi. 3 foro-chúalatar 209 ; pass, 
past subj. pi. -forclostais 627 
(forchlótís U, c/. D). The 
compd. is fo-ro, according to 
Pedersen ii 272, 495. 

fo-crotha shakes 454. Cf. for- 
crotha. 

io-dera rel. of fo-fera causes 
1221. 

£o-desin : see fa- deisin. 

fo-dorda grumbles, complains 
(irnm at, about) : pret. pi. 3 
fo-dordsat 192. 

fo-dúna (for- ?) closes, fastens : 
see 1277 and Notes. 

fodomain depth 813. 

foesam protection : fort f. on 
thy safeguard, under thy pro- 
tection 49 {cf. for a f. dun 
" may we he under his safe- 
guard ! " Hymn i 2) ; gs. 
foesma 1502. 

fo-fich injures, spoils : perf. 
sg. 3 -fomich 601. 

fo-gaib gets, finds: past subj. 
pi. 1 -fagbaimis 436 ; pret. 
pi. 3 -fiiaradar 1434; pass. 
sg. -frith 918. 

fo-gella appeals to the judgment 
of (imm in the matter of ): 
pret. pi. 3 fo-gellsat 212. 

fogmar autumn : gs. -ir 185, 
1!»U, 599. 

-ioibdidi : see crech-. 

foimtiu (vn. of fo-moinethar) 
heeding, guarding against : dat, 
inna foimtin heeding them 1 283. 



fo-laimethar attempts, threatens t 
pres. ind. pi. 3 fo-loimetar 
1206 ; imperf. ind. pi. 3 
fo-laimtis 201 (.i. do santaidis, 
H Extr.); cf. folamustar .1. 
ro santaigestar. Arch, iii 78, 
and see Stories from the Tain, 
under folinaisse. 

folcud m. head-washing 4, 18. 

io-loing endures, undergoes : pres. 
ind. pi. 3 fo-longat "879 ; fut. 
sg. 1 with emph. pron. -faelasa 
739 ; sec. fut. sg. 3 fo-lilsad 
(YU) 355 (falaelsad D ; read 
fa-lilsad would support it), 
-faelsad 1374. 

folt m. hair of the head ; a head 
of hair 1124; ds. fult 827, 
folt 839 ; np. fuilt 291, 1123 ; 
ap. fultu 1022 ; dp. foltaib 
292, 994. 

fomórach a giant, a Fomorian 
(cf. Fomóir, Index II) : gp. 
904. 

fonaidm n. binding, taking 
security 164. 

fo-noi cooks : pass. sec. fut. 
sg. 3 fo-nuinfidi (fonaidfide U, 
«ofuifeda D ; leg. fo-noifide ?) 
489-90. 

1 for prep, with dat. and ace. 
With art. as. forsin 84, 104, 
219, 227 ; ds. forsind 222, 
432; forsin 1123, 1302; ap. 
forna 476 (forsna U) ; forsna 
1432 ; dp. forna 748 (YDU). 
With rel. forsa 280, 831, 980 ; 
fors n- 306. With suff. pron. 
sg. 1 form 54, with emph. 
pron. formsa 412 ; 2 with 
emph. pron. fortso 413 ; 3 m. 
fair 125, 143, 672, 1513; f. 
furri 5, 70, 1528, 1536 ; pi. 2 
foraib 860, 1091, 1294 ; 3 dat. 
foraib 290. 338, 578. 680, 746 ; 
ace. forru 196. On 11, 185, 
353, 540, 747, 1065 ; ro bátar 
teora búada for C. C. had 
three gifts (special talents) 115 ; 
Maine for ceeh fir every man 
was called M. 383 ; bui grain 
mar foraib they felt great 



125 



loathing 578 ; dia mbeith 
gaisced foraib if they carried 
arrns 932 ; for lár on the 
ground, to the ground ; 348, 
489, 789, 1168 ; for lér in 
tige inside the house 92, 285, 
1163; f ora áltaib lying 
wounded 1496 ; luid for 
teichead took to flight 208 ; 
de-deochatar for loingeas came 
into exile 754 ; ni etas form 
it was not obtained from me 
64 ; no chanta fair used to be 
chanted over him 125 ; irada- 
suat fair they turn on hiyn 143 ; 
ni tae . . . i tech fort shall 
not enter the house in which 
thou art 179 ; for merugud 
astray, 2Jerplexed 260 ; for 
echlascad lashing his ivhip 299. 
See beirid, fichid, gaibid. 
imm-beir. 

2 for said (see also ol, or) 246, 
257, 261, 279, 361 etc. ; with 
pi. ending : fortat 413, fordat 
491. 

for-aicci uatches, sic leg. 1177. 

forainm n. additional name 384. 

forard very high np. -a 25. 

£orba=orbbae heritage, holding 
of land 1055. 

forbaeth simple, foolish -. gsm. 
1079 (-baith U). 

foibann supernumerary : dp. -aib 
211. 

forche 80 : see Notes. 

forcleithi roo/ ( ?) 819. 

iorcraid n. overplus, excess 553 
{sic leg., with DU). 

for-crotha (? Cf. fccrotha) 
shakes ; perf. sg. 3 for- 
rochrad 497. See Notes on 
498. 

fordath ? 1018, 1022. 

forderg very red (?) 12 (but 
should we read airdeirc clear 
(?). Cf. D; IT i 119 has 
forreil). 

for-dúna : see 1277 Notes. 

forloiscthe " smelted," Stokes : 
gsm. -thi {sic leg.) 1001. 

fordaim ? 318. 



forflesc : dp. -uib 6 : see Notes. 
io-ricc flnds : pass. perf. sg. for- 

rieht (-Í- ?) 1243. 
forlaimm n. (for-lLng) leaping 

upon : ds. 512. 
foiléss n. skylight : as. 84, ns. 

forléas 81. 
forlethan broad above 672. 
for-ling leaps on, 511 ; see Notes. 

1 formna shoulder : fig., as. f. na 

fairrgi 403 ; ds. for formnu 
na fairrgi 482. 

2 iormna the greater part {?) ; 
the pick, choice {1) 533 {''the 
bulk," Stokes) ; dp. formna ib 
469 ('• multitudes," Stokes). 
Cf. formna .i. imad no forgla, 
O'Dav., 927. <isuJ:.,^)jJjMi, 

{or-naisc binds -. pret. sg. 3 for- ' 
nenaisc 158. ^ 

forórdae very golden, or perhaps 
golden on top 672 ; -a 963. 
1124. 

for-osnai illumines 1039, -ae 824. 

forros-fetar 1126 ; see Notes. 

fOFtamail mighty, overpowering : 
gp. 1263. 

fortche covering 33. 

f orti f . a mantle { ?) 673 (some- 
times a head-covering, see 
TBC p. 23). H Extr. has here : 
foirtchi .i. ecosc coir for a 
bullu. 

fortrén very strong 813 (?See 
Notes) ; gp. 1263. 

fo-rumai puts : with refl. infixed 
pron. goes, comes : pi. fos- if 
raemet ind eóin the birds go 
140 ; in : for-ruma (farrumai 
U) he U'cnt 1452 -rr- stands for 
the eclipsed -r-, and the tense 
is pres. (historical) ind. 

foscad shadow, reflection : as. 
1006. 

foseng lean-flanked (?) : echrada 
foseanga 453, " somewhat 
slender " Stokes. Cf. da ech 
. . . fosenga forlethna LU 
8.593 (FB), 10201 (TEm.) ; 
ech druimlethan foseng 8631 
(FB). These examples remind 



T/x/f. Jri/h. ' LJ^v*^ 



126 



us of agad fochoel forlothan 
TBC- 29, 3244, and supra 672. 

foslúag m. hangers-on, camp- 
followers (?) 375, 381 ("under- 
lings," Stokes). 

foss servant : ndu. da f. méssi 
table-servants 1219. 

fosud 39=fossad steady, firm. 

fot length : ace. f . n-ahurchara 
the length of a cast 138, 300. 

fota long : np. 748. 

iotal-bearrad 529 " a long head 

of hair," Stokes (c/. fotal- 

c/'flfc'^ scejth .i. sgéith foda mhóra, 

fothath (\ni. of fo-suidi) support, 
sustenance 331 (fothad U). 

fothronn m. (older n. ?) noise, 
din 509. 

fothucht (" meaning obscure," 
Stokes) : np. 904. 

fraig u-all (an i-stem in O. Ir., 
later also t, pei'haps influenced 
bv traig foot) ds. 819 ; as. 
313, 325, 1015 ; fraighidh 930, 
[fjraigid 603. 

fras f. shower, sprai/ 489 ; frais 
23 (fras D). 

fri (h-) prep, with ace. 220. 669, 
1136; fria 68, 310, 542, 951. 
With art. : frisin 13, 199, 
1173 ; pi. frisna 619, 629. 
With poss. : fria 187. 188 ; 
fria a 68, 310. With suff. 
pron. : sg. 1 and emph. pron. 
frimsa 277 ; 3 in. n. fris 169, 
199, 310, 1312 ; f. friae 490, 
fria 47, 94 ; pi. 2 with emph. 
pron. fribse 1415 ; 3 friu 75, 
302, 466, 782, 1298. Against, 
towards, at, with : fria flaith 
in his reign 187 ; fri fraighidh 
at the wall 930 ; fri coiinet in 
rechtai sin for (the purpose of) 
maintaining that law 604 ; 
fris aniar to the west of him 
677 ; fri héistecht in order to 
hear 648 ; fri teóra sústa with 
three flails 1270 ; dia ehainead 
frisin rig to complain of it to 
the king 199. See as- beir, 
con-rarma, con-rice, rannaid. 



frecra (vn. of fris-gair) n. 

answer 576. 
frigit as. fleshworm 1006. 
fris-áilethar expects -. pass. pres. 

sg. fris-áilter 1247. 
fris-Cing departs (t): fut. pi. 3 

fris-cithsead 869, see Notes. 
fris-gair answers : pret. sg. 3 

fris-gart 327 ; perf. sg. 3 fris- 

rogart 1444. 
frithchomarc questioning : dia r. 

653. 
frithechrus ? 1022. 
frithisi : see afrisi. 
froech 1267 ? 
Maim n. sound, characteristic 

sound : ns. 449, 500, 65& 

(see Notes) ; as. 481. 
fuamun 1018 ? See Notes. 
fúasma a thrust (l) 1249; gs. 

1250. 
fuidell leavings 323, 571. 
fuil f. blood 1245, 1394 ; gs. fola 

1135. 
fuin end, sunset : dat. 332, 567. 
fuinecthae 1018 ? See Notes. 
fuinead setting (of the su7i) -. dat. 

176, 179, 536. 
fuithribe ( = fuithirbe) f. ridge: 

ap. fona fuithribi 864 (.i. fana 

himairib H Extr.), foithribi 

865 (fuithairbi U in both). 



gabáil ( vn. of gaibid) taking, 

seizing : ds. 183 (see Notes), 

373 ; as. 192. 
gabal-lorg f. "a forked pole " 

(Stokes) 352. 
gabar steed -. gp. 463 ; gs. gabair 

712 (see 711 Notes). 
gablach : gp. 305. Meaning 

obscure. 
gaemgaeth 600 : see Notes. 

1 gaeth f. tvind 189, 284, 1312. 

2 gaeth tvise 167 ; subst. dp. 
gaethaib wise ones 166. 

1 gai m. spear, javelin : ns. 498, 
1428 ; gaei 818 ; as. gai 849 ; 
adu. 1450 ; np. 290 (cf. 459). 
gae 1329 ; gp. gai 1511 gdu. 
1512; dp. gaib 143 



127 



2 gaí : see go. 

gaibid pres. ind. sg. 1 -gabaim 
1502 ; 3 gaibid 139, gebid 683 
(for gabaid 1448 we should 
probably read gabais, with 
DU) ; with pron. aff. gaibthi 
1120 ; pi. 3 rel. (O. Ir. gaibte) 
gaibthi 7o7 (gaibthe DU), 
gabthae 1240 (gaibthe DU) ; 
fut. sg. 1 with emph. pron. 
gébassa 657 ; with aff. pron. 3 
sg. n. gébait 664 ; pi. 1 rel. 
ghébmoe 245 (gébmani U, c/. 
D) ; past subj. sg. 2 no gabtha 
666 ; pret. sg. 3 gabais 524, 
526, 598. 1181, 1310, 1411 ; 
pi. 3 gabsait 237, 580, 866 ; 
gabsat 522, 525 ; gabsad 
253 ; perf. sg. 1 ro gabus 
1424-6 ; 3 ro gab 504 ; ro 
gob 713, 1414 ; CO ro gaib 
320 ; -rogaib 1421 ; with inf. 
pron. pi. 3 ros-gab 204 ; pi. 3 
CO ro gaibseat 477 (co rag- 
baiset U, cf. D) ; ro gabsad 
247 ; with rel. -n- ro ngabsat 
479. Pass. : pres. subj. sg. 
-gabthar 1085 ; with ro- 
(jussive) -ragbaiter (better 
-ther) 178 ; past subj. sg. 
-gabtha 1410 ; fut. sg. gébthair 
713 ; pret. sg. gabtha 374, 
379, 387, etc. perf. sg. ro 
gabad 244. Takes, seizes : 
goes : gaibid a thailni doib 
attacks them with his sling 139 ; 
Ó gabais trebud since he took 
to husbandry 1310 ; gaibid i, 
g. tir conies to anchor, lands 
411, 479, 504, 522 ; in tan ro 
gabad for loscad in tire since 
they (people) have begun to 
burn the country 244. See 
ruiniud, niaidm. 

gainithir is bom : perf. sg. 1 ro 
génar {sic leg.) 52 ; 3 -rogenair 
111. 

gair short 1419. 

gáir f . cry, shout 1049, 1060 ; np. 
gáiri 1063. 

gáire laughter : gen. 75. 



gais m. prudence, wisdom : ace. 
1076. 

gáisced, -iud m. weapons, battle- 

"equiptnent ; prowess, valor 120, 

932 ; as. 692, 757 ; gs. -id 

512, 1080, 1090; gp. -ed 

270. 

gal f. fervor, courage, fury, strife 
1080, 1417 ; np. gala 893 ; 
dp. ar galaib énfir by single- 
handed combat (" by dint of 
duels," Stokes) 918. 

galand /oe(?) gp. 1056: cf. 
galann gach námha go nert. 
Met. Gl., Ff. 22. 

gamain yearling calf : gp. gamna 
76. 

garb rough, coarse 788. 

garsécle shortness of life 612. 

gart hospitality, generosity 1136. 

1 gat f. stealing (ar from) 193, 
197 ; ds. gait 486 ; ap. gata 
194. 

2 gat a withe : ds. got 351, gut 
520. 

gataid carries off, steals (ar 

from) : pret. pi. 3 gatsat 194. 
gein n. child, babe : gen. 1135 

(gein U) ; as. gem 970. 
geis : see gess. 
gel white : equat. gilithir 19, 27, 

960, 994 ; compds. gel-chul- 

patach white-hooded 1304-5 ; 

-glan whitely clear 26. 
gelt ? 1265 : see Notes. 
gen mouth (?); g. gáire o 

smile 75. 
gér sharp 712 (see Notes), 768. 
gerr-chochall m. short cape : np. 

-aill 530 (-all D, -oil U), 747. 
gerthiut 317 : see Notes. 
gésce branch : as. 355, géscoe 

349 (gésce U, c/. D). 
gess i. forbidden thing, prohibition, 

taboo : ns. 372 ; ges 294. 372, 

376; geis 232-4, 568, 577; 

as. ges 525 (geis D, gess U) ; 

np. gesa 339 (gessi U) : dp. 

gesaib 1357. 
giall m. hostage : gp. 164 ; ap. 

giallu 158. 



128 



Siallnae hostageship, pledge : ds. 

920, giallnai 603, giallu 930 

(giallnai U, c/. D). 
gile f . whiteness : n. or as. gili 

1076. 
gilla m. youth : ns. 161 ; iiclu. 

1301. 
glac-thoimsidi ftted to the grip 

818 (c/. LU 10227). 
glan bright, clear 671 ; compar. 

gloiniu 1019. 
glas gray-blue 459 (.see Notes) ; 

equat. glasithir 24 ; glaisidir 

961 ; compd. glas-lúascach 

" grey -floating," Stokes : bruit 

a. 1384. 
glenaid adheres, sticks (for on) : 

sec. fut. sg. 3 ro (no DEU) 

giulad 348, 789. 
gleód clearing up, settling 236. 
gleor-gem bright gem : np. 

-gemai 5. 
gleorda shining (?) 671. 
gléss arrangement : g. imberthae 

ainn a method of iveapon-play 

1411. See Notes. 
glinne f . security ; guarantor : 

ap. glindi 421. 
gloimm n. noise : gloitn 496. Of 

a dog's howl TBC 1020, 1028. 
gloiniu : see glan. 
glond-bémnech 823, " deadly- 
striking,'' Stokes, citing glonn 

.i. guin duMie, O'Dav. 1029. 
glún n. knee : as. glúin 540 ; 

ndu. da glún 840 ; gdu. gliiine 

518; ap. 184. 
gnás f . custom, manner, hearing : 

as. gnáis 1078 ; ds. ina ngnáis 

in their company 894. 
gnim m. deed, action 996, 1247 ; 

as. 1080, 1090 ; ds. (instru- j 

mental) 883. 
gnúis f . countenance : gs. -i 853, 

1016. 
go f. falsehood : as. gal 126 ; 

goi 1331. 
goith 1054 = gaeth wind 
gonaid wounds, slays : fut. sg. 3 

-géna 956 ; pi. génait 782, 

-génat 1336. Pass. fut. pi. 

-génaiter 1336 and sic leg. 783. 



gorm-ainech 670 : " o/ noble 

countenance," Stokes. In H 

Extr. gorm is glossed ordairc ; 

cf. gorm .i. oirdheire, O'Cl., 

and see Met. Gloss., Index 

s.v. gorm. 
gorm-dath : gs. -a 270 : " blue 

colour," Stokes {excellent hue ? 

See prec). 
gorm-donn dusky-red (?); " dark 

and brown," Stokes); npm. 

-donda 1215. 
gorm-rúad 818 : '' blue-red," 

Stokes. 
gorthiut 317 : see Notes. 
got : see 2 gat. 
grain horror, loathing 578, 922, 

1282. 1500. 
gréch scream 486. Cf. Acallam 

na Senórach 7080 n. 
grés : in phr. do g. always, 

visually 171, 550. 
grian f. sun -. as. gréin 598 ; gs. 

gréne 176, 180, 536. 
grith n. (? cf. an anngrith TBC^ 

3221) noise, clatter: as. 499 

(see Notes), 1171, 1182. See 

fo-ceird. 
grúad n. cheek : ds. 995 ; ndu. 

712, 1303. 
? gúaisid is in danger, runs a 

risk : fut. sg. 3 rel. 712 (see 

Notes), 768. 
gúala t. shoulder : ndu. gúaJaind 

26. 
gubae 270 : " of battle," Stokes. 

Usually lame7itation. 
guin n. wounding, slaying 193 ; 

as. 201 ; gs. gona 955, 1247, 

1321. 
gus vigor 76 (see Notes). 
guth m. voice, utterance 188, 607, 

883, 886 (for 714, see Notes), 
guite wounded : npm. -i 1053. 



h regularly prefixed to initial i. 
u in older MSS. where it has 
as a rule no phonetic signi- 
ficance. For dot-hecat 711, 
767, cf. Ériu 10, 112. In 



129 



ahurchara 138, the spelling 
seems meant to express some 
variety of pronunciation. 
.h. usual contraction for úa, uí 
(húa, huí) 77 (see Notes), 200. 



.i. (Lat. contraction for id est, in 
Irish usually stands for ed on) 
that is to say, namely 220, 462. 
See Thurn., Hdbch. p. 24 and 
ZfcP 18, 427 (where an 
explanation of this curious use 
of ed 6n is suggested). 

Í demonstrative particle (a) 
with sin, after subst. or subst. 
and adj., with art. preceding 
82, 420, 594, 773 ; (b) with 
art., as rel. pron. : nsm. in t-i 
he who, whosoever 107 ; dsm. 
dond t-i {leg. dond i) 1443. 

i (n-) prep, with dat. and ace. in, 
into 5?,179; hi 6, 58, in n- 187, 
188, 1202 ; a n- 1514. With 
art. isin.isind, is, isa 262, 280, 
524-5, 669, 1509, etc. With rel. i 
(mbi) 176, a (mbai) 1511. 
With poss sg. 2 id 178 ; 3 inna 
182, 791, 1282, -3, etc. ; ina 
125, 197, 209, 373, 896, 1412, 
etc. With suff. pron. sg. 3 
asm., n. ind. 196, 421, 576 ; 
ds. and, ann in it, there 81, 83, 
91, 136, 244, 286, 428, 491. 
495 ; then 18, 67, 479 ; is ann 
sin 429, 1439 ; feachtus n-ann 
once upon a time 2 ; dsf. 
(O. Ir. indi) indi 485, 745, 806, 
833, 902, 935, 1227 ; iimi 
993 ; indae 513 (inte U, c/. 
D) ; indti 661, 1232, 1301 ; 
innti 1326 ; inti 407, 517, 769, 
787, 877 ; inte 498 ; dp. indib 
475 ; indeb 1468. 

far (n-) prep, with dat. after, 66, 
176, 236, 332, 402, 536, 731, 
1412, 1523 ; along 131, 151, 
288, 429, 819. With poss. sg. 3 
iama 832, 863. With art. 
iarsind 732. With suff. pron. 
sg. 3 n. iarum, r/.v. ; iar sin 
then 101, 238, 251. 337, 462, 



528 ; iar suidhi id. 428 ; iar 
CÚ1, iar cind, see cúl, cenn ; 
iarsind úair later on (?) 732. 
Forming perfect participle 
with vn. : far leithchind . . . 
iama scailiud do your cloven 
heads . . . scattered by him 863. 

íaráildi 31 ? (iarslaidi D). PI. 
of íarálaind with comely 
rear (}). But c/. hit íarsála at 
thy heels, after thee LU 8230. 

iarann, iarn n. iron -. gen. (of 

material) iaim 352, 532, 1280, 
1296 ; iaraind 1281. 

iarndae of iron -. iamae 810 
(iarndae U ; cf. garbsciath 
odor iarnaide TBC 4601) ; ap. 
1271 (iarndae DU) ; dp. 
iarndaib 1272. 

iarndom extremity of the (sword-) 
hilt 823. 

iarum (iar) there-upon, then : at 
end of clause 57, 63, 76, 98, 
122, 308, 333 ; following subj. 
of verb 71, 445, 524 ; follow- 
ing verb (mcl. subj.) 74, 153, 
233, 247, 253. 314, 427. 1120, 
1405, 1509, 1511 ; follg. pred. 
etc. 299, 326, 471 ; follg. conj. 
at beginning of sentence 204. 

ibid drinks : imperf . ind. sg. 3 
no ibead 124. 

ichtarach lower 540. 

il niunerous : np. ile 554 ; equat. 
lir 860 ; compar. lia 408, 412, 
801,926. As pref. : il-ardae 
many heights 455 ; il-dathach 
many-hued, as/, -aig 1031 ; il- 
gné -many hues : ilgnae 1125 
(ilgné U) ; gp. 1141 (ilgne DU). 

ilach a triumphal chant 
(? ''paean " Stokes) 1297. 

il-le hither (cf. imma lie, maille) 
1097. 

imbas 185 : " plenty (of fish) " 
Stokes, but here seems to be 
meant the imbas or imus 
which was the reputed soiurce 
of poetic inspiration, see 
ZfcP 17, 268, and cf. The 
Caldron of Poesy (Anecd. 
V 22 fi.) pass. 



130 



imbert f. (vn. of imm-beir) 
platjing, plying : gs. imbert- 
hae 1411. 

imbet : see immed. 

imblesan : mac i. pupil of the 
eye 517, 1177 ; imblesin 1131 ; 
imlesan 641. C/. for lár a da 
imUsen LU 8676 (imlisse 
4551). 

imcaisiu (vn. of imm-acci) be- 
holding, regarding : imchaiseo 
922 ; imchissin, -chesin 1265, 
1283 ; ds. imchaisin 826. 
Unless we assume a compd. 
imm-ei the lenition of the -c- 
is wrong in all instances. 

-imchoichertthar 732 (imcoicer- 
tar U) : see Notes. 

imda (O. Jr. imdae) many 554, 
978. 

1 imdae hip (?) : gdu. 964 (.i. a 
less U) ; gp. 880. CJ. LU 
4230, TBC- 3151 ; otliii ind 
na laime corrici ind alt fil iter 
in imda -] in maothán, Corm. 
Y 447, iomdha .i. slinneáin, 
Peter O'Connell. 

2 imdae f. couch, apartment : as. 

745. 769, 1112; imdai 1108; 

ds. imdae 838, 892, 958, 1202, 

1207 ; gs. 1203 ; imdad 1148. 

1163; np. imdada 282; 

imdadae 991. 
imdedail protecting 1534, for 

imdegail (us. -al), vn. of imm- 

dig protects. 
imdénum m. ornament 1033. 
imdidiu (imditiu) guarding 1427. 
imdorn m. Jiilt witJt, a guard (?) ; 

ds. imdurn 1305. 
imiaebuir double-edged 822. C'f. 

LL 189" 9. 
imguin conflict, battle ; more lit. 

reciprocal wounding or slaying 

782. 
imliu (O. Ir. imbliu) navel : as. 

imlind 925, 1001. 
imm' prep, with ace. about, 

around ; beside, concerning ; 

as regards: im 192, 267 ff., 

423, 814, 827, 839, 1220. 

With sg. art. immon 1112, 



142S, imon 1108 (c/. 839) 
With poss. sg. 3 immo 1455, 
ima 840. Withsuff.pron. 3s.m, 
n. imbi 158, 166, 212; immi 
(imbi D) 241, 673, 997, 1094 
imme 470 ; f . impi 539 ; pi. 3 
impu 205, 289, 531, 747, 771, 
1149; immpu 681; umpu 
461. See ernaid. 

im-mach (mag) outwards 175 ; 
ammach 571, amach 1452. 

immairec : see maidm. 

imma-Ue £ri together ivith, along 
with (cf. il-le) 972 ; immailli 
618. 

immarbág f . boasting, contention ; 
gs. in : gen (gein) n-imarbága, 
lit. bairn of contentiori, one put 
forth as champion 1136. 

imma-ric (see 703 Notes) attains, 
reaches : fut. sg. 3 im(m)a- 
ricfa . . . do (doib) he (they) 
tvill succeed in . . . 762, 781, 
859, 1093, 1347 ; im-airigfa 
703 ; pres. subj. sg. 3 -'inarí 
1091. 

imma-tairissethar : i. doib there 
is a mutual abiding for them 
i.e. they adhere together : sec. 
fut. sg. 3 ima-tairisfeadh 
349-50. 

imm-beir plays, uses (a weapon) 
(for on) : pass. perf. sg. imo- 
robrad (immarobrad U ; leg. 
imm-robrad ?) 1530. 

imm-comairc inquires (do of) : 
fut. .sg. 1 with emph. pron. 
im-caemros[sja 166 ; pret. sg. 
3 im-chomarcair 47. 

imm-cuir twists round : pres. 
ind. pi. 3 with inf. pron. pi. 
3,<iS4-5. 

imm-cuirethar carries away ; 
bewilders : perf. with inf. 
pron. pi. 3 imus-rola 251. 

imm-ditn- protects -. perf. sg. 3 
iniarro-didnestair (immardit- 
nestar U 1529). The form is 
probably corrupt ; leg. imus- ? 
or imar may be an adverb. 

immechtrach outer 993. 



131 



(O. Ir. imbed) n. abund- 
ance 1064 {sic DU ; imed Y) ; 
imud 1077 (immud U) ; imbet 
186. 
immochar carrying, conveying : 
gs. iomochair 1248 (imorchuir 
U ; c/. D). C/. immorchor. 
immomuin very fearful 1054 ; 

np. imomiia 337. 
immomon terror 1264. 
immorchor carrying 1054. Cf. 

immochar. 
imm-rét rides about : pres. ind. 
pi. 1 im-riadam 329 ; with 
inf. pron. pi. 3 lel. imda- 
rriadam 328. 
imm-sai (a pron. of the subj. : is 
regularly infixed in the older 
language ; where this is 
omitted in our text there is 
probably scribal corruption. 
Pedersen explains this as 
' subj ektlose ko nstrukt io n ' ) . 
turns : pres. ind. sg. 3 ima- 
sai 135 ; im-sai 137 ; im-sui 
140 ; pi. 3 imda-suat 143 ^ 
perf. sg. 3 rel. imid-rae 501 (U 
has immidróe .i. ro bris) ; pass, 
pres. sg. im-suithear 283. 
imm-tuigethar clothes -. see 1265, 

Notes. 
immurgu moreover (im MSS.) 
730, 1070. In 546 U has im ; 
cf. D ; imorro 1521 (written 
out), 1530, -31. 
imnaise ? imnaisi 1021. Appar- 
ently part, of a verb imm-snaid 
or imm-naisc. 
imned n. trouble 1064. 
imneisse : imneissi chatha order 
of battle 230. Cf. in tan bátir 
int (?) skxaig . . . i n-imnissiu 
drawn up for battle (?) Im 
Brain i 42. sluaighedh la 
Ruaidhri . . . ind aires na 
nGall, 1 baoi imnisi chatha 
etorra fri re tri ttráth FM 
1170. 
imorro : see immurgu. 
imresain (in O. Ir. a neut. 
-o-stem ; later f., see PH) : 
ns. 791. 



imthuige f. covering, garment : 

gs. (?) imthaigi 1267 (imtuige 

U ; cf. D). 
imtholtu greed, wilfulness 204. 
inand alike 120. 
inber : see indber. 
iubuid time, season : as advb. 

whenever 880 ; ds. ind i. se 

now 972. 
inchimi f. brain : gp. inchindi 

862. 

1 inda : see ata. 

2 inda : see Copula in Gramm. 
Introd., and Ériii 1, 12. 

ind-ala (indecl.) one of ..., as : 
indala fer . . . in fer aile, or : 
i. fer . . . alaile one of the 
men . . .the other (see Thurn. 
Hdbch. §481); 960, 1046; i. 
n-ai {sic leg., cf. D) one of 
them 1301. 

indarba n. (vn. of ind-arban) ; 
banishing indarboe 340. 

ind-arban banishes, see 416, 
Note. 

indas n. way, manner : íóa 
indussin thus 444 ; cip Indus 
at all events 655 ; la indas do- 
fiurad by the way they will 
thresh 1295 (lasin n-i. UJ. 

indas than : see Subst. Verb in 
Gramm. Introd. 

1 indber, inber a bar 750 (see 
Notes) ; 1451, -3. 

2 indber n. a river-mouth, np. 
indbera 456 ; dp. indberaib 
455. 

indeochad punishment 196. 

indisen gs. of vn. of in-fét tells 
1492. 

indes a cowyard ; milking en- 
closure ; byre : ag caeha indise 
a calf from every byre 602. 

indóig unlikely 1140. 

indred (vn. of in-reith) n. an 
inroad, foray 238. 

indtlaise (intlasse, Wi. ; part, of 
in-slaid ?) of some kind of 
ornamental work ; repousse (?) 
1027, -35, -40. 

indtlicht= intliucht ( < intellectus) 
intellect, mind 1156. 






132 



ing hardly, usually with ma : is 
ing ma 32 ; with in (interr.) 
1152 (?), see Notes. Cf. next. 

inge ná almost, little but 1233. 
C/. ing. 

ingelt grazing : i. súili sochaidi 
a grazing for the eyes of a 
multitude i.e. an attractive 
spectacle 1032. 

ingen f. daughter ; maiden 65, 
68 ; gp. 892 ; as. ingin 84. 

ingnad strange, wonderfid ill ; 
dp. ingantaib 4.5.5. 

ÍDgnáÍS absence 896. 

ingnathaige f . strangeness ; ara 
n-i. on account of their strange- 
ness 1290 (ingantai U ; cf. D). 

ingó : see angó. 

inmain dear, beloved 506, 1094. 

inmálla stately (?) 40. I take the 
first -a- to be long, comparing 
mod. málla, mania sedate, but 
it is not certain. Cf. toehim 
. . . inmalla LU 8253. 

innát since . . . not 1533 (innád 
U). 

in-nocht to-night 149, 256, 277, 
363, 491 ; indnocht 1535 ; 
anocht 339, 506, 1538. 

in-nonn forward, hence : ó sin i. 
from that out 739 ; ille -\ hi. 
hither and thither 1097. 

intech sheath : ds. intiuch 1035. 

intechta likely to go, fit to go : 
indtechta 1294. 

irmtiud point, spike ; the point 
on which the millshaft turns : 
795 (see Notes). Expld. by : 
a cloc bee bis for cinn in muil, 
uirri impas in mol. Laws i 
140.18. 

isel low : compar. isliu 881. 

iter : see eter. 

ith corn gs. etha 1056, Notes. 

ithid eats : imperf . ind. sg. 3 no 
ithead 123. 

itir : see etir. 

-iurus : see ernaid, orgid. 



la prep, with ace. With art. 
lasin 1376; pi. lasna 622. 



With rel. lasa n- 425, 439, 
1333. With poss. sg. 2 lad 
1500 ; 3 lia 1524. With suff. 
pron. : sg. 1 lim 1141 ; 
limsa 441 ; lemsa 1508 ; 2 
lat 60, 173, 534, 678, 1499; 
3 m. lais 223, 671, 996; 
laiseom 1094 ; f. lé 40, 99 ; 
lesi(?) 114; pi. 1 lind 160; 
2 libsi 800 ; libse 595 ; 3- 
leó 42, 683, 759 ; leósom 
80, 218. With, along with, 
by. beside, amongst (apud) 
in possession of, at, because of : 
lotar le they went ivith her 99; 
eirced senóire leósom 218 ; 
lasa tíagthar with whom it is 
gone^one goes 735 ; ba si 
deochuir lasna fianna this was 
the distinction the fian-bands 
had (made) . . . 622 ; toehim 
righnaidi le she had a queenly 
gait 40 ; rose nglan lais he had 
a clear eye 671 ; óenreb lea 
uile they all had (were at) the 
one trick 683 ; atá limsa / have 
441, 439 ; do-thaethsat la C, 
they shall fall at the hands of C. 
699 ; la fúaim na spréde fo- 
cesa, etc. (the coracles) were 
carried aivay by the noise of the 
spark 480 ; techit {sic leg.) la 
crith they flee ivith terror 865 ; 
la indas by (because of) the 
manner 1295 ; lasLn triar on 
account of the three 1376 ; lad 
grain /ro)rt horror of thee 1500 ; 
céin bas miad lat so long as 
thou shall deem it honorable 
60 ; ni bo ait lais it did not 
please him 310 ; ba bindithir 
Id each n-aen guth aroile . . . 
each one deemed the other's 
voice as sweet as . . . 188 ; is 
inmain laiseom in dias dear to 
him are the twain 1094 ; ni ba 
mo lemsa oldás cuil it seemed 
to me no bigger than a fly 1508 ; 
la hairer nÉrenn along the 
coast of Ireland 253 ; la, 
sodain with that, then 510 ; 
with pass, vb., of agent 80^ 



133 



123, 173, 248, 374, 1310, 1333 ; 

cía díb lasa ragtha ? hy whom 

of you should it he gone — 

v^hich of you should go on it ? 
• 425. 
la n. day : ds. lau 1169 ; gs. 

(as npr.) Lai 1387. 
láarg, lárc haunch : gdu. lárcc 

530 (lárac U ; cf. D). 
labrad m. speaking : gs. labartha 

55. 
labraid speaks : rel. labras 793. 
lachtnae gratj -. np. 1341. 

laech warrior 376, 689 ; gs. 

laich 710; np. laeich 949; 

laieh 757, 1269; gp. loech 

1089. 
laeg m. calf : gp. 490. 
lagen f. spear, lance 1230 ; laigin 

848 ; as. 832, 1233. 
laid lay, poem (here used of the 

so-called rhetorics) : as. 303, 

320, 1048, 1068, 1192. 
lainne 1028 ? 

laithe n. day : gs. 1497 ; ds. 
laithiu 111. 

lam f . hand, arm : ds. láim 352, 
674, 1230 : as. 659, 1527 ; np. 
lama 27 ; dp. lámaib 291, 532. 
dos-béra fo lámaib námat 
ívho shall deliver them into the 
hands of their foes 742 ; fa- 
rácbaisemne fri láim we stipu- 
lated (?) 659 ; airther láime 
1004 (see Notes). 1. scéith the 
shield arm i.e. the left 1527. 

-lamaim : see ro-laimethar. 

Ian full, complete (de of) : np, 
lána 829. Compds. -cheiin 
full head 908 ; -ésce n. full 
moon: gs. (?) 1027; -sith 
perfect peace 229. 

lár n. ground, floor : 93, 499, 
1121 ; for 1. down, to the 
ground 348, 489, 789, 1168. 

lasaid hursts into flame, Mazes 
1027, 1237, 1247. 

lath gaile warrior 692 ; np. 
láith g. 949, 1062 ; dp. 
láthaib g. 1441. 

-láthrustar pret. sg. 3 907 : see 
Xotps. 



lau 929 ds. of lue o heel, kick. 
See Notes. 

leba : see lepa. 

lebuT-chulpatach long-hooded 8. 

lecht 716 ? 

léichet 710 (léchet U) gentle- 
ness (1). C/. ara lechet (.i. ara 
chaimi) LU 1519 (" goodli- 
ness,'' Strachan, Arch, i 13). 

léicid leaves, abandons ; allows, 
permits : pres. ind. (hist.) 64 ; 
with anaphoric pron. aff. 
-léicide 73 ; perf. sg. 3 ro 
léic 1184; -ro lie 1289 (-relic 
U ; cf. D) ; pass. pres. ind. 
.sg. -léicther 929 ; fut. sg. 
léicfider 59 ; perf. sg. ro 
léigead 72. 

léiciud leaving, letting, allowing : 
gs. léicthi (b. Ir. léicthea) 537. 

leithighthir, leithir : see lethan. 

lelbán hahe : gs. 54. 

léne f . smock, tunic 8, 1030, 1304 ; 
np. 289. 

lenn f . cloak -. np. lenna 939, 
1227. 

leó lion : fig., of a warrior 515. 

leóman m. lion -. gp. (sic leg., 
with DU) 894. 

lepa bed : as. lepaid 573 ; ds. 
lebaid 895. 

ler sea 907 (?). 

1 less need : im 1. a tigerna 
about attending to the needs of 
their lord 1220 ; ro-icc less 
(with gen. of obj.) needs : 
ricfaiter a 1. they shall be 
needed 1402 (better ricfaider, 
as less is subj. here, but even 
in the Glosses ro-icc 1. begins to 
be used as a transitive verb), 

2 less m. enclosure, court : gs. lis 

1514. 
1 leth n. half: dp. lethaib 1513. 
leth ruith etc. 460, see Notes. 
In compds. half a . . . ; one 
{of a pair) : leithchind lialf- 
heads i.e. cloven heads 861, 
lethchloigind cloven skulls 
862; leth-gabar, see 1150, 
Notes ; -gúala one shoulder : 
as. -ainn 542. 



134 



2 leth n. side, direction 541, 669, 

1312. 
lethan broad : equat. leithigthir 

406 (-gthir add. in marg. Y; 

leititir E ; lethidir U ; c/. D) ; 

leithir 516 .(lethithir U ; c/. 

D). Compd. : lethan-glas 

broad and blue : npf. -a 750. 
liach grievous 492, 594, 611, 

1100, -37. Compar. liacha 

493 (-U U). 
lias shelter, 1. gamna a calfshed, 

byre 76. 
ligdae colored, splendid 1030. 
lige n. lying, couch : ds. -iu 125 ; 

as. -i (for -e) 791, 799, 1376. 
lin number : 1. atai with all thy 

following 284. Compd. : lin- 

fiaclach mayiy -toothed 908. 
lind n. liqtior : ds. 1307 ; np. 

lendann 1433. 
lln-folt ^aa;en hair (?) 672. 
linide of linen C!): asf. -i 1030 

(" flaxen," Stokes). 
lith m. feast, satisfaction ( ? see 

Thurneysen in Stokes's Fest- 
schrift), for-osnai 1. lúaichet 

o light that illumines a feast (?) 

1039 ; ba he mo 1. sa that were 

most satisfying to me 494, 613. 
loch n. lake : ndu. 828. 
loobi fault 1074. 
logud remission ('!) 1189 (c/. 

Ml. llSdll ; nitfia luog na 

logud TBC 3459). 
16 fleece : ds. loi 7. 
loinges exile : as. 754 ; gp. in 

Cond L. head of the exiles 

697 ; Dub L. 755. 
lómar : see ro-1. 
-lomethar : see ro-laimethar. 
lomnocht, -acht naked 131, 150 ; 

apm. 240. 
lón-chore m. food-caldron 1234. 
lond furious, raging 907 ; npm. 

luind 1269. 
long f . vessel, boat : ds. 4. gp. 305. 

1 longid banishes : loingsige 250, 

for -site, pret. pi. 3 rel. ; see 
Notes. 

2 longid eats : -loingi 895, see 
Notes. 



16r enough : with gen. 772 r 

with ace. (?) 1282. 
lore f . staff : gs. luirgi 1280 ; np. 

lorga 1339. 
lorg m. row, rank ; track : ds. 

297 ; gp. 908 ; np. luirg 923. 
loscad burning 244. 
lúaichet (lóchet) n. gleam, flash 

305 (?), 1040. 
lúaiscid moves, tosses : imperf. 

ind. sg. 3 -ead 189. 
lflS,th swift : np. -a 1515 ; equat. 

lua(i)thidir 1151, 1216; 

luaithigthir (altered from 

luaithir) 1340 (c/. D). 
lúin : name of a spear 1242. 
lurca shin : ndu. lurgain 31 ; 

gdu. lurgan 351, lurcan 538 ;, 

lurcain 521 (lurgan DU). 

lurcu ? 716. 

lath liveliness, vigor 1027. 



ma if (the verb in the indicative 
following usually has in O. Ir. 
an infixed -d-', see RC 21. 
412 ff.) 572 ; mad 574 ; mad 
dia n- 1080. With neg. mani 
1085, 1410, etc. See also 
Copula in Gramm. Introd. 

mac m. son, boy : 96, 103, 309. 
320, 1118; ap. maccu 200; 
dp. maccaib 205. Rarely 
written out in MS. Where vs., 
gs., or np. is implied I have 
extended meic. E has mec in 
105 ; mmeic in 114. See mac 
hui. 

maccaem a youth, young nobh : 
gp. 643, 1142 ; maccoem 543. 

maccán boy, youth ; somet. in 
affectionate address : vs. a 
maccáin 1515, 1535. 

mac hlli descendant 113, 221, 
404 ; ap. maccu .h. 200 (meic 
hui E). See Notes to 77. 

macdacllt adolescent (in the period 
which follows infancy, Corm. Y 
322) : gp. 893. 

mac tire wolf -. m. tibhri 601 (m. 
tire DU) ; np. meic thiri 603, 



135 



mad, mad dia : see ma. 

mael blunt, cropped ; np. muil 
807 ; f. a cropped head 807 ; 
gp. mael 827. mael garb a 
rough cropped head 346, 787 ; 
as. muil 788. Compd. : mael- 
dub black-headed 345, 1351-2, 
and see Notes on 353. See 
Strachan's Mid. Ir. Declension 
p. 11. 
maeth tender 28. Compds. : — 
choir tender and even 20 ; -gel 
tender and white 25 ; -óclach 
a tender, untried, youth 995, 
1045 ; np. -laich (-áig U) 876. 
maglorg : gp. 531, " great clubs,''' 
Stokes (maglorg .i. mórlorg, 
O'Cl.). H Extr. has : matlorg 
.1. lorglaim (leg. lorg láime). 
maidid breaks (intrans.), bursts : 
pres. subj. sg. 3 -ma 723 (c/. 
mais for manais in 716 DUE) ; 
perf. sg. 3 ro mebaid (O. Ir. 
-memaid) 244. 
maidm n. a breaking, bursting ; 
a rout (in battle) : ro gob . . . 
m. fortsu has routed thee (?) 
714, see Notes, and c/. 1414. 
m. n-imairic a battle defeat 
(dist. from a raid) 623 ; gs. 
madmai 1489 (O. Ir. -e). 
maidid boasts -. fut. sg. 2 muithfi 
1104; 3 maidfid 702, 780; 
pi. 3 máidhfit 761, maídfet 
1224. 
maigen f. place, precinct : ds. -in 

571. 
maile f. baldness, tonsure, gs. 
maili (for -e) 1163 ; c/. mael. 
mairg woe, pity ; alas : m. iuras 
in n-orguin sorrowful is he 
who shall wreak the destruc- 
tion ; alas for him who . . . 
705, 763 ; mairc dos-béra alas 
for any that shall put 742 ; 
m. damsa woe is me 731 ; m. 
no théit woe to him tvho goes on 
it 735. 
mairgid(?) : ro mairg 891 : see 

Notes. 
maith good, goodly ; well 376, 
444, 597 ; np. maitlii 633 



(qual.), 896 (pred.) ; m. sin 
well ! 545, m. trá well then ! 
629, advb. co m. 662 ; subst. 
maithi nobles : dp. -ib 1441. 
Compar. ferr 954, 1222, 1320 ; 
superl. dech, deach 363, 690, 
757, 779, 949, 1138, 1220. 
1240. 
mala eyebrow : ndu. malaich 22 ; 

malaig 853 ; dp. mailgib 35. 
manais 716, 1106 ? See Notes. 
mar, mór great, large : mar 354, 
371, 578, 671, 794, 1079 ; mór 
306, 590, 592, ; np. mora 
330 ; ap. 136, 182 ; ni mór ma 
. . . scarcely . . . 1491. 
Compar. mo 1508 ; superl. 
moam 807. 
marb dead 122 (c/. CO mbi marb 
de Corm. Y,1203; ba marb 
T. iar sin, Eriu 11, 47 ; cáit 
. . . rapsat mairb na hingena 
where did the maidens die ? 
LL 298b31 ; da ingin rig 
T. . . . ropsat mairb and fri 
oenuair ib. 36) ; np. mairb 
330 ; subst. np. mairb 801, 
926. 
marbad slaying : ds. 73 ; as. 

1289. 

marbaid kills -. fut. sg. 3 mairfid 

1249, 1251 ; rel. mairfes 929 ; 

perf. pi. 3 ro marbsad 1288 ; 

pass. pres. subj. sg. -marbthar 

724. 

marcach m. horseynan : gp. 288. 

marcachas m. horsemanship 

1137. 
marnaid betrays : perf. sg. 3 
with inf. rodmeirt 335 (-merfc 
UE ; cf. D). 
már-threlmach " greatly- 

accoutred,'' Stokes, 514 (trelam 
harness, armor). 
maten f. morning ; matin 717 

(as. ?) ; gs. maitne ib. 
mathgamain bear : gp. -mna 893. 
medón middle 185, 190, 598, 600 ; 

waist 937, 1276. 
medónach middle, midmost 807, 
1232 ; gsm. -aig 1231. 



A ^W?-S«^--PW ífUA*^) 



136 



meili ap. steeds (.i. gerráin, 

\: H Extr.) 273. 

méit, met size, amount 136, 
1032, -75 ; as equat. 351, 518, 
586, 962, 1235 ; gs. in : ni 
méti an ni sin that is no matter 
. 162 ; ni méti dósom 1177 (see 
Notes). 

mell n. (?) globe : m. dromma, 
buttock 351-2, 520 ; co m. a 
da lárcc to his buttocks, to his 
waist 530. 

menic often, frequent ; advb. : 
CO m. 1222; compar. menciu 
259. 

mennchrot gp. 189, 607, " of 
lutes " Stokes. 

mér m. finger : as. 685 ; adu. 
684. 

merugud m. (mer bewildered, 
crazy) bewilderment : for m. 
tigi aiged, at a loss for a guest- 
house 260. 

1 mes vn. (m. of midithir) 
estimat'on 261 (?). 

2 mes mast, acorns, nuts 184, 611, 

1138 ; gen. measa 610. 
mescaid mixes, dips : with aff. 

pron. 3 sf. mescthus 1236. 
met : see niéit. 

mi m. month : gs. mis 183, -5. 
miach m. a dry measure ; sack, 

bushel ; with di 347, 965 ; 

with gen. 788. 
miad pride, honor 60. In 204 E 

reads niian desire, which 

seems more likely. 
mian : see under naiad. 
mias (raensa) f. dish : gs. méssi 

1219. 
midaísi(?)-: mucca m. 815 

(midisi DU ; midissi E). 
midchroes " mid-gullet,'''' Stokes, 

815. 
midchúairt middle-circuit (?) : gs. 

(tech) midchúarta 824. Gf. im- 

midchuairt (.i. medonchuairt) 

mo thige, Fél. Ep. 94 Laud, 

midénam m. mischief 930-1. 
midlachdo (-da) faint-hearted 
1522. 



mile f . a thousand : ds. -i 476 ; 
np. 475. 

milledach destructive, blighting: 
dsf. -aig 1390. 

millid destroys, blights : pass, 
pres. subj. sg. -millter 1417. 

milliud blight, injury 1420. 

min smooth, gentle 28 ; np. mine 
25 ; super], minem 1072. 
Compd. -mala smooth eye- 
broiv : dp. -mailgib 35. 

mind n. diadem, croim 1015. 

mir n. morsel, ration 924, -8. 

mirdeacht (?) 807 (midrech DE ; 
michecht U. Leg. midrech 
gp. = midrechaig (up.) ill-, 
favored ?). w 

misad ? 306 YDE : misead U. 

mith(a)urassa ill-forebod'ings 337 
(in U with gl. : .i. droch- 
menmand), 579 (mithauraras 
U). Cf. LU 9088-9, and 
mithurasa .i. drochfhaistine, 
O'Cl. 

mithem summer ; June : gs. 
-emon 183, -6. 

1 mo mil : before f followed by- 
vowel 323, 571. 

2 mo see imm and sech. 
moch early 717. 

mol mill-shaft m. muilind 794. 

Cf. mátan maglorci . . . amal 

mol mulind LU 8521. 
mong f . mane ; hair of the head : 

np. -a 878, 1108, 1148; -ae 

770 ; ndu. di moing 1301. 
mór : see mar. 
mór-cealtar : see celtar. 
mór-thaltu 815 ? (-tai E). 
mothar ( ? moth- YD ; motli U) 

1183. Cf. mothar .i. dorcha. 

O'Dav. 1245. 
múad noble (?) rechtairi múaid 

910 ? (-e múad U). Cf. muad 

.i. nasal, Corm. Y 945, 
múad-blosc " very noisy,'' Stokes, 

808 (.i. mórthormanach, O'Cl.) 
mu^llach « marsh (?) 1050 : see 

Notes. 
muc(c) f. pig 195, 352, 371, 611, 

1137, 1351 ; as. muicc 1185; 
I ds. 526, 1354 ; gs. muicci 



137 



1390 (for 269 see Xotes) : ap. ] 
mucca 815 ; gp. muc 269. 

muccid sivineherd 210, inuicid 
207, muccaid 1392. 

mug m. slave, serf: ap. mogu 
272 ; ndu. mogaid 74 ; gdu. 
moghud 181. 

muil : see ma el. 

muilend a mill -. gs. muilind 794. 

muin the back, the shoulder- 
blades : ds. 353. 

muinenchor (-é- ?) ? 1032. 

múinid teaches : perf . sg. 3 ro 
main 117 ; mth rel. -n- ro 
mmiiin 168. 

muir n. sea : ds. 140. 

mulaig '! as. 351, 519. Of: 
mulach .i. rón, O'Cl. ? Stokes 
explained mulaig as derived 
from Fr. metde (defromage). 

JUuUacb n. summit, top of head : 
as. 347, 965. 

munter people ; followers : ns. 
82, 243 ; muinter 246 ; c/. 
911 ; as. muntir 510, muin- 
tir 700. 

múnud m. teaching 207. 



3ia : see 1 nach and no. 

1 ná neg. with imperat. 411. 

2 ná or 33, 921 ; before pro- 
clitics nach : 917, 1286, 1376. 

1 nach any, every, some 118, 367, 
435, 468, 883, 1086, 1393; 
nach tan whenever 1377 : ó 
nach ailiu from some other 
(man) 573 ; nsn. na aill 
something else 573 ; c/. naill, 
276. 

2 nach dep. neg. before inf. pron. 

203, 435, 1263. 

3 nach or -. see 2 na. 

4 nach dep. neg. of Copula, see 
Gramm. Iiitrod. 

nád rel. and dependent neg. 88, 
579, 660, 737, -9, 1283. 
Lenites, save when the clause 
is one which takes rel. -n-, as 
in 660. See Thurn., Hdbch. 
297, 301, 489 ff. 



nae : see noi. 

naill 276 : see Notes. 

namá only (follows the word it 
emphasizes) : acht . . . n. 81, 
1494 ; cid . . . n. 710, 763. 

námae m. foe -. ap. námtiu 
(O. Ir. náimtea) 1524 ; gp. 
námad 1065. 

náte nay 216. 

nech someone, anyone 187, 312, 
439, 1207 ; nech dib any of 
them 1376 ; do neoch (at- 
connarc di . . . of all that I 
have seen (perhaps from ni in 
this, but c/. LU 10171) 1002. 

nél cloud : np. néla feimmid 711 
(see Notes), n. femid 767 ; 
néla -] rl. 870, 900, 988, 1200. 

1 nem n. heaven, sky : 240 (?) ; 
gs. nime 861. 

2 nem n. venom : ds. neim 1246. 
nert n. strength ds. nirt (=niurt) 

399. 

nesam : see ocus. 

ni n. a thing, anything 415 ; 691, 
739, 826, 1126; ni bud sire 
any farther 138 ; ni dib any of 
them 1167. With art. and 
demons, a nisin 85, 208, 315 ; 
an nisin (-seo) 162, 235, 242, 
376, 1184 ; in nisin 372 ; isin 
ni in (requital for) that which 
657. See nech. 

nid 1331 : see Notes. 

no, na verbal part . With imperf . 
123, 124. With pres. ind and 
pron. 6S5, 943. 

no or 486, 501, 1504, -8. 

noc(h)on neg. before verb (O. Ir. 
nicon) : nocon 546, 1125; 
nochon 1504 (nocon U) ; with 
inf. pron. sg. 1 nochom-thá 
593 (noconomtha U ; cf. D). 
As neg. pres. of copula : 
nochon 1521 (nocon U ; cf. 
D). 

1 noe : see noi. 

2 noe f. a boat : ndu. 816 (nui 
E ; the O. Ir. ns. is náu, gs. 
naue, noe ; noi might be 
expected for ndu.). Cf. next. 



138 



noeíne (could be read iioeme( 
dimin. of noe, o little boat : 
ndu. 829 (here U has da nóíne ; 
E de noi ; c/. D). 

noi (n-) nine 273, 1177; nae 
771 ; noe 809. 

noidiu infant : noidhiu 612 ; 
nuidiu 1139. 

noisigid appropriates (1), assigns 
(?) : pass. perf. sg. ro 
noiseghedh 976 (do noisigh .i. 
do oirdhearcaidh made con- 
spicuous, distinguished O'Cl. 
s.v. nóis. Cf. no noisigthe leis 
na tri lae . . . fri tomailt, Eriu 
4, 26). 

1 nomad ninth 174. 

2 nomad f . a period of nine days 
(sometimes four and a half 
days, see Laws ii 240, ZfcP 14, 
348-50) : gs. nómaidi (-e U) 
895. 

nónae evening : ace. co n. 601. 

nónbur n. nine men 4lA5 ; 1453 ; 
gs. nónbair 319. 

nóthech conspicuous, distin- 
guished (nóithech .i. oirdheirc, 
O'Cl.) 1024. 

nuidiu : see noidiu. 



1 Ó (au) n. ear : ds. ui 923 ; ap. 
uoe 909 (aua DE iiae U) ; uae 
1165 ; gp. uae 881 ; ndu. da 
n-áo 842 (da nua E). 

2 6' prep, (with dat.) and conj. 
With art. on 94, 626, 1455. 
With poss. hi'ia 1000. With 
suff. pron. sg. 2 húait 1424 ; 
3 m. úad 308, 333 ; f. úadi 
831 ; pi. 2 húaib 436 ; 3 
(h)úadib 920, 1428. From 
190, 312, 739; by 1189 (c/. 
422). With pret. ever since, 
from the time that 54, 598, 1310. 
In 52 we would expect ó 
génar since / tvas born. For 
Ó da-rignead 1311 see Notes. 
With fut., token, as soon as 
1081, 1416, 1427; Ó bethir 
. . . when one shall have been 



1250. With past subj. in 
protasis of a conditional sent- 
ence ( = cia) 349 (cia DEU), 
788 (cia DEU) 1372 (ce D). 
With ds. of art. and í : 
ónní=:óndí since, token 204. 

OC prep, with dat. With rel. oca 
n- 574, 1393. With poss. 
sg. 1 ocum 53 ; 3 oca 75, 
1122, 1289; occa 207. With 
art. ocon 1170, 1250; occon 
1338 ; icon 1350. With sufi. 
pron. sg. 2 acut 60 ; 3 m. 
occo 1004 ; occa 1304 ; f. oce 
1394 (occe U, aicce D) ; occi 
724 ; acthe 4 (acce D, aicce 
E) ; aicthe 7 (oicce DE) ; pi. 3 
occaib 830 ; aceo 155. With, 
at, near, by : oc Ath C. at 
A. C. 135, oc muir by tke sea 
140, oca tabairt when putting 
her 75, oc do chosnamso con- 
tending for thee 259, oc tuid- 
echt i tir in coming to land 497 
{cf. 512 and 487) ; oca chli'iais 
at hearing kirn 1122 ; ocon 
chlius at (engaged in) the trick 
1170 {cf. 1250) ; i étach acco 
they having raiment 155 ; oca 
iTibiad who would have 574 ; 
in tene ad-suithi oc C. by, or 
at {apud) 584 ; rossc roglas 
occa he had a very gray eye 
1304. 

ÓC (O. Jr. oac) young 163 ; as 
subst. young, able-bodied man ; 
warrior : np. óic 510, 896, 
1060 ; óig 1401 ; ap. úcca 
1517 ; gp. ooc 1049. 

OChsail armpit 1448, -49. 

Óchtar (úachtar) n. upper ]xirt 
1238 (úachtar, -ur DU). 

óclach youth ; serving-man : gp 
529. ■ 

ocamol joining 362 ? : see Notes 

OCUS' 7iear : superl. neasam, -om 
630, 1226. Conj. and (often 
written out iii E ; and some 
times in U ; regularly -] in Y 
In the text the compendium 
is expanded to ocus only at 
beginning of a sentence after 



139 



a full stop) 45, 53, etc. Intro- 
ducing an extension of a 
description (as : at-chonnairc 
. . . fer ...-]& chloch ina 
thailm 132) 3, 151, 155, 529, 
1512 ; c/. 1449. In : muc . . . 
-) si oc síréighim 353 it stands 
for O. Ii-. OS {q.v.). With 
equative before verb : 

bindithir . . . i betis 189. 

odor dun-colored 810 ; np. odra 
1372. 

oe : see ae. 

oen, aen one : subst. la each 
n-aen with each one 188 ; oen 
dib a single one of them 1168. 
As num. adj. always prefixed 
in composition : oen-buiden 
a single band, as. -in 434 ; 
-chomla a single shutter, as. 
-id 282 ; -datha of the one 
(i.e. the same) color 461 ; -gel 
of the same whiteness (? ''all 
white," Stokes) 274. 

oentu m. unity, agreement : as. 
oentaig 417 (-d DU ; oentai 
E). 

OenUT single person : dat. of 
apposition : a dibergi a o. o/ 
liis band alone (—the band of 
him alone) 380. 

oes labra 318 : see Notes. 

Og point : adu. 822. 

oibinniu dsm. 8 ; r/. oibind 
delightful. 

Oinech : see enech. 

Oitiu youth 1079 ; ds. oitid 1066. 

1 ol said (see also for, or) 48, 
50, 58, 62, 70, 242, 265, 411, 
484, 576, 667, 740, 1132, 
1324 ; ol sé 133, 256, 533, 670, 
1135 ; ol seisem 162, 549 ; ol 
seiseom 216 ; ol si 51, 552 ; ol 
sisi 568 ; oil sisi 572 ; ol sise 
546 ; ol seat 1432. 

2 ol conj. for, since 410, 1438 ; 
ol-cheana further, besides 394. 

olann wool -. as. olaind 28. 

olc evil 1179; gs. in: aes uilc 

evildoers 618. 
oldás than : see Subst. Vb. in 

Gramm. Introd. ' 



1 oU= 1 ol 572. 

2 oil great ; as pref . -adbul 
exceedingly huge 1027 ; -maise^ 
of exceeding beauty (?) 1023 
(cf. ollmas " great and good " 
Thes. ii 295,4). See KZ 48, 
56. 

Omon ra.fear 251 ; ace. -un 866 ; 

-an 1500. 
On : see 2 ó and son. 
ónní : see 2 ó. 
or said (see also for, ol) 215, 335, 

618, 1193; or so 452, 1179, 

1187 ; or si 61 ; with 3 pi. 

ending of verb : ordat 89 1 . 

1 6r n. gold : dat. 4, 8, 10, 1027, 

1040 ; gen. oil- 1001 ; frequent 
as adj. golden 5, 674, 681. 
Compds. : — buide golden yellow 
pl-i 878 ; -duim aold'-hilted 
674, 1003, 1035. 

2 or : in : or firindi 124, 160, 
the name of some kind of in- 
cantation. Explained in H 
Extr. : .i. guide .i. ónní is 
oraitio guide atá. 

orcun f. (vn. of orgid) slaying, 
plundering, reaving : ns. orgun 
625, -6 (org- MS.); orcuin 
494, 1061 ; orcain 437 ; orgain 
614, 1332 ; as. orcain 228, 
428 ; orcuin 623 ; ds. orcain 
1061 ; gs. orcne 228 ; oircne 
1104; oirgne (oirg-MS.) 872. 

ord ra. order 1424, -26. 

órdae gilt : gp. 1008 ; np. -ai 
877. 

ordan dignity 1077. 

ordnide distinguished, dignified : 
superl. -em 1070. 

orgid slays, destroys, raids : 
imperat. sg. 3 oircead 214;. 
pres. subj. sg. 3 -orr 721 ; 
jjret. pi. 2 ortabair 739 ; 3 
ortadar 427 ; fut. sg. 3 rel. 
iuras 705, 763 ; iurass 783 ; 
-us 868 ; sec. fut. pi. 1 -iurmais 
660. Pass. pres. ind. pi. 
-orgiter 1334 ; fut. sg. iurthar 
723, 741, (rel. 1061) -iurthar 
1081, 1417; sec. fut. sg. 
-hiurtha 765 ; corriiptly 



140 



-íurastha 1409 (íurtha U, 
iiurtha D) ; pret. sg. ortae 
1066 ; pl. orta 226 (in 1061 
orta may be perf. part.). For 
íurtha 953 see Notes. Vn. 
orcun q.v.; v. necess. ortae (for 
ortai) 1197 (orta 953 DU). 

orta, -ae : see orgid. 

OS before sg. pron. ; ot before 
pl. 3, used in O. Ir. to intro- 
duce an additional item of 
description, or accompanying 
circumstance {e.g. Ml 54c30, 
130a3). Various explanations 
of the word have been sug- 
gested, see ZfcP 14, 311 ; 16, 
275. It is taken by later 
scribes as identical with ocus, 
and for osse we find frequently 
1 sé, -] é, etc., as well as is é, 
as é, etc. ; for ot we find also 
it, at). Sg. 3 m. OS he 675 ; 
osse 1307 ; f. isi 9 (ossi E, 
osi D), ossi 1390 ; pl. it Ó 
679, 746, 1109, 1214, 1227, 
1341 ; at Ó 770. Cf. ocus. 

OSS deer : gp. 275. 



partaing some red substance to 
which the redness of lips is 
compared : 24. Cf. deirge na 
duail partluinge 23F 16, 134. 

pistul " pestle," Stokes, 1280. 

pho chen : see 2 cen. 

popa before npr. as a term of 
respectful affection : 359, 533, 
1175, 1423. 

popán dimin. of popa : vs. -áin 
368. 

port place 368. 

prim-loech m. chief ivarrior 377 ; 
np. -laich 1227. 

popp " bunch, tuft," Stokes, 1385. 



rád saipng 202, 257. 

radarc sight: gs. radairc 116: 

rodairc 440 ; radeirc 442 : 

rodoirc 450, 468. 



rádid says : pret. sg. 3 ráidis. 
336. 

raidse 1356 : see Notes. 

rail oak : as. rolaig 829. 

ráith 569 : see Notes. 

rannaid shares (fri with) : fut. 
sg. 3 raindfid comgnim fri 
.... will equal the perform- 
ance of 701. 

rathaigid (rá- sometimes in LU, 
and cf. ráthugud Sg 181al, 
which may belong to this ; 
rathaig : Íarathaig, SR 1318, 
is inconclusive, as it may be 
only a riming of letters, of 
which there are other in- 
stances there) perceives : pret. 
sg. 3 rathaiges 288; pass, 
perf. sg. ro rathaiged 644 
(rá- U). 

rath-ordan an honor of bestowal, 
a gift-dignity (rath n. grant, 
granting) 1016. 

ráthugud perceiving 646 {sic U). 
See rathaigid. 

rath-rúnig (-runaig E, -rúanaid 
U ; cf. D) ds. of -rúinech 
intent on bestowing, minded to 
bestow {!) 1043 (the ds. -ig 
could be conditioned by the 
ending of rurig). 

reb f. trick, game 941, 1155, 1245 ; 
oen- 683. 

recht m. laiv : as. 1016; gs. 
rechtai (O. Ir. -a, -o) 604. 

rechtaide of legal status, belonging 
to the ruling class : np., ndu. -1 
101, 102. 

rechtaire m. steward 797 ; np. -i 
910. 

recht-bruth furious ardor (recht 
fury) 1012. 

réidid rides : pres. ind. sg. 3 rel. 
redes 294. 

réim n. course : fo r. careering. 
454 (but .see Notes). 

remar thick, stout : np. remra 
937 ; equat. re(i)mithir 750, 
937, 968; remir 1276. As 
subst., as. CO rremur cmd as 
far as the thick part of the head. 



141 



to the occiput 938 ; c/. co 

remhar a sliasat, CCath. 4664, 
remi-tét goes before : past subj. 

pi. 3 -remtiastais 302. 
remi-tuit /a//s before 611, 1138. 
rethe COpad • (' bleating ram " 

O'Curiy, Mann, and Cust. iii 

140) ace. 882 ; reithi 964. 
ri m. king 1, 63, 162 ; as. rig 45 

(sic leg.). 199 ; gs. 70, 220, 

703, 1315 ; ds. 197. 488 ; ap. 

rigu 53 (-a D). 
ria (n-) prep, with dat. before, 

in advance of 488, 616, 731. 

With art. riasin 1403. With 

suff. pron. s. 1 rium 295 ; 

2 riut 177 ; 3 m. riam 46, 

138, 288, 1455 f. rempe 72 ; 

n., as adv. riam 208, 695-6 ; 

pi. 1 ruind 294 ; 3 remib 462. 
riabach strijjed, brindled 539. 
riachtaiu (used as vn. of ro-icc 

in Mid. Ir.) reaching : ds. 277. 
riam : see ria. 
riar f. will, wish 61, 72 ; is inna 

réir tíagait they submit to him 

792 ; aurchor a riara any cast 

he likes (?) 850. 
riasiu conj. before 232, 943, -6, 

1083, 1407. 
rig-brugaid 631, for rigbriugad 

gs. of -gu, -ga kingly farmer 

(see Held. p. 70). U has here 

UÍ Dergae rigbriugad ; c/. D. 
rig-coire m. a royal caldron : ds. 

-cori 1451. 
rigda kingly 655. 
rig-damnae m. royal heir, prince : 

gs. 703, np. 948. 
ríg-drúith royal jester 1194 

(-druth U ; see Notes). 
rige n. kingship : as. -i 165. 
rignaide queenly : -i 40. 
lig-thech n. royal house, palace : 

ds. -thaigh 772 ; gs. -thaigi 

(-e DU) 1249. 

1 lina. point 15; as. 684; ds. 
881. Cf. 1266. 

2 rind n. star : ap. renda 861. 
rithise : see afrisi, 

-ró 737 : see ro-saig. 
TO-alaind very comely 995, 



ro-amnas very keen gsn. -ais 
1267. 

robarta spring tide 1012. 

ro-bruth great ardor 317. 

robuidi 1019 (robuga U robuidea 
E), see Notes. 

ro-chain very smooth ; bright 
1304. 

ro-cluinetbar hears -. pres. ind. 
sg. 1 ro-cluiniur 449 ; perf. 
pi. 1 ro-chúalamar 473 ; past 
subj. pi. 3 ro-clótis 446. Pass, 
see. fut. sg. ro-ceehlastai 793 ; 
pret. -clos 1051. 

ro-iolt great head of hair 881. 

ro-fitir knows : pres. -perf. sg. 1 
-fetur 484, 752; -fetar 1125, 
1286; -featar 916; -feadar 
148; forrosfetar 1126 (see 
Notes) ; pi. 3 ro-feadadar 
110; rot-etatar 715; past 
subj. pi. 1 ro-feasmais 262 ; 
-feasmais 660. Pass. fut. sg. 
ro-feasar 1179; sec. fut. or 
past subj. sg. -feasta 88 ; perf.. 
sg. ro-feas 359. 

roga choice : -i 1441. 

ro-glas very gray 1304. 

ro-icc reaches (with co to, or 
direct object) : pres. ind. 
sg. 2, in the phr. co rrici, -e 
as far as, until 540, 1530 ; 
past subj. sg. 3 riasad (for 
rised) 276 (c/. 231, where 
riacht is a scribal error, see 
Notes) ; pret. sg. 3 ránic 265,. 
507 ; -ránic 647 ; -ránaicc 
1512 ; pi. with rel. -n- : ron- 
áneatar 403. Pass. fut. sg, 
riccfaither [sic leg.) 1402 (see 
Notes). For roticfa 368 see 
Notes. 

roimse abundance (,i. roimhes 
no torad mór. Triads 202, 
gloss) 1012. 

ro-iurus : see emaid. 

rolaig : see rail. 

ro-laimethar dares : -lomethar 
1207 ; sg. 1 -lamaim 1500. 

ro-lómar very fleecy 790. 

ro-luige great weakness 1421. 



142 



TO-saig reaches 819 ; pi. 3 ro- 
segat 1275 ; fub. (subj.) sg. 3 
-ró 737 { see Notes) ; past 
subj. sg. 3 ro-sósed 1407. See 
2 saigid. 

rose n. eye 671, 1303 ; ap. 880 ; 
gs. ruissc 642. C/. 1266. 

loth a wheel, a wheel-shaped 
brooch, a circle, crown : as. 
899, ard-roth 1021. np. ruith 
460 (see Notes), roth búaile. 
" a water-wheel," Stokes (i.e. 
a mill-wheel) 1216; rothán 
búaileth 1151. In Contribb. 
these are cited under búal 
stream, but búaile perhaps is 
the weir, or the shed covering 
the mill ; see 2 búale ib. 

roth-chomlae « circular cover ds. 
843 ; -i 830. 

rout road {a path ivide enough for 
a chariot and tivo outriders, 
Corm., S.V., Y 1082) ds. 157. 

Tuidid reddens ; blushes : fut. 
sg. 3 rel. ruidfes 1356 ; past 
subj. sg. 3 -ruidead 203. 

TUidiud reddening, blushing 994 ; 
solus- 34. 

ruiniud (roiniud) scattering, rout- 
ing : ro gob r. for he routed 
1414. 

ruire lord -. ds. -ig 1042 ; gs. 
-each 996, 1016. 

luithen a gleam, ray 35, 1016. 



saegal lifetime -. gp. (?) 330 ; gs. 
saegail 216. 

saeraid delivers (ar frotn) : witli 
aff. pron. 3 s. f. saerthus 1033. 

Saeth grief ; hurt 1054. 

saidid sits : perf. pi. 3 -destatar 
306 (for form cf. TBC 5214; 
do e.setar TBC^ 3164. Read- 
ing and meaning are uncertain 
to me here). 

saidid places : see 165 Notes. 

1 saigid aiming, approaching, 
seeking 633, 1084, 1412. 

2 saigid approaches, seeks, 
reaches : pres. pi. 3 rel. segtha 
1269 (segta D, ségda U) ; pres. 



subj. sg. 3 with ro- : ro-soa 
1083 (this may be from ro- 
saig). 

3 saigid 165 : see Notes. 

sain different 998. 

sainemail distinguished, excellent 
170. 

sainigthi remarkable, distin- 
guished 462 ; cf. fer sahiigthe 
LU 10924 " distinguished " 
Imr. Brain Gloss. (In Y a 
has been erased after n ; 
sainaigti E, cf. D ; saináithe 
U, which Stokes rendered 
" specially keen."). 

sain-slabra f. a special herd 462. 

saiu-teglach n. special household 
1142. 

sair-thuaid north-east 246. 

SSiith, fill, sufficiency 124. 

saitside 465 " easily stopped," 
Stokes (<so-aitside, part of 
ad-suidi ? This is supported 
by soastaide, Eg.). 

sámae comfort, rest : ds. 895. 

samaigid places : pi. 3 -samaiget 
943. 

samail likening, a likeness 501, 
752, 1069. 

samailte : see samlaithir. 

samlaid thus 110. 

samlaithir likens, identifies : 

imperat. sg. 2 samailte lat 

483, 500, 686, 751 ; -i lat 591 ; 

samail lat 773. 
sárugud m. damaging, outraging : 

ds. 87. 
sásad satisfying, satisfaction 330. 
scarad parting (fri with) 896. 
SCáth n. shadoiv, phantom : ap, 

782. 
SCáthderc mirror (?so O'Curry 

Mann, and Oust, iii 143) 1031. 
see thorn : gen. sciach 829, 1129. 
sceinmnech nimble, skittish : pi. 

-a 453. 
seel n. tale, tidings 304, 891 ; 

scéla lat ? hast thou news ? 

1519. 
sceo and 1031, here with ace, or 

dat., see ZfcP 12, 284; (for 

sceo 1039 see Notes), 



^<ÚU. I tUhnxJÚjiAíU ^. \JU.^ ^ inu.%. ÍJU.JU érfzU ^. 

143 



sceóla neioshrinyer (See ZfeP 11, 
34) 1491. 

1 SCÍath m. (c/. 978, Notes) 
shield 674, 1511 ; as. 1450; 
ds. 844 ; gs. scéith 690, 1527 ; 
iip. 290, 460, 1367. 

2 scíath the paddle or float 
of a mill-wheel : dp. -aib 794. 

SCith iveary : pi. -a 137, 328, 453. 

seoth flower gp. 610. 

SCUChid 1 naves : perf. sg. 3 ro- 
scáich, -g has come to an end, 
is completed ; exhausted 574. 
249, 1089. 

se demons, pron. : co se up to 
this ; hitherto 1424, -26 ; 
enclitic -se, -sea 475, 262. 

se pron. 3 s. m., only with ol, or, 
q.v. 

sech' prep, (with dat.), and conj. 
1 past, beyond 174, 237, 925, 
973. With suff. pron. 3 s. m. 
sechai 1498. mo sech=ixnma 
s. in turn 239. 2 besides : s. ni 
génaiter ni génat not only shall 
they not be slain, but they shall 
not slay 1336. 

secht (n-) seven 585. 

sechtmad seventh ; one of seven : 
ill seachtmad 1131. 

sedgregaib 275, dp. of sed-graig 
" herd of deer," Stokes, who 
took sed to correspond to 
Welsh hydd. See Ériu 2, 13. 

sedlach : gs. sedlaig 19, where 
derc a sedlaig seems to mean 
tJte neck-opening of her dress. 
Cf. ZfcP 3, 237.12 ( = Van 
Hamel, Comp. Con C. 31.12). 

ségonn accomplished, tricky 
(? see Hermathena 1933, 148). 
subst. as. soegond (ségond U ; 
cf. D) 1297 ; ap. séganna 933. 

segtha : see 2 saigid. 

seiche f . hide -. ns. seichi 846 ; 
sechi 831 ; ndu. do seichi 829 
(-id DE), di seichi 841 (-id 
DE). 

seim n. rivet (O'Dav. 197) : gp. 
semand 1231 (semmend U) ; 
dp. semandaib 967. 

seinistir icindow 81. 



seiseilbe (se . . U) a murmuring 

sound (?) 656. 
seissiur six men 1147. 
sella e^/e-s 1263 {cf. rossudhighedh 

fial . . . fri gnusi -\ sella 

daine ama hactis findfiud 

nime, Ériu 2, 108 §25. gp. 

sell §29). 
sell-glas with blue-gray iris ? ds. 

-aib 1019. 
semand : see seim. 
sen old ; an elder : npm. sin 720. 
sen-athair grandfather : gs. sean- 

athar 164, 193. 
senchaid reciter of lore : np. 720 ; 

gs. -ad 997. 
sengán m. ant 1504, -06. 
sen-laech veteran ; old fellotv : 

vs. -laich 1517. 
senóil m. elder, senior : np. -e 

218 ; dp. senóraib 221 (-orib 

U). 
sen-talam m. ancietit earth : gs. 

-talman 1506. 
seo demons, this ; enclitic -seo 

214. 242, 485, 1192. 

1 seól n. ? 991 (YDE ; U has 
seolbrat). Same word as 
next ? 

2 seól sail : ap. -o 434 (seoil 
DE) ; -a 476 (siuil DE). 

sere f. a meal 118 ; ds. 120 ; np. 
seire 119. 

sesrech f. a ploughing -team ; g8. 
-igi 833, 1232. 

sethnu prep, with gen. through- 
out 608. 

siabair a phantom, ghost : np. 
siabrai 250 ; gp. siabra 1064. 

sian slébe foxglove 21 ; sian (s. 
sleibe etc. DE ; sión U) 961. 

1 sid elfmound ds. 52, 783 ; gs. 
side 53 ; dp. sidaib 43, 52, 
329, 1159; sidib 1331. 

2 sid peace : as. 233 ; gs. sida 
608. 

simin m. reed (sibhin IGT, Decl. 

§207) gs. simni 1129; np. 

-sibne 1128. 
sin demons, pron. that 148. With 

art. in sin 468, 776, 836, 846, 

971, 1310 ; ref. to pi. subst. : 



144 



1113, 1154, 1160, 1380; 

enclitic -sin 130, 162, etc. 
sinid stretches : pres. ind. pi. 3 

-sinead 685. 
SÍI-chíU constantly weeping : ds. 

1119, 1122 (-Choi U, -chui D). 
sir long : compar. sire farther 

139 ; siri 1096 (-e DU). 
Sirecda, silken (?) : np. -ai 877 ; 

" silken (sericus)," Stokes. C/. 

siric. 
sirechtach 1031. Leg. -ecdach ? 

sirrectach E. CJ. sirecda. 
SÍr-éigem constantly screaming : 

ds. 1390 ; -im 353, 371. 
siric silk 1024, 1033 (sericutn, 

Vendryes ; cf. Engl, silk and 

serge. With metathesis, sigir. 

Three Shafts, Vocab.). 
sis downwards 434. 
site silk : dat. sitiu 9, 13. 
Sith-iota long, tajjering : np. 26. 
Sithir as long as (cf. sith-) 520, 

537. 
sith-remir equat. of sith-remar 

long and thick 350, 1279 (-re- 

mithir U) ; sithremithir 1281. 
Sithrogait : see 1278 Notes ; 

" long staff," Stokes. 
SÍU here : di siu ■] anaW from this 

side and from that 421 ; da s. 

1 anall 474. 
Slabra f . cattle -, herd 468. 
slabrad f . chain 1280 ; gs. 

Blabraidi 1273 ; dp. slabradaib 

274; 1271. 
slán sound, safe 1428. 
Sleg f. spear 674, 968 ; np. -a 

682. 
sliab n. mountain ; moor : as. 

828 ; gs. slébe 21, 1164. 
Sliasait f. thigh ndu. 29 ; ap. 

sliastai 1276; dp. sliastaib 

459. 
sligaildbi : s. do muicc 1185. 

(" sacrifice thy pig," Stokes). 
slige f. road (a way wide enough 

for two chariots to pass, Corm. 

Y 1082) : ns. sligi 280 ; as. 

470 ; ds. 131, 151, 255 ; slige 

288 ; dp. sligthib 151. 



sligid hews : pret. pi. 3 selgatar 
912. Pass. perf. (?) -slechd 
1455 ; perhaps meant as act. 
perf. of a verb slechtaid. 

Sliss side, flank : ap. slissiu 126^ 
(slissu U). 

sloindiud m. name, naming 47. 

slúag m. host, army, assembly 
165 ; gs. with demons, in 
tsluaigse [sic leg.) 475. 

slúagda comparable to, or fit for, 
a host 656 (" hostful," Stokes). 

sluind imperat. sg. 2 of sluindid 
names, mentions : s. ar 
delbthar ndemimaisi jnention 
as (=descrihe as) a comely 
tower of beauty of color 1025. 

smech chin : ds. 1000. 

snáthat f. needle 792. 

snechta m. snow -. ace. 20, 960, 
994. 

snechtaide s7iotvy -. -i 1018. 

so demons, this 500. With 
art. in so 168 ; ann so 743. 
Enclitic -so 107. 

SOChaide multitude : ns. -i 980, 
1254 (sochuide 1538) ; gs. 
1032 ; np. 474. 

sochraidi 113-4 see Notes, ds. 
of sochraite a folloiving of 
supporters, faction, forces (opp. 
to dochraite want of forces ; 
poverty). 

SOchur advantage, prosperity 696. 

SOdain neut. anaphoric pron. : 
la s. with that, thereupon 510. 

soerdath noble hue 1018. 

SOegond : see ségonn. ^ 

SO-gabáltaige pi. easily seized A&5 
(leg. sogabdlta, witK BE ? 
U has sogabaldai). 

soigin a by-foi-m of 1 saigid (cf. 
saigthin, Wi. s.v. 1 sagim) : oc 
s. CO T. 236 (saigid do DEU). 

SOillse : see suillse. 

son, on demons, that ; that is to. 
say 70, 1537 ; on 1495. Some- 
times apparently a mere 
particle of asseveration, in- 
deed : son 1420 ; on 626, 848. 



1123. 



i/(^&>lfJ. 



145 



spréd f . spark, burst of flattie 489 ; 

gs. spréde 481, 487. 
sráit f. path : gs. sráite ; dp. 

sráitib 154. 
sreband memhrane , fihti 1031. 
srethchise braided in rows (?) 

1024, 1033. 
STÍan m. bridle : gp. 466 ; dp. 

-aib 1330. 
srúb snotit 349, 355. 
Stúagmíl : see túagmíl. 
SÚas upwards, up 1395. 
SUCUt demons, pron. yonder 

(thing) 592. 
SUide n. sitting, seat : as. sudi 

791 ; suidi 525, 799 ; 1376 ; 

suidiu 527 ; ds. smdiu 1121 ; 

ap. suidiu 526 ; dp. suidib 

291. 
sail f. eye: np. súili 1130; gp. 

1032 (suile DE ; súla TJ). 
SUillse f. light 589, 592 ; suillsi 

175 ; gs. suilse 772. 
SÚÍst f. flail : ap. sústa 1271 ; 

dp. sústaib 1296. 
suithchernai gs. 468 a prosperous, 

or generous lord (so-tigema). 

Or it may be for suithchemdai 

gsm. of an adj. from suith- 

chern, id. 
SUnd here 49, 284, 360, 630, 1401. 



tá chéin imperat. hush ; stay 
awhile (clan) 447, 483, 1399. 

tabairt (vn. of do-beir) putting, 
bringing, giving 1425 ; ds. 75. 

taccair (do-accair) pleads : rel. 
605. 

tacmaicc (do-accmaicc) extends, 
reaches : tacmainc 879 ; im- 
perf. ind. sg. 3 tacmaicead 
355, 539. 

tadall : see do-aidlea. 

tadbat : see do-adbat. 

taib m. side : ds. 586. 

taideachd : see tuidecht. 

taig ? 58. 

taigid ? 70. 

tailc^z-m 1041. 



tailm f. sliyig 152 ; as. 139 ; 
ds.^132. 

tairb-Jeis f. bullfeast 123 ; ds. 
129 ; gs. -i 130. 

tairsciu ds. part of a shield 812 
(c/. slegha mora . . . for 
tairsceo tarlethair a sceith 
ITS V 14 ; troimsciath . . . 
uasa, slega áithe ... fa 
tairsceo tairleathair di (sic 
leg.) ib. 16). See also 1039, 
Notes. 

taithbiuch (vn. of do-aithboing) 
ds. loosetiing 18. 

-taitne (do-aitni) shines 831 ; 
imperf. ind. sg. 3 taitned 12 
(do aitnead E ; c/. D). 

talam m. earth, ground 501, 724 ; 
as. 943. 

-idXL'a. finds room (for in, on) 811. 

talmandae earthen ; ground level : 
ap. (?) 825. 

tan : in t. sin then 130, 625 ; 
nach t. whenever 1377 ; in t. 
(with rel.) when, while, when- 
ever 206, 535, 793, 878, 1089 ; 
with rel. -n- : 403, 479, 585, 
625, 850, 1170, 1245 ; in tand 
1496 (tan DU). 

tana-slaide a thin cutting, i.e. a 
shaving, chip (of metal) (?) : 
np. -i óir gold pins {'!) 681 
(" thin rods ? " Stokes ; 
" brooches," O'Curry, 3Iann. 
and Oust, iii 138). 

tar prep, with ace. across^ 
beyond, exceeding 303, 598, 
602, 921. With sufT. pron. 
3 s. m. tharis 790 ; f . tarse 
978 (see Notes) ; pi. 3 tairrsiu 
142. 

tarb m. bull 123. 
tarblais : see tarn-ling. 
tarfás : see do-adbat. 

targuid offers (Ériu 11, 139): 
pres. ind. sg. 3 toirgden 314 
(toircind E ; c/. D ; toirgid 
U) ; imperat. sg. 2 toirg 311 
(toirc E ; tairg U), 322 
(toirc E ; tairg D). 

-tarlaic perf. sg. 3 let fall 1135 



146 



itÓ-CiJA-l j£feu~ f 



■taxlethar=tarr-lethar Jront hide, 
belly -leather {'!) (Cf. druim- 
lethar CCath. 5227, and ina 
tul tárla LU 6431 =thaul 
tárla TBC 2576). Gs. -air 
812 See fit. under tairsciu. 

taiTsnu prep, with gen. across 
853. 

tarsciu : see tairsciu. 

taul part of a shield, boss (?) 
813. Cf. tul. 

taurchomruc a gathering, 
assembly 914. 

taurgaib raises 1041. 

tauri : see tuiri. 

taurling alights : pret. sg. 3 
t aurblin g 139 ; pres. subj. sg. 
2 -tarblais 285. 

tech n. house teach 80 ; as. tech 
179, 657, 1422, 1512; teach, 
82, 280; ds. tig 85, 175. 
279, 296, 525, 1416 ; gs. tige 
94, tigi 87, 93, 260, 289, 991, 
1006 ; taigi 370. 

techt (vn. of téit) going : teacht 
232. 

téchtae proper, lawful : asf. 921 
(cf. Cóic Conara p. 10 ?). 

teglach n. collect, household, 
officers 1122; ds. 312, 755; 
gs. -aig 798, 800. 

teichead m. fleeing, flight as. 211. 

teintide fiery : ap. teintithi (-di 
DU ; -ge E) 824. 

-teinnet ? 718. 

téit goes : -teit 280, 735, 925 ; 
sg. 2 -téig 285 ; pi. 3 tiagait 
86, 219, 308, 333, 471 ; tiagad 
223 (-ait DEU) ; (-tiagad 154 
is a doubtful reading) ; im- 
perat. sg. 2 eirg 199, 322; 
aire 1445 ; pi. 3 eirced (-ett 
E ; eirget DU) 217 ; imperf. 
ind. sg. 3 no téigead 119; 
pi. 3 no téigtis 138 ; -théigtis 
138 ; pres. subj. sg. 1 tiasa. 
(tlasur U ; c/. D) 1438 ; sg. 3 
-decha 568 ; pi. 3-tiassa(t) 177 
(tiasa DE) ; past subj. pi. 3 
do-chóstis 252 ; fut. sg. 1 

•^ ragat 133 ; ragad 297 ; -rag 
668; tiag 285, 418; 2 ragai 



284 ; raga 1428 ; 3 ragaid 
1248 ; -raga 413 ; rel. ragas 
296, 438, 637 ; pi. 1 rel. ragma 
256 (-mait DE) ; sec. fut. 
sg. 3 no ragad 638 ; pret. sg. 3 
luid 83, 93, 141, 1.53, 208, 326, 
524, 652, 1489 ; luide 1447 ; 
luidi 1511 ; pi. 3 lotar 98, 128, 
209, 427; perf. pi. 3 do- 
chótar 341, 1510. Impers. 
pres. ind. sg. -tiagthar, -tiagar 
735-6 ; sec. fut. sg. -ragtha 
426; imperat. sg. (?) eththar 
435 (etar U). 

teith-bláith warm and smooth : 
np. -i 28. 

tene flre as. tenid 286 ; ds. tehi 
312 ; ten 325 ; tenid 1218 ; 
gs. tened 240, 488 ; tenead 
175 ; with art. : in tened 
1372 ; na t. 1222 (in DU) ; 
ap. temtiu 1433 (tenti U . 
O. Ir. teintea). 

tenn firni -. compar. tenniu 
1020 (?). 

teora num. adj. f. three 119, 289, 
749, 877-8, 938, 1227, 1339 ; 
ace. 105, 865, 1268 ; dat. 
teoraib 108. AVrongly in 115, 
búaid n.). 

-térnai : see do-érnai. 

tesbaid lack, absence 983. 

tesorcain rescuing, rescue ; de- 
fence : as. 436. 

testiu (vn. of do-essim) flowing ; 
ds. testin 1246. 

iét string (of harp, etc.): pi. -a 
189, 607. 

tiachtu coming 360 (for O. Ir. 
tichtu, as in U ; tiachfcaiu 
DE . 

tibid smiles 75, 1377. 

tibre dimple : pi. (?) tibri 36. 

tigerna m. lord 1520 ; gs. 1220 ; 
-ai 1524. 

timchela (do-irnchella) sur- 
rounds : 502, see Notes. 

timchell surrounding : as prep. 
with gen. around, about 1340. 

timthirect going round, to and 
fro ; attending : ds. 1307 ; t. 
bech 1169. 



147 



1 tinne salted pig ; flitch : tindi 
570 ; ds. tindiu 924 ; tinde 
1450 (tinni U) ; ap. tinne 
311 ; tindiu 323 (tinni ; tinni 
U). 

2 tume " bagpipe,^'' Stokes, np. 
771 (.i. timpáin H Extr.) ; dp. 
tinnib 773. 

3 tinne bar, ingot : as. -i 1273 D. 
tinnscra bridal gift 61 (for a 

dicussion of the various 
meanings see ZfcP 15, 356 ; 
16, 227). 

tintáid (do-intaí) turns, returns 
320 (tintoi E ; tintai U ; c/. 
D). imperf. ind. sg. 3 -tindtád 
202. 

tír n. land, shore, country, dis- 
trict : 240 : as. 438, 504, ds. 
262, 376, 416, 690, 754; gs. 
tire 244, 401. 477, -i 427 ; dp. 
tirib 918. 

tis below 1004. 

tisgébad : see do-isca. 

tiug thick, dense : np. 1274, see 
Notes. 

tláith tender, yielding 28. 

tob spurt of flame {1) 587 ("a 
blaze, flame," Stokes, com- 
paring SR 7388 ; LB 152a25 ; 
BB 454b8). 

tócaib raises : fut. pass, 
tóigébthar 1063. 

tochim n. gait 40. 

tochur putting : t. tar cenn 
overturning 503. 

tofonn (vn. of do-seinn) hunting 
249. 

togaide chosen, choice : -i 423, 
424. 

togalf. (vn. of do-fich) wrecking, 
destroying : ds. 1051. 

toichnead/asíí'n^ : ds. 363. 

toirg : see targuid. 

toirneach thundery 191. 

toiscélad (vn. of do-scéla) explor- 
ing, spying 640. 

toitim (vn. of do-tuit)/aíZíngr 793. 

tol-berbudh ? 814 (tholl- DE). 

toll-chruis having a yawning 
gullet {'!) 814. 



tond f . wave, sea ; surface : as. 
tuind 141 ; ds. 169 ; gs. 
tuindi 828, 852. 

tondaig (tondaid), gs. of tonnad 
poison, see deog. 

tongu / sivear 698, 801 ; see 
Notes 467, 707 ; tungu 1084 ; 
pres. ind. sg. 3 rel. toinges 
801 ; toingend 698 ; pi. 3 
toingthe 707 ; toingti 1507 ; 
tongthi 1522. 

torand-chles n. thunder-feat (ap- 
parently a noise made by 
beating on shields, see TEC 
p. 376) 512. 

tore m. boar : t. cailli, epithet 
of a fire boar of a wood (cf. 
tore tened in the interpolated 
par. 69 LU 7041, which may 
be a corruption per allitera- 
tion of more tened, TD ii 
p. 211 ; but cf. : tore .i. ri LU 
3844) 585. 

tórmaisead 33 : past subj. sg. 3 
of do-formaig increases, aug- 
ments. 

tosaeh : it. in the first place, 
first 426 ; i tosuch in the 
beginning 622. 

totham sleep, swoon : ds, 837. 

trá advb. or conj. then, now 182, 
227, 398, 429, 474, 489, 535, 
582, 629, 1395. 

trág ds. tráig 717 (or traig /oo< ?). 

traig m.foot : ds. traigidh 1097 ; 
np. traigidh 821 ; gp. traiged 
822 ; dp. traigtliib 32. 

traig-éscaid nimble-footed : as 
subst. 435. 

tráth n. point of time; hour: 
on t. CO 'roili from then tilt 
the same time the next day 
1250 ; dp. -aib 332. 

treb f. homestead, farm : gs. 
trebe 278 ; dp. -aib 108. 

trebán (-á- in U) 831 : see Notes. 
Stokes suggests a borrowing 
from OHG trio fan, mod. 
triefen ' to drop, trickle.' 

trebar given to husbandry, indus- 
trious, prudent 198. 



148 



treblang champion (?) : gp. 395 ; 
treblond .i. gaiscedhach H 
Extr. (treablaiin E ; c/. D ; 
trebland .i. gusmar vigorous 
U). 

trebthochus far)ning, husbandry 
692. 

tTebni farming, husbandry 1310. 

Irechenn three-headed (?) 903 
(trecenn E). Stokes took this 
as gp. of trecheng a champion, 
and compared Fól. Sept. 16. 
But from its position here the 
word should be an adj. Cf. 
perhaps, trecheng breth Féne, 
title of the collection of the 
Triads of Ireland, which Meyer 
takes as^trethenc Wb 29c 5, 
see Thes. i 689. 

irechisi in three vlaits or 
strands (•'.) 1272. 

tredruimneach having three ridges 
968. Cf. druimnech. 

tredúalaeh having three twists : 
dp. -Ichaib 1271. 

tlén powerful 825. 

tres num. adj. : in t. 1 the third 
1059, 1497 ; 2 one of the three 
303, 641. 

trethur 1038 (-ur added below ; 
tréthúr U). Apparently a 
name for a spear. 

tret(h)oimsidi thrice-measured (?) 
821 (" amply measured,'" 
Stokes). 

treut ? 740 : see Notes. 

tri prep, with ace. through : tria 
318, 450, 1248, 1295. With 
art. f. triasand 1511 (tresin 
D; triasin U) ; n.triasal435 
(cf. 280). With poss. : triana 
1164. With suff. pron. 3 s. f. : 
trea 123 ; (trethe U ; om. D) ; 
pi. 3 treo 1278 (treu D ; tréu 
U). 

tri num. adj. m. and n. three, 104 
113, 153, 289, 463, 1274. 

trian n. a third 398 ; ds. triuii 
1176. 

triar three persons ; a company 
of three 221, 288, 295, 395, 677, 
1257 ; gs. trir 1260. 



triath a king 1041. 

tricha m., thirty 822. 

tricha cét thirty hundreds, the 

military force of a district 

1119, 1375. 
trilis n. (?) tress : ndu. 14 ; np. 

trilse 1278. 
troich : see trú. 

trom-sluagthig 718 [sic YU ; 
-thib D ; -sluaigib E). Cf. 
sluaigthech army-house, 

general quarters ITS v 24. 

tromt(h)oimside " amply 
measured," Stokes, 822. 

trom-thres a heavy conflict : 
np. ? gs. ? -a 1062. 

trú one fore-doomed to death, fey 
1141 ; np. troich, troig 736. 

trúaill sheath : as. 1005 ; ap. -i 
942 ; dp. -ib 943. 

túagmíl a curved brooch or clasp 
of atiimal design (?)túag- here 
may mean hook (cf. tuaga 
congabait a brat fair TBC^ 
2994 which O'Cl. explains by : 
.i. sduaghano lúbáinchonsíbhas 
a bhrat, see TBC p. 670) : np. 
-a 10 ; dp. stúagmílaib 939 
(tuadmilaib DE ; túagmílib 
U). Cf. tiiagnadmannaib 
TFerbe 25-6, and see TBC p. 

túaid north, northern 377. 
túaithbiul (o course) against the 

sun. lefthandwise 172, 247. 
túalaing capable : with gen. 55 ; 

in 1322 the case is undecided 

as final unstressed vowels are 

confused in the MSS. . 
túarascbáil f . account, description 

56. 
túath f. tribe, district 210, 467 ; 

gs. túa(i)thi 226, 616, 738, 

1053; np. tiiatha 698, 707. 
túath-choech blind in the left eye 

1389. -^ 

tuidecht (vn. of do-tét) coming 

401, 497, 616, 860. 1091 ; 

taideachd 156. 
tuidle sparks (1) 824. 
tuidlech glistening, shining 13 ; 

as. -ig iOOl. 

tú^uJlc^NAAfi^ -J- do- tsLt 



149 



tuiri a pillar, stout pole ; of a 
spear 1040 ; tauri, tuiri rigth- 
aigi a pillar of a palace 832 
(see Notes), 848. 

tul front, forehead ; c/. taul. 
Compds. -bocht with shattered 
boss dp. -aib 332 (sic leg. ? See 
Notes) : -gorm blue-surfaced : 
gsf. -guirmi 828, 852. 

tuUochtaib 332 : see Notes. 



úainide, -i green 9, 14, 680, 1124, 

-49, 1304. 
Úair since, because 783. 
úaire since, because : hiiaire, -i 

638, 930, 11.58, 1446 ; with 

rel. -n- 626. 
Úall f. pride gs. úailli 35. 
Úallach haughty : compar. úall- 

chu, see 382, Notes. 
■Úar f. hour, time 1501 ; gs. 

húaire 998. As conj. : see 

úaire. 
áar-medón : gs. -óiu " outer," 

Stokes, 520 (D has niar-) ; 

1281. 
Úas prep, with dat. above : húas 

459, 460. With art. húasin 

1042 (leg. úasind, with U). 

With suff. pron. 3 s.m. úasa 

800; húasa 1038 (YE; úas 

DU) ; húasae 794, 833 ; pi. 3 

úasaib 749, 940 ; húasaib 

772 ; húastu 682. 
Úathad n. a few : hú. 1490. 
Úathbás n. death from, terror : 

hú. 82G. 
úathmar appalling, terrifying : 

903, 1236 ; hú. 406, 515 ; pi. 

-a 1268. 
Tlball n. apple, ball 348, 790 ; np. 

ubla 1166; ap. ublai 1182. 
UCht bosom, lap 1046, 1120. 



UCUt (-út ?) demons, yonder 295, 
753, 1287. 

UÍ : see 1 ó. 

uile all : in so huile all this 168 ; 
gsm. uiU 1308 ; np. huiU 680, 
1172; Tiili 499, uile 101, 226, 
292, 770 ; ule 339. 

uilen elbow : dp. uUlib 460 ; 
ulnib 748 (where dat. is 
incorrect ; ulni U ; huillind 
E ; cf. D). 

uirc eicgi 1233 : Meyer took 
uirc as pi. of ore .i. ugh chirce, 
O'Clery, and eicgi as gen. of 
ecg ON egg ' edge ' (see RIA 
Diet. s.v. ecg), and rendered 
" edge eggs " i.e. " sparks as 
big as hen-eggs " RC 12, 461. 
But Stokes suggests that ore 
may be in ablaut relation to 
erc^Skr. arka and mean 
" spark " (cf. RIA Diet. s.v. 
1 ere). 

uisce m. ivater : ds. iisciu 1230 ; 
uisciu 1366 ; gs. usci 1384 ; 
np. uisce 456 ; dp. uisscib 
455. 

únasc (aunasc) f. ear-ring : np. 
-a 1165. 

UT : 1039. For ur sceo read 
thairsceo ? See Notes. 

urbél ? 909 : see Notes. 

urchur : see aurchor. 

urgviala : as. -aind 1034 : see 
Notes. 

urlond part of the handle of a 
jd spear 1234. 

umaide (O. Ir. irnaide) waiting : 
ds. 155. 

ursa (airsa, Contribb.) doorpost : 
as. lu-saind 542. 

urslocud m. opening (see airs- 
locud, Contribb.) : ds. 1149. 

UXthócbáil f. a lifting 34-5. 
X OfA,- iiif-- SjjuJk ^ cwuuuf^fe a^iJu^ 



150 



INDEXES 

Reference is to Pages 



PERSONAL (INCLUDING FANCIFUL) NAMES 



Adaig gs. Aidci 42. 




Conall Cernach 34, 42, 4.5, 46 p 


Admlithi41. 




Vj. C. inae Amairgin 29. 


Agam 17. 




Conchend Cind Maigi 39. 


Ailill, gen. -a 12. 




Cormac 2. 8ee Notes. 


Amairgin 46, gen. 29. 




Cormac Cond Loinges 21. 


Art Atha Cliath pi. tri 


hAirt 


Corpre, da Ch. 7. 


A.C. 33. 




Corpre Muse (s. o. Conaire) 27. 


Badb 17. 




CÚ Chulainn 39. 


Baithse, gen. 41 (-a- U). 




Cumal 23. 


Banna {drop) 34. 




Curnach mac hui Fiaich 23, 


Bind 23. 






Birrderg 28 (Bir- DEU). 






Bloar 17. 




Da Derga -ae, 8, 16, 39. See- 


Blosc 17. 




also Bruiden D.D. 


Bodar Búaidhneidhi (Búaignige), 


Daelgus, pi. tri D-a 21. 


pi. tri Buidir B. 33. 




Dáirine 17. 


Bodb 42. 




Dairne 17. 


Briccriu, in B., name 


of a 


Dángus, pi. tri D-a 21. 


shield 29. 




Dartaid na dibeirgi (diberga) 22, 


Broen 34. 




45. 


Bruithne 36. 




Dathen 34. 


Búaideltach Breg, pi. tri B 


-igB. 


Deichrind 23. 


36. 




Delt 34. 

Derg, gen. and np. Deirg 6, 9. 

Derúaine 17. 

Dibe 23. 


Cailb 17. 




Dichim 17. 


Cam 17. 




Dichoem 17. 


Cairpre 39. 




Dichuil 17. 


Celtchar mac Uitheochair, 


gen. 


Dichuimne 17. 


Celtchair meic U. 37, 38 




Dichuinne 17. 


Cethardam 17. 




Dobar 41 (''Dark," Stokes; 


Cialgrinn 23. 




dobar each ndorche, Corm. Y 


Cichuil 11, Cichiul41 {-uil 


U). 


424). 


Cluichi 17. 




Dond 41. 


Coll 17. 




Dond, gen. Duind 22, see Notes. 


Comla (shutter) gen. Comlod 40. 


Dond Désa, gen. Duind D. after 


Conaire 3, 4, etc. -, C. mac 


Mesi 


meic hui, or meic 4, 6, 12, 13, 


Búaehalla 4 ; C. mac Etirscel 


15. 16, 27, 36. See Notes on 


14, C. mac EtirsceoLl 20. 




1.113. 



15] 



Dond Desscorach, gen. Duiiid 
D-aig (Detscoraig D ; Tets- 
coraig EU) 10. See Xotes. 

Dris 33. 

Drúcht 34. 

Dub 41. 

Dub Loinges mac Trebuait 23. 

Dubthach Dael Ulad 37 ; gen. 
Dubthaich Duil U. ib. 

Dúngus, pi. tri D-a 21. 



Echuir 40. 

Éiccel 12, Écell 22, Éccell 45. 

Égem 17. 

Eochaid Feidlech 1, 2. C/. gen. 
Echach 3. 

Ersa, gen. -and 40. 

Étaín 2, 3. 

Étar gen. -air 2. 

Eterscéle 4, gen. Eterscéle meic 
.h. lair 3 ; Etirsceóil 20 
(-sceili E, c/. D), Etirscél 14 
(-scele E, -scéle U), Eterseél 
25 (-scele E, -sceoil U), 32 
(-sceóil U). 

Ethanme 17. 



Feidlimid Reachtaidi, du. 4. 

Fén tar crínach 12. 

FerCaiUi 11, 16, 35, 41. 

Fer Cúailge 35. 

Fer Gar 4, 35 ; F. Gair 20. 

Fer Gel 20. 

Fer Lé 4, 35. 

Fer Rogein 4, F. Rogoin 22, F. 
Rogaiii 13, 15, 18, 20, 21, 23, 
26, 32, 34, 35; F. R. mac 
Duind Désa 42. 

Far Rogel 20, 35. 

Fíad Sceme mac Seippe 39. 



Gabar 13, 22, 26. 

Gér 13, 22, 26. 

Gním 17. 

Goibnenn mac Luirgnig 37. 



Huaet 17. 
Húan 34. 
Humal 23. 



Ingcél 7, 13, 15, 18, 21, 23, 24. 

34 45 ; voc. 20 (in 654, 659 
IC has Ineeil for voc, then 
Incel ; U has Ingceóil in 654, 
then abbrev.) ; Ingcél Caech 
mac hui Conmaicni 7 (Con- 
maic XJ), 12. 



Lá, gen. Laí 42. 

Lé Fer Flaith 9, 10, 34 ; Lee fria 

Flaith 43 (Lia fer flatha D ; 

Lé fri flaith U). 
Leuidan Leviathan 15. See 

Notes. 
Lomnae 34; voc. 21; Lomna 

28 ; Lomna mac Duind Désa 

21, 26 ; Lomnae (-a, -ai) 

Drúth 20, 21, 23, 26, 40, 42 ; 

L. D. mac Duind Désa 22. 
Lond Life, pi. tri Luind L. 33. 
Luchdonn, gen. Luchduind 15. 
Luchton Cáinti 15 (Luchdond U). 
Lúin, ind L. Celtchair (a spear) 

37, 38. 



Mac Cécht 8, 15, 27, 43, 44, 45 ; 
M. C. mac Snaide Teched 8 
(Snaite Teiced E, Snaide 
Teichid U) ; M. C. mac 
Snaidi Theiched 25 (Snaithe 
Teiged E, Snaidi Teichid U. ; 
c/. D). See Notes. 

Mace Locc 18. 



Mael 41. 

Maine Aithiemail M. Andoe. M. 
CO OS mo epirt, M. cota-gaib 
uile, M. Máthramail, M. Min- 
gor, M. Mórgor 12. 



152 



Maine, Milscothach 12, 13, gen, 
M. Milscothaig 7 ; du. na da 
M. Milscothacha 4. 

Maine, gen. du. 7. 

Mál mac Telbaind 28. 

Medb, gen. Meadba 12. 

Mede 17 (Médó U). 

Mlithi 41. 

Mochmaitnech Midi, pi. tri M-ig 

M. 36. 
Mod 17. 
Muiredach 39. 
Munremar mac Geirrgind 28. 



Nár Thúathchaech 42. 

Nemain 17. 

Nia 36. 

Nibe 23. 

Nith 17. 

Noenden 17. 



Oball 27. 
Obléne 27. 
Osar 31. 



Rianbind 23. See Notes. 

Robind 23. 

Rúadchú, pi. tri Rúadchoin 12. 



Saiglend 17. 

Samain 17. 

Samlocht 17. 

Seiscleand 17. 

Sencha mac Ailella 37. 

Sinand 17. 

Snithi 33. 

Sodb 17. 

Sostach Slébe Fúait, pi. tri S-aig 

S. F. 36. 
Srúb Dairi mac Duirn Buidi 39. 



Taidle Ulad 24. 
Taulehaine 36. 
Teagmong 40. 
Tochur 40. 

Trebúait mac hui Lonsce 23. 
Trénfer Cuilne pi., tri Trónfir 
Ch. 33. 



II. 



NAMES OF PLACES, PEOPLES, RIVERS, ETC. 



Alba North Britain, dat. Alpain 
13 ; gen. Alban 13. 32, 34, 43. 
Amatt 14. 
Ath Cliath 5. 



Bandai the Barm 44. 

Berbai the Barrow 44. 

Benn Étair, Howth Head, dat. 

15.in<lÉ. 14. 
Boand the river Boyne 44 ; dat. 

Hdind 6. 
Breg gon. east Meath and north 

Dublin 6, 8. B. Léith 3, gen. 



of Bri L., near Ardagh. Co 

Longford. 
Bretain Britons, Welshmen, gp 

Bretan 7, 13 ; dp. Bretnaib 

12, 41. 
Bruiden Da Derga{e) 15 ; ace 

-in I). I). 15 ; gen. Bruidne 

D. D. 27 ; Bruigne D. D. 45 

Bruiden Hui D. D. 19. 
Búaidneidhi 33, for Búaignige 

gon., 7iame of a Leinster river 

See Bodar, above. 
Búas river Bush (1) 44; dat, 

Búais 6. 



153 



Cernae, -i, gen. 6, 8. 

Crich Connacht 7. 

Crich Chualand 44, see Cnalu, 

Cruithentúath Pictish tribe or 

territory, dat., ace. -ith 23. 
Cúalu north Co. Wicklow, gen. 

-and 12, 44. 
Cuilne gen. 33 (-Ú- U). 
Cuilten 14. 
Cult 14. 



Dergderc Loch Derg, near Killa- 
loe 44. 

Dothra the Dodder river in Co. 
Dublin 32, 43 (Do- ace. to 
Lloyd Eriu 2, 75, but -d- 
shown by consonance with 
feochra, aithbe, Met. Dinds. 
iii 104. 



Emain Machae the palace of the 
Ulster kings, near Armagh, 
dat. 15. 

Eochraige an elfin tribe ; gen. 
Eochraidhi 2. 

Eriu Ireland, pass. ; ace, dat, 
-inn, gen. -enn. Usually ab- 
breviated in MS., and with 
initial h-. 

Étar, gen. Étair 13, apparently 
= BennÉtair, q.v. 



Find the river Finn, Donegal 44. 
Findi a river-name ? 14. 
Fir Fálgai, gp. Fear F. 39. 
Fomóir a Fomorian, a pirate, gp. 
-e, ap. -i 27. 



Goisce 14. 
Gnistine 14, 



larmafat 14. 

Inber Colbtba mouth of the 

Boyne at Drogheda, dat. 

Inbiur C. 6. 
Indein 14 (Ineoin E, Indeóin U ; 

of. D). 



Lai the river Lee, Cork, 44. 
Laigdai 44. 

Laigin Leinstermen, Leinster, 
gen. (for Laigen) 39 ; dat. 
Laignib 8, 12. 
Lecca Cind Slébe, dat. Lecaib 
C. S. 18, in the Ui Chellaig 
country, S. of Dublin. 
Life, dat. -iu 4 the Liffey. 
Loch CÚan Strangford Loch 44. 
nEchach Loch Neagh 44. 
Febail Loch Foyle 44. 
Laig Belfast Loch 44. 
Mesca L. Mask 44. 
nOrbsen L. Corrib 44. 
Rib L. Bee 44. 
Luimnech the Shannon below 
Limerick (?) 44. 



Mafat 14. 

Mag Ai plain in Roscommon 44. 
Márloch = Mórloch, L. Ree near 
Lanesboro (?). See Onom. 



Nem 44 the Blackwater at 
Youghal ? See Hogan's Onom. 



Ruirthech the Liffey 44. 



Samair 1 iOl possibly the Morn- 
ingstar r. in Limerick, see 
Hogan, and ZfcP 10, 44. C£. 
Notes. 

Sid ar Femin 42. 



154 



Sid Breg 23--S.B. Léith, Ériu 6, 
135 ? See Breg. 

Sinand the Shannon 44. 

Siuir the Suir 44. 

Sligech the Sligo river 44. 

Sligi Chúaland 8, 9, the road 
" from Tara, in the direction 
of Dubhn and Bray " 
O'Donovan, see Met. Dinds. 
iii 527. 

Sligi Midlúachrai 8, the road 
leading northwards from Tara. 



Tailtiu, dat -in 45 Teltoivn. 

Temair Tara, 32 ; geu. Temrach 
3, 4, 5, 8, 32, 33, 40 (in Temra, 
6, the endint; is not written 
out in YDE, and I have 
expanded the older form) ; 



ace. Teamair 6, Temraig 8 ; 

dat. Temraig, Temair 5. 
Temair Lúaehrae 15. 
Tipra Cuirp, ace. Tiprait eh. 44. 
Tond Cididnai 32. 
Tond Essa Rúaid 32. 
Trácht Fuirbten {leg. -then, with 

DU) 16 ; -thi 15, -thin 19. 
Túadmumu, dat. -ain 7 Thomond 
Tuili GoiSSi, gen. 31. 



Uarán Garaid (-ad U, and IT 

iii 245.66 ; Acallam na Sen- 
orach 1316, a .stream in Ros- 
common, 44. See Trip. 106. 

Ui Briuin Chúaland, dat. Uib 
B. C. 12. 

Uisnech Mide S. 
i tJlaid ancient Ulster, gen. Ulad 2- 



ADDENDA TO GLOSSARY 



athchomaxc asking ST 
dicbleith hiding l4(iS 
dOChél 549 : H Extr. has here : ni do oel 

rarsam [cf. D] .i. ni caraim tfaisdine 
eslabrae : cf. Hcrmathena xxiv 61 
indildirech slruight-.'^ct -. np.-divgi 30 



B.3167.Wt.l398/1201.H. 2642.3. 3.3. 3. 3.A.T.&C0., Ltd. .AthCliath.